– Эта женщина своим присутствием способна заморозить насмерть, – улыбнулся Боб. – Держу пари на миллион, Чарли, что эту женщину не растопит и жара пустыни.
Чан ушел на кухню. Вскоре появились Торн и Мадден. Гембл тоже вышел из своей комнаты. Время шло медленно, при такой жаре ничего не хотелось делать. Боб отправился в свою комнату и улегся в постель. Вскоре он уснул. Когда Боб проснулся, жара уже спала, и он снова почувствовал себя человеком.
В шесть часов он вышел из дома и увидел большую машину Маддена. Несомненно, миллионер собрался встретить свою дочь. Но, вернувшись в гостиную, Боб понял, что путешествие в город намерен совершить Торн. Секретарь, как всегда, был во всем черном, и это сильно подчеркивало бледность его лица. Очевидно, между Мадденом и секретарем был серьезный разговор, так как при виде Боба они замолчали.
– Добрый вечер, – сказал Боб. – Вы покидаете нас, мистер Торн?
– Дела в городе, – ответил Торн. – Ну, шеф, я поехал.
Опять зазвонил телефон. Мадден взял трубку. Он выслушал сообщение, и лицо его снова омрачилось.
– Все время плохие новости, – подумал Боб.
Мадден прикрыл микрофон рукой и сказал Торну:
– Это старая дура, доктор Уайткомб.
Боб покраснел при этих словах.
– Вечером она хочет видеть меня. Говорит, что хочет сообщить нечто важное.
– Скажите, что вы заняты, – посоветовал Торн.
– Простите, доктор,сказал в трубку Мадден, – но я очень занят…
Он снова прикрыл трубку.
– Она настаивает.
– Что ж, тогда повидайте ее, – сказал Торн.
– Хорошо, доктор, – сдался Мадден. – Тогда в восемь часов.
Торн вышел, и вскоре послышался шум мотора. Он отправился встречать Эвелину Мадден.
Обедать сели в обычное время, что удивило Идена. Кресло Торна пустовало, и, как ни странно, для Эвелины не поставили прибора. Интересно, подумал Боб, не мог же Мадден забыть про свою дочь.
После обеда Мадден пригласил их в патио.
– Вот это жизнь! – заметил Гембл, когда они расселись и закурили. – А дураки торчат в городах и не знают, как много они теряют. Я мог бы остаться здесь навсегда. Никто ему не ответил. Наступило молчание. В начале девятого послышался шум машины. Наверное, Торн и девушка, подумал Боб. Но Мадден думал иначе.
– Это доктор, – сказал он. – А Ким!
Появился слуга.
– Приведите леди сюда.
– Ну, меня-то она не хотела видеть, – заметил Гембл. – Пойду почитаю.
Мадден посмотрел на Боба, но тот не двинулся с места.
– Доктор – мой друг, – объяснил он.
– Ну и что? – нахмурился Мадден.
– Я сегодня познакомился с ней. Удивительная женщина.
Появилась доктор Уайткомб. Она протянула обоим руку.
– Я рада снова видеть вас.
– Спасибо, – холодно ответил Мадден. – Вы знакомы с мистером Иденом, я полагаю?
– Конечно, – улыбнулась женщина.
Боб придвинул к ней кресло.
– Мистер Мадден, – начала женщина. – Простите, что беспокою вас. Я знаю, что вы здесь на отдыхе и не принимаете посетителей. Но не благотворительность привела меня сюда. Я слышала, что здесь произошла ужасная вещь.
– Вы… имеете… в виду, – медленно начал он.
– Я имею в виду убийство бедного Jly Вонга, – сказала женщина.
– А… – с облегчением произнес Мадден. – Да-да, конечно.,
– Лу был моим другом, он часто посещал меня. Я очень жалею его. Он преданно служил вам, мистер Мадден. Надеюсь, вы сделаете все возможное для поимки убийцы?
– Постараюсь, – осторожно ответил Мадден.
– Я Хочу сообщить вам историю, вероятно, связанную с этим убийством. Пусть полиция проверит, – продолжала доктор. – Вы можете настоять на этом, если захотите.
– Буду рад помочь полиции, – ответил миллионер. – Но в чем дело?
– В субботу вечером ко мне прибыл мужчина, назвавшийся Мак-Каллемом, – начала свой рассказ доктор. – Он заявил, что прибыл из Нью-Йорка и страдает хроническим бронхитом. Надо заметить, что я не обнаружила у него никаких симптомов бронхита. Он снял у меня домик и остался в нем жить.
– Так-так, – кивнул Мадден. – Продолжайте.
– В ночь на воскресенье, незадолго до убийства Лу, кто-то подъехал к моему дому на большой машине и подал сигнал. Один из моих мальчиков вышел узнать, в чем дело. Какой-то незнакомец спрашивал Мак-Каллема. Последний вышел, поговорил с незнакомцем, и они уехали. Больше я не видела Мак-Каллема. Он оставил свои вещи в домике и с тех пор не возвращался.
– И вы думаете, что он убил Лу? – тоном вежливого недоверия спросил Мадден.
– Я ничего не думаю. Откуда я могу знать? Я просто считаю, что полиции надо обратить на это внимание. Поскольку вы пользуетесь большим влиянием, я прошу вас проинформировать полицию. Пусть ко мне придут и проверят вещи Мак-Каллема.
– Хорошо, я сообщу.
Мадден встал.
– Но если вы спросите мое мнение, то могу сказать вам, что я не думаю…
– Благодарю вас, мистер Мадден, – улыбнулась доктор. – Вашего мнения я не спрашиваю.
Она тоже встала.
– Наша беседа окончена. Извините, что помешала вам…
– Ничего, ничего, – сказал Мадден. – Все в порядке. Возможно, ваша информация окажется очень ценной. Кто знает?
– Очень хорошо, что вы так считаете, – иронически заметила доктор и посмотрела на насест Тони.
– Как Тони? Он должен сильно переживать потерю Лу.
– Тони умер, – резко сказал Мадден.
– Что? Тони тоже!
Она помолчала.
– Да, это самый памятный ваш визит сюда. Разрешите мне повидаться с вашей дочерью? Она здесь?
– Ее здесь нет, – ответил Мадден.
– Очень жаль. Она очаровательная девушка.
– Благодарю, – сказал Мадден. – Одну минуту, мой слуга проводит вас.
– Не беспокойтесь, – вмешался Боб – Я сам провожу доктора.
Он провел ее через гостиную, где Гембл читал книгу. Когда они подошли к машине, доктор Уайткомб сказала:
– Какой черствый человек. Полагаю, смерть Лу для него ничего не значит.
– Вы правы, – согласился Боб.
– Тогда я надеюсь на вас. Если он не сообщит об этой истории в полицию, прошу вас сделать это.
Боб колебался.
– Под строгим секретом скажу вам одну вещь, – начал он. – Возможно, убийство Лу было не единственным здесь преступлением. Кто замешан в эти грязные дела, не знаю, но…
– Мне кажется, я поняла вас, – сказала она. – От всей души желаю вам удачи, мой мальчик.
Иден взял ее за руку.
– Если мы больше не увидимся, то хочу, чтобы вы знали: самой большой моей удачей была встреча с вами.
– Я запомню это. До свидания.
Он смотрел, как ее машина выехала за ворота. Когда он вернулся в гостиную, там были Мадден и Гембл.
– Любит посплетничать старушка, – сказал Мадден.
– Эта женщина, – живо возразил Боб, – своими руками сделала для людей гораздо больше, чем вы со всеми вашими деньгами. Не забывайте об этом.
– Кто дал вам право вмешиваться в мои дела? – раздраженно спросил Мадден.
Ответ был уже готов сорваться с языка. Бобу с большим трудом удалось сдержать себя и не выложить Маддену всего, что он думал о нем.
Он взглянул на часы. Без четверти девять, а Торна и девушки нет и в помине. Не опоздал ли поезд? Нет, это исключено. Ему совсем не хотелось сидеть в гостиной, но нужно было «ждать и наблюдать», как сказал Чарли. В десять часов Гембл встал и пошел к себе в комнату.
В пять минут одиннадцатого послышался шум подъехавшей машины. Боб уставился на дверь. Наконец, стеклянная дверь патио открылась, и вошел один Торн. Не говоря ни слова, он швырнул шляпу в кресло. Наступило молчание.
– Ну как, успешно завершили свои дела? – весело спросил Боб.
– Да, – кратко ответил Торн и вновь замолчал.
Боб встал.
– Ну, пойду спать, – сказал он и вышел.
Через стенку он слышал, как в ванной плещется Гембл. Ванная располагалась между их комнатами. Его уединение закончилось. Теперь надо быть еще осторожнее.
Он погасил свет, и вскоре в комнату тихо вошел А Ким. Боб приложил палец к губам и указал в сторону ванной. Они отошли в дальний конец спальни и заговорили шепотом.
– Ну, где же Эвелина? – спросил Боб.
Чан пожал плечами.
– Еще одна тайна.
– А что же четыре часа делал наш приятель Торн? – спросил Боб.
– Наверное, любовался лунным светом в пустыне, – ответил Чан. – Перед его отъездом я заметил показания спидометра. 20544 километра. Отсюда до города шесть километров и столько же обратно. Но когда он вернулся, спидометр показывал 20606 километров.
– Вы всегда все предусматриваете, Чарли, – с восхищением сказал Боб.
– В странном месте побывал Торн, – продолжал китаец. – Там много красной глины.
Он показал образец глины.
– Это я собрал с колес машины. Может быть, вы видели где-нибудь такое место?
– Нет, не видел, – ответил Боб. – Но не думаете же вы, что Торн ее… Мадден ведь очень любит ее…
– Еще одна загадка.
– Боже мой! Даже в алгебре я не встречал столько неизвестных, сколько их в одном этом деле. Кстати, завтра уже вторник. Должен прибыть жемчуг. По крайней мере, так думает старый П. Д. Он ждет не дождется завтрашнего дня.
Тихий стук двери заставил Чана подскочить к камину и заняться переворачиванием дров. Бесшумно вошел Мадден.
– В чем дело? – начал Боб.
– Шш! – сказал Мадден и покосился в сторону ванной. – А Ким! Вон отсюда!
– Холосо, босс, – ответил А Ким и ушел.
Мадден подошел к двери ванной и прислушался, потом осторожно открыл ее. Войдя в ванную, он бесшумно запер дверь со стороны комнаты Гембла и вернулся.
– Теперь я хочу поговорить с вами, – сказал он. – Только тихо. Наконец-то я договорился с вашим отцом. Он сообщил, что завтра в полдень в Барстоу прибудет человек по имени Дрейкотт.
Сердце Боба оборвалось.
– Вы считаете…
– Случилось так, – перебил его Мадден, – что я не хочу, чтобы этот парень приехал на ранчо.
Боб изумленно посмотрел на него.
– Но, мистер Мадден. Я…
– Шш! Не называйте мое имя.
– Но после всех наших приготовлений…