– Уже первый час, – заявил он. – Мне пора отправляться в город.
– Разрешите пригласить вас к ленчу, – предложил Чан.
Холли покачал головой.
– Благодарю вас, Чарли. Я знаю, что вы прекрасно готовите, но мне надо в город. Я еще воздам должное вашему кулинарному искусству.
Чан благодарно посмотрел на него.
– Да, я неплохо готовлю. Но если мистер Иден извинит, я быстро приготовлю сэндвичи и чай.
– Конечно, – согласился Боб. – Позже мы поедим что-нибудь получше. Оставайтесь с нами, Холли.
– Нет, – отказался Холли. – Я поеду в город и наведу кое-какие справки. Если Джерри Делани приезжал сюда в прошлую среду, то кто-нибудь в городе его видел. Может быть, он приехал не один. Я поговорю с ребятами на вокзале в отеле…
– Только, пожалуйста, не очень увлекайтесь, – предупредил его Чан.
– О, я понимаю, как нужно это делать. Но здесь нет опасности. Мадден ни с кем в городе не связан. Во всяком случае, я буду действовать осмотрительно, можете мне поверить. А позже вернусь сюда.
После его отъезда Чан и Иден быстро перекусили и продолжили свою работу. Однако больше ничего не нашли. В четыре часа вернулся Холли. С ним приехал худой парень, в котором Боб узнал продавца участков Дейт-Сити.
Чан куда-то вышел, предоставив Бобу встречать их. Холли представил своего спутника как мистера Де Лисли.
– Я уже знаком с Де Лисли, – улыбнулся Боб. – Он пытался продать мне кусочек пустыни.
– Да, – сказал Де Лисли, – В следующий ваш приезд сюда вы захотите купить участок, но вам останется лишь место на кладбище.
– Я пригласил сюда мистера Де Лисли, чтобы он рассказал вам то„ что поведал мне. О ночи в прошлую среду.
– Мистер Де Лисли знает, что это конфиденциально?..
– О, конечно, – сказал молодой человек. – Уилл предупредил меня. Не беспокойтесь, мы с Мадденом не друзья.
– Вы видели его в прошлую среду ночью?
– Нет, позже. А в среду я видел кого-то другого. Я занимался тогда распространением проспектов. Около семи часов возле меня остановился большой седан. За рулем сидел маленький мужчина. На заднем сиденье тоже кто-то был. «Добрый вечер», – сказал мне маленький, когда я подошел к машине. «Вы случайно не заблудились в сумерках? Может быть, вам помочь?» – спросил я. «Я сам здесь разберусь», – ответил он, включил мотор и сказал буквально следующее: «По этой дороге мы приедем прямо туда. Это совершенно ясно, Исайя».
И они уехали. Как вы думаете, почему он назвал меня Исайей?
Иден улыбнулся.
– Вы хорошо рассмотрели его?
– Довольно хорошо, хотя уже стемнело. Это был худой бледный мужчина, весь какой-то бесцветный. Говорил он медленно, слова произносил очень правильно, как какой-нибудь профессор.
– А человек на заднем сиденье?
– Я плохо разглядел его.
– Ясно. А когда вы видели Маддена?
– Сейчас расскажу. Когда я вернулся домой, то стал раздумывать, кого бы мне заинтересовать Дейт-Сити. Я вспомнил о Маддене и решил утром отправиться к нему с проспектами. Денег у него много, и почему бы не попытаться привлечь его к нашему делу. В четверг утром я направился на ранчо.
– В котором часу?
– Это было в начале девятого. Я постучал в дверь, но никто не отозвался. Я толкнул ее, но она оказалась запертой. Обойдя ранчо кругом, я никого не нашел.
– Там никого не было? удивленно спросил Иден.
– Никого, кроме кур и индеек. Да еще китайский попугай, Тони. Он сидел на насесте. «Хелло, Тони!» – сказал я. «Ты проклятый негодяй!» – ответил он. Теперь я спрашиваю вас, как могла птица научиться таким словам у честных людей? Подождите, не смейтесь.
– Я не смеюсь, – улыбаясь, ответил Иден. – Но Мадден…
– Вскоре подъехала машина, и из нее вышел Мадден со своим секретарем. Старика я знал по фотографиям. Он был усталый и сердитый. «Что вы здесь делаете?» – спросил он меня. «Мистер Мадден, вас интересуют возможности этой земли?» – спросил я и начал рассказывать ему о будущем городе. Но он прервал меня. Сказал, что это его совсем не интересует.
– Это все? – спросил Иден.
– Все.
– Я очень вам признателен, – сказал Боб. – Если я надумаю купить здесь участок…
– Вы обратитесь ко мне?
– Конечно. Только пока пустыня меня не очень привлекает.
– Порой и меня тянет в старый добрый Чикаго.
– Может быть, вы подождете несколько минут возле дома… – начал Иден.
: – Подожду, – ответил Де Лисли и вышел.
Чан тотчас вошел в комнату.
– Ну, Чарли? – спросил Боб.
– Очень интересно.
– Мы на правильном пути, – сказал Холли. – Джерри Делани прибыл на ранчо в среду около семи часов и не один. На сцене появляется четвертый человек. Кто он? Сдается мне, что это профессор Гембл.
– Несомненно, – согласился Иден. – Он старый друг пророка Исайи и появился здесь вновь в понедельник.
– Прекрасно, – сказал Холли, – Начнем с профессора. Кто вызвал в воскресенье ночью Шаки Фила? Не мог ли это сделать Гембл? Что вы скажете, Чарли?
Чан кивнул.
– Возможно, Гембл знал о возвращении Лу. Если только мы найдем…
– Боже мой! – воскликнул Боб. – Ведь Гембл был в «Оазисе», когда туда зашел Лу. Вы помните, Холли?
Редактор кивнул.
– Да, Г ембл мог сообщить о прибытии Лу. А потом он и Шаки Фил ждали вас у ворот.
– А Торн? Почему у него было разорвано пальто?
– Вероятно, насчет него мы в чем-то ошиблись. А эта новая теория достаточно правдоподобна. Что мы можем предположить после рассказа Де Лисли? После убийства Делани Мадден и Торн куда-то ночью уезжали.
Чан вздохнул.
– Вот об этом нам ничего неизвестно. Но если так, то они увезли тело Делани.
– Похоже на то, – согласился Холли. – И без посторонней помощи нам его бесполезно искать. Здесь сотни каньонов, куда можно спрятать что угодно. Возможно, тело никогда не найдут. Мы можем продолжать расследование, но главной улики у нас не будет. Не будет трупа.
Чан уселся за стол Маддена и стал постукивать пальцами по большой папке с промокательной бумагой. Затем он открыл ее и начал быстро перекладывать листы.
– Что такое! – воскликнул он.
Иден и Холли подошли и увидели, что он держит в руке большой, наполовину исписанный лист бумаги. Чан осторожно протянул его Бобу. Это было письмо, написанное мужским почерком.
– Датировано прошлой средой, – заметил Боб и начал читать:
«Дорогая Эвелина!
Я хочу, чтобы ты узнала, как складываются дела здесь на ранчо. Как я уже говорил тебе, у меня с Мартином Торном еще с прошлого года испортились отношения. Сегодня наконец мое терпение лопнуло и я отказал ему в работе. Завтра утром мы поедем в Пасадену и расстанемся навсегда. Конечно, он многое знает, и это неприятно, но, с другой стороны, и он у меня в руках. Он может причинить некоторое беспокойство, но я предупредил его о последствиях. Это письмо я отправлю сегодня вечером сам, поскольку не хочу, чтобы Торн знал…»
На этом письмо обрывалось.
– Все лучше и лучше, – сказал Холли. – Появляются новые детали. Бросим взгляд на случившееся в прошлую среду. Теперь мы можем представить себе эту сцену. Мадден сидел за столом и писал письмо к дочери. Открылась дверь, й вошел Делани. Человек, которого Мадден давно боится. Он прячет письмо между листов промокательной бумаги и вскакивает на ноги. Начинается ссора. Когда на шум прибегает Торн, Делани мертвый лежит на полу. Возникает проблема, что делать с трупом. После возвращения Мадден понимает, что Торна увольнять нельзя. Тот тоже понимает это. Как, Чарли?
– Неплохая логика, – ответил Чан.
– Утром я говорил, что мне пришла в голову идея насчет этого дела, – продолжал Холли, – и все, что мы сегодня узнали, подтверждает мою теорию. Если вы согласны послушать, я расскажу вам ее.
– Расскажите, – попросил Боб.
– Для меня все теперь ясно, как солнце над пустыней. Начну с того, что Мадден боялся Делани. Почему? Почему испугался богач? Конечно, шантаж. Делани кое-что знал о прошлом Маддена. Возможно, это было связано с игорным домом в Нью-Йорке. Торн с Мадденом в ссоре, и он ненавидит своего хозяина. Возможно, он связан с Делани и его друзьями. Мадден покупает жемчуг, банда узнает об этом и решает заполучить его. Где можно найти место для этого лучше, чем пустыня? Шаки Фил выезжает из Сан-Франциско, Делани и «профессор» приезжают к Маддену. Делани шантажирует Маддена, требует денег и жемчуг, а Мадден убивает шантажиста. Правильно?
– Звучит восхитительно, – согласился Иден.
– Представим себе дальнейшее. Когда Мадден застрелил Делани, возможно, он думал, что Джерри был один. Но вскоре он обнаружил здесь других членов банды. Они не имеют тех сведений, которыми убитый шантажировал Маддена, зато им известно нечто другое. Убийство! Мадден должен заплатить им! Они требуют денег и ожерелье, вынуждают eгo настоять на присылке жемчуга в пустыню. Когда он распорядился об этом?
– В четверг утром на прошлой неделе, – ответил Иден.
– Понимаете? Избавившись от трупа, он утром в прошлый четверг вернулся на ранчо. Они вскоре явились и стали шантажировать его. Вначале Мадден готов был отдать им ожерелье, лишь бы его оставили в покое. Не очень-то приятно сидеть на том месте, где ты убил человека. В последующие дни мужество стало возвращаться к нему, и он пытается от них избавиться. Мне даже немного жаль его.
Холли помолчал.
– Такова моя теория. Что вы думаете, Чарли? Прав ли я?
Чан по-прежнему сидел за столом Маддена и вертел его неоконченное письмо.
– Звучит неплохо, – ответил Чан. – Но многое неясно.
– Что, например? – спросил Холли.
– Мадден большой человек, а Делани и компания – мелочь. Он мог заявить, что убил шантажиста из самозащиты.
– Мог, если бы Торн был на его стороне. Но секретарь враждовал с ним. Кроме того, вспомните, что его могли шантажировать не только по поводу убийства. Делани ведь знал и нечто другое.
Чан кивнул.
– Вполне правдоподобно. Объясните еще один факт, и я подниму руки. Лy не было на ранчо в то время, а его убили. Ведь он уехал в Сан-Франциско за двенадцать часов до трагедии. Тони, китайский попугай, тоже убит. Зачем эти бессмысленные действия?