Лепестки на ветру — страница 2 из 18

Глаза лектора мгновенно скользнули по залу и остановились на ее лице. Она густо покраснела и опустила взор.

— Уверена, он не имел в виду ничего обидного, — шепнула подруге Полин. — Ведь музеи не крадут, а получают в дар или покупают…

Воллас снова заговорил, теперь — о недавно обнаруженных в нескольких милях от Микен древних захоронениях, сулящих настойчивому археологу немало интереснейших находок. Казалось, он мог часами рассказывать о своей земле и своей работе, о победах и неудачах науки…

Когда лекция подошла к концу, доктор стал отвечать на вопросы.

— Скажите, — громко спросил, поднимаясь, Гай, — вы действительно ищете добровольцев для работ на раскопках?

— Да, это так. — Глаза грека скользнули по лицу юноши и снова остановились на сидящей рядом с ним девушке. — Но есть ряд условий. Если хотите, мы можем обсудить их в кабинете доктора Колсона. Если кто-то еще пожелает поговорить об этом, — добавил он, обращаясь ко всем остальным, — милости прошу. Есть еще вопросы?

Вопросов больше не было, и слушатели начали расходиться.

— Что ж, пошли, — сказала брату Джейн, — здесь нам делать больше нечего.

— Попробую его убедить, — упрямо покачал головой тот. — Скажу, что совершенно не интересуюсь девушками…

— Это ничего не даст, — уверенно ответила Джейн. — Поищем что-нибудь другое.

— Но я не хочу ничего другого! Господи, как ты можешь так хладнокровно отказываться от нашей мечты поехать на эти раскопки!? — Он почти кричал на нее; в глазах стояли обида и гнев. — Это совершенно на тебя не похоже! Ты же всегда готова была бороться за то, что тебе хочется!

— Я вовсе не рада, что приходится отступить, — возразила Джейн. — Наоборот, я страшно сожалею об этом. Но что, по-твоему, мне остается делать? Разреветься и пойти клянчить место в экспедиции? Это противно, да и бесполезно… Греция явно не для нас, так что лучше и тебе смириться. Ты же слышал, как он говорил об условиях, и отлично понимаешь, что это значит. Не стоит зря терять время.

— Нет, я не сдамся, не поговорив с ним!

— Он нас не возьмет, — твердо сказал Стюарт, но Гая не так-то просто было переубедить:

— Мы с Джейн все равно смогли бы поехать, — упрямо повторил он.

— Без Стюарта? — возмутилась Джейн. — Не видеть его целый год? Да ты хоть понимаешь, о чем говоришь? Позволь напомнить тебе, что он мой жених!..

И вдруг, в самый разгар ее искреннего негодования, перед ее внутренним взором снова встало красивое смуглое лицо с правильными чертами, черными пронзительными глазами и шапкой кудрявых волос…

— Нет, — повторила она уже без прежней уверенности, — так дело не пойдет.

— Мы все можем поехать, — внезапно заявила молчавшая до сих пор Полин.

— Мы… все? — не понял Стюарт. — О чем ты, Полин?

— Я… я могла бы просто уволиться.

— Уволиться с работы?? — изумился ее брат, с удивлением замечая, что в облике сестры что-то неуловимо изменилось: на губах играла странная еле заметная улыбка, в глазах появился лихорадочный блеск. — Но ты же любишь свою работу!

— В конце концов, она ничем не отличается от любой другой, а денег, чтобы прожить год не работая, у меня хватит. — Она встала, словно давая понять, что вопрос исчерпан, но, заметив удивленные взгляды остальных, поспешила добавить: — Стюарт, разве ты не видишь, как расстроились Гай и Джейн. Ведь им так хочется поехать, просто подло вставать у них на пути. Поэтому-то я и решила к вам присоединиться.

Джейн показалось, что последний довод прозвучал как-то фальшиво.

— Ты не должна ничем жертвовать ради нас, — решительно сказала она. — Ты никогда всерьез не увлекалась археологией, и…

— А вот это неправда, — быстро возразила Полин. — Увлекалась… вернее, увлеклась.

— Ты уверена? — нахмурилась Джейн, начиная догадываться, что происходит, и чувствуя неясную еще опасность для себя в поведении подруги. — Это из-за лекции?

— Скорее из-за лектора! — расхохоталась Полин. — Он убедит кого угодно.

— Ура! — вскричал Гай. — Значит, мы все готовы познакомиться с великим Николасом Волласом поближе.

— Не спеши, Гай. Еще неизвестно, как к нашим новым ролям мужа и жены отнесутся родители.

Ее брат нетерпеливо махнул рукой.

— Не дури. Мы им ничего не скажем.

— То есть как это? — В свои двадцать четыре Джейн еще ни разу не обманывала родителей. — Мы должны.

— Это и глупо и бесполезно, — вмешался Стюарт. — Нет ничего страшного, если родители ни о чем не узнают.

Джейн удивленно взглянула на него. Стюарт, всегда такой честный и правильный… Наверное, желание поехать в экспедицию сыграло с ним ту же злую шутку, что и с Гаем.

— А ты как думаешь? — спросила она Полин.

— Я не стану ничего говорить своим родителям, — мягко ответила она. — Стюарт прав, в этом нет ничего страшного.

Джейн отказывалась верить своим ушам. Полин считалась среди друзей эталоном чести и порядочности, и вдруг… Что на нее нашло? Неужели идея, которой она внезапно загорелась, так важна для нее, что все былые принципы позабылись?

Несколько минут спустя они уже сидели в кабинете, беседуя с лектором, который вблизи показался Джейн еще более красивым. Его черные глаза, казалось, видели ее насквозь, словно читая в самых потайных уголках сознания… Но заговорил он с Гаем.

— Вам, вероятно, известно, что я беру только женатых?

— Да, сэр, известно.

— Это ваша жена? — спросил он, и Джейн застыла в ожидании ответа брата. Но ответ последовал без колебаний:

— Да, сэр. А это — наши друзья, тоже семейная пара.

Черные глаза скользнули по лицу Полин и остановились на ее брате. Девушка хмурилась, чувствуя себя не в своей тарелке. Роль замужней дамы была ей в этот момент явно неприятна.

— А все знакомы с археологией? С техникой раскопок?

— Да, — хором ответили они.

Первой для собеседования доктор Воллас выбрал Джейн.

— Что ж, миссис Брайнт, — начал он, — расскажите мне о вашем опыте. То, что вы посещаете курсы, я уже понял. Меня интересуют ваши практические навыки, ведь археология, как и география, наука, в основном, прикладная.

— Я участвовала в римских раскопках, — неуверенно ответила Джейн.

Он хотел знать все. Где именно? Как долго? Он задавал сотни вопросов, требуя точных, лаконичных ответов и позволяя себе комментарии, порой крайне язвительные. Выходя из кабинета, Джейн чувствовала себя, как после сауны. Она была зла и обижена, и ей уже не так сильно хотелось отправляться куда бы то ни было в компании этого человека. Да какое он имеет право требовать себе в помощники опытных профессионалов, ничего за это не платя?! Да и не в деньгах дело, просто можно же быть хотя бы чуточку повежливее!

Но в глубине души девушка была согласна с Гаем — действительно, работать с такой знаменитостью, как Николас Воллас, большая честь. И студенты, попадавшие к нему, получали нечто неизмеримо большее, чем деньги — бесценный опыт и урок дисциплины на всю жизнь.

После нее настал черед Гая, затем Стюарта и, наконец, Полин. С ней, кстати, доктор обошелся много мягче, чем с остальными, и Джейн снова почувствовала неясную тревогу.

Друзья оказались не единственными претендентами, и им пришлось ждать ответа около часа. Каковы же были их удивление и радость, когда великий археолог объявил, что остановил свой выбор на них!

— Мы самые счастливые люди на земле! — заявил четверть часа спустя Гай, открывая бутылку шампанского. — А этот год станет годом нашей удачи!

Они выпили и принялись оживленно обсуждать события минувшего дня.

— Кажется, ему очень понравилось, что я профессиональный секретарь, — щебетала Полин. — Кстати, он пишет книгу, и я не удивлюсь, если ему понадобится моя помощь.

— Не сомневаюсь, — улыбнулся ей Гай. — Ты ему понравилась, это и слепому видно.

— Да, — вздохнула Джейн, — с тобой он был, по крайней мере, вежлив…

Она вдруг почувствовала острый укол зависти к своей будущей родственнице, получившей то, что должно было достаться ей, Джейн… Должно было? Но почему? Она переставала понимать сама себя, и это безумно злило ее. Что с ней происходит? Откуда это внезапное раздражение? Может, она просто устала, перенервничала во время «допроса» в кабинете Колсона? Да, конечно, все дело в этом…

Глава вторая

Джейн сидела на обломке колонны. В высоком ясном небе щедро светило солнце, но уже близилась осень, и свежий бриз, трепавший волосы девушки, нес живительную прохладу. Был обеденный перерыв, и Джейн наслаждалась кратким отдыхом.

Она сидела и думала. Неужели Полин действительно влюбилась в этого грубого, властного человека? Она с самого начала постаралась сделать так, чтобы он заметил ее. Совершенно ясно, доктор Воллас очень ценит ее помощь в своей работе над книгой, но видит в ней скорее машину для диктовки, чем женщину. В любом случае, он считает, что Полин замужем, так на что же она надеется? Нет, разумеется, она в любой момент может открыть ему правду, но… есть ли в этом смысл? Ведь действенность подобных откровений зависит в первую очередь от того, как он к ней относится…

Джейн тряхнула головой, словно стремясь освободиться от этих малоприятных мыслей, и посмотрела на стоящий невдалеке столик, за которым доктор Воллас диктовал Полин очередную главу своего гениального опуса. Ветер трепал края белой скатерти; девушка поднимала голову от блокнота и робко улыбалась доктору, но, видя его непроницаемое лицо, снова с легким вздохом опускала ее и продолжала писать.

«Да, — невольно подумала Джейн, — Полин видит в нем этакого героя от науки, самоотверженного аскета, чуть ли не святого мученика… Тогда как он просто бесчувственное бревно в человеческом обличье.»

Она отвернулась и уже в который раз невольно залюбовалась окрестностями. Вдалеке виднелась Микенская крепость, развалины дворца на холме, Львиные ворота… Благодаря Шлиману мир многое узнал о сокровищах раскопанных им гробниц; великий ученый доказал справедливость слов Гомера о «златообильных Микенах»… И этот холмистый ландшафт, поросший оливами и лимонными деревьями, утаивал еще немало от людских глаз. Быть может, вон тот пригорок скрывает величественный храм или дворец, подобный Кносскому…