– Кто сказал это, Олли? Мама? Она тоже одаренная?
Я успокаиваю свои дрожащие ноги.
– Как это может быть в моей крови? Я не умею гадать на картах. Не умею предсказывать, как бабушка. Я никогда не заглядывала в будущее.
Олли тает на глазах. Я вижу только его фрагменты. Два глаза. Подтяжки. Копна кудрей.
– Твой дар не связан с будущим. – Его голос затихает. – Она сказала, ты видишь прошлое.
– Но… – Я не понимаю. Я никогда не видела прошлое. – Как я могу…
Олли исчез. Я с трудом стою на ногах.
– Клара? – Аксель берет меня за руку.
– Он… он исчез.
Аксель обходит меня, чтобы разглядеть мое лицо в свете своего фонаря.
– Что все это значит? – Он пытается заглянуть мне в глаза. – Женщина в красном? Ты обладаешь магией? Что Олли сказал тебе?
Я ошеломленно качаю головой… Я не могу подобрать нужные слова.
Еще одна вспышка и грохот сотрясают небо. Секундой позже оно разверзается и начинается ливень. Я натягиваю капюшон своей накидки. Аксель указывает вперед. Слева от тропинки, спускающейся из оврага, растет большое дерево. Оно выглядит как многообещающее укрытие.
– Скорее! – кричит он.
Мы бежим вперед. Взбираемся по тропинке. Пригибаемся под большим деревом. Мы уже над краем оврага, и я осматриваю окрестности… по крайней мере, то, что могу разглядеть из-за сильного дождя.
Насколько я могу судить, мы находимся в лесу, где растут массивные сосны. Их стволы шире, чем мой дом. Даже если бы это было днем, я сомневаюсь, что смогла бы разглядеть, какой они высоты. Их корявые ветви сплетаются в густой полог, но дождь все равно попадает на нас и на дерево, под которым мы стоим. Крупные капли стекают по моим волосам, скатываются с накидки и забрызгивают юбку моего платья.
– Клара. – Аксель прижимается губами к моему уху, его голос низкий и напряженный. Его рука сжимает мою. – Впереди люди.
Люди? Мы никогда не встречали больше одного человека зараз. Возможно, это Хенни, она нашла кого-то.
Я изо всех сил стараюсь разглядеть получше и различаю две фигуры в темноте в двенадцати ярдах впереди. Я не могу понять, что в них такого, но у меня в животе зарождается дурное предчувствие. Хенни не может быть одной из них.
– Кто вы? – громко спрашивает Аксель. Я вздрагиваю от его резкого тона, но понимаю, почему он выбрал именно такой. За все время нашего путешествия мы не встретили никого, кто не пытался бы причинить нам вред. Олли не в счет, он призрак. И кем бы ни были эти двое, они осязаемые, раз Аксель их видит.
– Я Клара Турн, а это Аксель Фурст, – представляюсь я, когда они не отвечают. – Мы из Лощины Гримм.
И снова в ответ молчание. Дождь льет еще сильнее и начинает пропитывать мою накидку. Я дрожу и вытираю влагу со лба.
– Подними фонарь, – шепчу я Акселю. – Может, им нужно рассмотреть нас.
– Нет, нам лучше уйти. – Он отходит назад. – У меня плохое предчувствие.
– Мы не можем уйти. Мы пришли сюда, чтобы найти Потерянных. – У меня тоже плохое предчувствие, но я не брошу тех, кого знаю. – Что, если там Трагеры или Брауны? – Некоторые жители деревни отправились в лес парами, не желая рисковать тем, что их разлучат, если они никогда не вернутся.
Аксель неохотно поднимает фонарь. В нескольких футах от него мужчина и женщина вздрагивают, словно испуганные светом. У них темные глаза, бледная кожа и поразительно белые волосы. Они держатся за руки, как и мы, словно они наше жуткое и искаженное отражение.
На первый взгляд они еще недостаточно взрослые, чтобы считаться таковыми. Они скорее нашего возраста.
– Ты их знаешь? – бормочет Аксель.
Я качаю головой. И это самое тревожное в парне и девушке: я абсолютно уверена, что никогда раньше не видела ни одного из них в нашей маленькой деревне. Они могли быть из нижней долины, но это в двух неделях пути от Лощины Гримм и еще дальше от того места, где мы сейчас находимся, в глубине леса.
– Как вас зовут? – спрашиваю я. – Откуда вы?
Одновременно мальчик и девочка медленно поворачиваются, чтобы посмотреть друг на друга, и я не понимаю, что происходит между ними. Они не улыбаются, не хмурятся и даже бровью не ведут, прежде чем снова посмотреть на нас. Никто из них не отвечает.
– Может, они говорят на другом языке, – шепчу я Акселю, хотя вероятность этого еще меньше. Бабушка говорит на другом языке, но она из страны, которая находится в месяце пути отсюда, и это верхом на лошади. Языки за пределами этого места кажутся слишком вымышленными, чтобы быть настоящими, как тролли, феи и другие странные чудеса в небольшой книжной коллекции, которая хранится у меня дома. Никто в Лощине Гримм никогда раньше не слышал, чтобы на них говорили.
– Где ваш дом? – Я предпринимаю еще одну попытку, подходя чуть ближе к ним. Я тяну Акселя за собой.
Наконец на их лицах появляется выражение узнавания.
– Дом? – повторяет девушка. В ее манере говорить есть что-то странное, как будто у нее акцент или небольшие трудности с речью.
– Дом. – Парень кивает и машет нам, чтобы мы подошли к ним. Выражение его лица не холодное и не приветливое.
Аксель заставляет себя улыбнуться, но наклоняется ко мне и спрашивает тонким голосом:
– Что нам делать?
Я разрываюсь между желанием помочь всем, кто потерялся в лесу, и чувством страха. Действительно ли мне нужно помогать им, если они не из Лощины Гримм? Может быть, они не Потерянные и не прокляты. Может быть, они всегда жили здесь.
– Мы ищем нашу подругу, Хенни. – Я повышаю голос, пытаясь перекричать шум дождя.
На лицах парня и девушки снова мелькает искра узнавания. Они обмениваются взглядами, и на этот раз я замечаю мимолетное многозначительное выражение, промелькнувшее между ними. Девушка наклоняет голову к уху парня и что-то шепчет.
Облизывая губы, парень поворачивается к нам. Дождь стекает ему на глаза.
– Хенни. Да. – Он дает знак, чтобы мы последовали за ним.
Все внутри меня сопротивляется этому, но я все же решаю пойти за ними. Что, если они правда знают, где Хенни. Что, если они добродушные и хотят помочь, а их манеры странные просто потому, что они жили здесь одни.
Шансы на то, что у них доброе сердце, невелики, лес пока не одарил нас друзьями, но я думаю, что мы должны последовать за ними ради Хенни.
Аксель пристально смотрит на меня. В нем столько эмоций и невысказанных слов. Я чувствую его беспокойство и попытку защитить меня, а также его твердую решимость. Он тоже готов следовать за парнем и девушкой.
По крайней мере, мы знаем, что на этот раз нам грозит опасность. Мы будем настороже. И мы будем вместе и не отведем взгляд. Он будет рядом со мной, а я рядом с ним.
Парень и девушка отворачиваются от нас и уходят в глубь леса, безмолвно призывая нас следовать за ними.
Мы с Акселем прижимаемся друг к другу плечом к плечу и идем вперед.
Глава 27
Парень и девушка ведут нас с Акселем к одной из огромных сосен. Она в обхвате даже шире, чем окружающие ее массивные деревья, и стоит на сети огромных надземных корней. Они похожи на когтистую руку, тянущуюся к земле. Лианы свисают занавесями около корней, а землю вокруг них покрывает пышная растительность.
Это все, что я могу увидеть из-за проливного дождя. Я чувствую, что буквально дышу водой. Мне отчаянно нужно хоть какое-то укрытие. Когда парень и девушка раздвигают для нас лианы и открывают арочный вход под корневой системой сосны, я практически влетаю внутрь вместе с Акселем. Сделав пять шагов, я резко останавливаюсь, осматривая все широко раскрытыми глазами.
Мы стоим в пространстве в форме колокола, с круглым потолком высотой в семь футов, сделанным из узловатых корней, которые отходят от дерева и окружают нас круглой комнатой высотой в двенадцать футов. Стены тоже сделаны из корней, но они переплетены с ветвями, которые я заметила снаружи. Теперь, когда я могу разглядеть лианы более отчетливо, у меня текут слюнки.
На них растет самый изысканный ассортимент фруктов и овощей. Виноград, малина, горох, огурцы, дыни, помидоры и фасоль. Сезон для большинства из них еще не наступил, но они все равно яркого цвета и полностью созревшие. Кажется, что стоит только слегка потянуть, и они сорвутся со своих стеблей и упадут в мои жаждущие руки.
– Я знаю, что ты сейчас скажешь. – Лицо Акселя обезоруживает меня своим страдальческим выражением, хотя за его напряженностью скрывается осторожная надежда. – Нам не стоит ничего из этого есть… верно?
– Да, я так думаю. Не после того, что произошло из-за грибов Золы. – Словно наказывая меня за отказ, мой желудок издает урчание, сравнимое с раскатами грома снаружи.
Кто-то хихикает у нас за спиной, девушка, чей приятный смех я узнала бы где угодно. Мое сердце подпрыгивает, и я оборачиваюсь. В этом странном доме под деревом находится Хенни. Она стоит у арочного входа. Наверное, я промчалась мимо нее, когда ворвалась внутрь.
Я ахаю и обнимаю ее. Должно быть, она не испытывает ко мне такой ненависти, потому что обнимает меня в ответ и снова смеется.
– Еда не ядовитая, клянусь, – говорит она. – Я ем ее уже два часа и чувствую себя прекрасно.
Я не знаю, что сказать. Я злюсь, что она пошла на такой глупый риск, чтобы наконец поесть, и, если уж на то пошло, бросила нас, но эгоистичная, изголодавшаяся часть меня также благодарна, потому что теперь я, возможно, тоже смогу поесть.
– Уверена?
– У меня нет галлюцинаций и хоть какого-то недомогания, – просияв, ответила она. – Ты была права, когда сказала довериться хорошим знакам. Я пошла по их следу, и смотри, куда они привели нас!
– Но как ты поняла, что галька сулит удачу?
– Это была не галька. – Она хитро улыбается. – А лиса, перебежавшая тропинку, когда я только увидела гальку.
Перебегающая дрогу лиса действительно приносит удачу, но что, если Хенни ошиблась?
– Ты уверена, что это была не черная кошка? – Это была бы не первая дикая кошка, которую мы увидели в лесу.