Примечания
1
danse macabre — Пляска смерти (фр.)
2
пленэр — Пленэр (франц. plein air) – открытый воздух
3
post factum —Позже, впоследствии (лат)
4
принципалом - Принципал - глава (здесь машинист).
5
трансакцию — Транзакция (трансакция) – перевод денежных средств с одного счета на другой; сделка купли-продажи.
6
Delirium tremens — Белая горячка (лат.)
7
экзистенции — Экзистенция -способ бытия человека
8
in plus — В сторону повышения (лат.)
9
Snip, cut — Надрез,резать (англ.).
10
You. Machen. Arbeiten — Вы (англ.). Делать (нем.). Работать (нем.).
11
Please — Пожалуйста (англ.)
12
gehen — Идти (нем)
13
Splendid — Великолепный, роскошный (англ.)
14
Niuht zu klein? — Не мало ли? (нем.)
15
propos —Кстати, между прочим (фр.)
16
primo — Во-первых (лат.)
17
secundo — Во-вторых (лат.)
18
tertio — В-третьих (лат.)
19
exactly — Точь-в-точь, точно (англ.)
20
animal — Животное, скотина (англ.)
21
friends — Друзья, родственники (англ.)