— Ты меня считаешь дурой?
— Что?
— Я думала, что твое вранье про звонки от бывшей — это большая проблема. А ты говоришь, что это просто дурацкая история. Значит, ты считаешь меня дурой, потому что я думаю, что это большая проблема?
У меня свело челюсти.
— Нет.
— И что?
— Я думаю, что ты придаешь этому слишком большое значение.
— Беньямин! — снова раздался голос Нины. Кажется, она приближалась к нам.
— Послушай, — попытался я зайти с другой стороны, — если мы станем злиться друг на друга, то вряд ли сможем найти выход…
— Мы с Джоном переспали, — внезапно сказала Мелинда.
Я запнулся, не поверив своим ушам. Но через секунду меня уже переполняла злая ревность.
— Когда? — спросил я как можно более спокойным тоном.
— В колледже. Он был в отпуске, встречался со своими друзьями в университете. Мы познакомились в баре.
— И ты пригласила его к себе?
Она снова не ответила.
— И что потом? — продолжил я расспросы. — Вы виделись снова?
— Нет. Он вернулся в часть. Я закончила университет и приехала в Сент-Хелину через пару месяцев. Потом уехала сюда.
Я обдумывал это признание. Я чувствовал бешенство, и мне надо было убедить себя в том, что она не сделала ничего плохого. Это случилось до нашей встречи. Если бы я не познакомился с Джоном Скоттом в этой поездке, я бы не переживал. Но все же, я познакомился с Джоном Скоттом. Он здесь, с нами. Какого черта вообще происходит?
— Вы с ним встречались в Японии?
— Нет.
— Никогда?
— Нет.
— Тебе не кажется, что следовало мне рассказать про то, что между вами было?
— Итан, как будто ты рассказал мне про свою переписку с Шелли!
— Так ничего не происходит! — воскликнул я. — Ничего!
— И между нами с Джоном тоже ничего не происходит.
— Он здесь, Мел. Он, черт подери, ночует с нами в одном лагере. А Шелли ты здесь где-нибудь наблюдаешь?
— Я что, не могу дружить со своими бывшими?
— Ты можешь, по крайней мере, уведомить меня, что мы собираемся провести с ними выходные.
— Что ж, теперь ты в курсе. — Мел встала. — Пойду еще чаю выпью.
— Подожди. Нам надо об этом поговорить.
— Я не хочу, Итан. Мне нужно время, чтобы все обдумать.
У меня перехватило дыхание. Все обдумать? Мне не понравилось, как это прозвучало. Подобные фразы произносишь, когда планируешь разрыв отношений.
— Что обдумать? — спросил я.
— Все, Итан. Все проблемы.
Она удалилась.
Я остался на месте, пытаясь собраться с мыслями. Хорошо, Мелинда когда-то встречалась с Джоном Скоттом. Меня это бесит, и что теперь? Это осталось далеко в прошлом. Но зачем она позвала его с нами на Фудзи? И почему не рассказала про отношения с ним? Что за секретность? Она хотела отомстить мне? Какое-то время она знала о письме Шелли и могла предположить, пусть и ошибочно, что между нами вновь вспыхнула искра. Получается, что, когда Джон Скотт позвонил ей с вопросом, как можно весело провести время в Токио, она пригласила его взойти на Фудзи с единственной целью — вызвать у меня ревность? Она умолчала о своих отношениях с ним, зная, что я все равно догадаюсь? Неужели она поддерживала с ним контакт только для этого? Разговаривала о какой-то бессмысленной ерунде.
Неужели Мел на такое способна? И что это за угрозы порвать отношения? Я и помыслить не мог, что Мел может говорить это серьезно. Это был лишь блеф, на ходу брошенная фраза. В конце концов, она же меня с Шелли не в постели застала. Такое могло бы послужить серьезной причиной для разрыва. Но в реальности была лишь пара эсэмэсок и пропасть непонимания.
Вдалеке среди зарослей промелькнула желтая куртка Нины. Она заметила меня и помахала рукой. Я помахал ей в ответ. Она вышла из кустов с раскрасневшимся лицом и тяжело дыша, то ли от злости, то ли от физической нагрузки. Села рядом со мной на место Мелинды.
— Бен ушел, — сказала она, качая головой. — Ты слышал?
— Он был в палатке, когда ты ложилась спать?
— Да, Бен лежал и нес какую-то чепуху. Я хотела спать и сказала ему об этом. Он не мог успокоиться и вылез из палатки, а я сразу уснула.
— В котором часу это было?
— Примерно через час после того, как ты ушел. А что?
— Я слышал, как кто-то бродил возле палаток прошлой ночью.
— И что?
— Ничего, просто пытаюсь себе представить, что произошло.
— Кто это был?
— Если не Бен, то кто-то отходил в лес облегчиться.
— В смысле?
— По нужде.
— Ах… Знаешь, что меня беспокоит? Бен мог заблудиться.
— Он должен был довольно далеко уйти, — согласился я. — Чтобы не услышать, как ты его зовешь.
— Да, или он мог понять, что потерялся, и лечь спать прямо в лесу. Как думаешь, он может спать до сих пор?
— Возможно, — ответил я. Это было бы лучше, чем лежать на дне кратера с разбитой головой. — Ты уже пыталась ему позвонить?
— У меня нет телефона.
— Почему?
— Слишком дорого использовать его в поездках. Я оставила свой дома.
— И ты не знаешь номера Бена?
— Он тоже свой не привез.
— И что ты собираешься делать?
— Искать его, конечно.
— Может быть, он пошел в сторону парковки?
Нина нахмурилась:
— Парковки?
— Если его накрыло в лесу, у него могло появиться желание выбраться отсюда, выйти на открытое пространство.
— Не сказав мне?
— Возможно, я не знаю.
— Нет, я думаю, он заблудился, — сказала Нина твердо. — Мы должны подождать, пока он вернется.
— А если он не вернется?
— Вернется. Он просто где-то спит, вот увидишь.
В лагере Мел уже собирала нашу палатку. Нил был все так же погружен в чтение, а Томо дремал. Джон Скотт сидел под тем же деревом с сигаретой в руке. Мне пришлось пересилить себя и не бросить ему в лицо какой-нибудь неосторожной фразы про него и Мел. Это было бы проявлением слабости, признанием того, что я вижу в нем соперника. Он бы только обрадовался, так как это подтвердило бы его статус альфа-самца.
— Ты во сколько вчера лег? — спросил я у него вместо этого.
— Поздно.
— Бена не видел?
— Не-а. А что случилось?
— Он потерялся, — заявила Нина, уперев руки в бока. В ее агрессивной позе уже чувствовался упрек Джону.
Определенно, с каждой минутой она нравилась мне все больше.
— Все с ним в порядке, — буркнул Джон Скотт.
— Ты так думаешь? — с вызовом поинтересовалась она.
— Ага.
— Тебе не кажется, что это, вообще-то, твоя вина. Мог хотя бы сделать вид, что беспокоишься.
— Я ему не нянька. Если он не в состоянии…
— Слушай, лучше заткнись. — Нина обратилась к остальным: — У Бена нет телефона, поэтому связаться с ним мы не можем. Я собираюсь остаться здесь и подождать, пока он вернется. Вы вольны делать то, что пожелаете.
— Я все еще хочу поглядеть на висельника, — сказал Джон Скотт. — Томо струсил идти туда ночью.
— Я уже напился к тому моменту, — ответил Томо, не открывая глаз.
— А сейчас?
— Да, чувак, пойдем глянем.
— Нил?
— Я, пожалуй, удовольствуюсь вашим описанием.
Я не чувствовал сейчас за собой права говорить за Мел, поэтому молча поглядел в ее сторону. Она продолжала разбирать палатку.
— Мел?
— Да?
— Идем или остаемся?
— Конечно, остаемся и ждем Бена, — ответила она. — Мы не можем оставить здесь Нину одну.
17
Собрав и упаковав палатки, мы сели, чтобы позавтракать. Запасы остались скудные, и мы выложили все, что у нас было: пакет винограда, орехи и сухофрукты, почерневшие бананы и две пачки заварной лапши (правда, у нас не было воды, чтобы ее заварить). Я разделил все на семь порций, отложив в сторону продукты для Бена. Нил сказал, что не голоден, тем самым увеличив долю остальных.
— Хреново, что ты оставил свою жратву муравьям, — заметил Джон Скотт.
— Заберем на обратном пути.
— Если ее муравьи не уничтожили.
Они не могли ничего съесть, вся еда была в заводской упаковке. Впрочем, я не стал утруждать себя ответом Джону. Я по-прежнему не мог перестать думать о том, что моя девушка была в постели с этим недоноском.
Пока мы завтракали, Нил исчез в зарослях и появился лишь через пять минут.
— Погадил, чувак? — поинтересовался Томо.
— Где ты таких слов набрался? — Нил покрылся густым румянцем.
— Ты сделал… — Томо издал пукающий звук.
— Томо, успокойся, — сказал я. — Мы едим, вообще-то.
— Как вы это называете? Диарема?
— Дерьмо, — подсказал Джон Скотт.
— Да, у меня проблемы с животом, — признался Нил.
— А я тебе, чувак, говорил, что та рыба подозрительно пахнет.
— Это не из-за рыбы. Каори отлично готовит.
— Ну да, ты прав, — ответил Томо. — Во всем виновата вода из бутылки.
Нил набычился. Краска опять залила его лицо, на этот раз скорее от раздражения, а не от стыда. Он был готов взорваться.
— Так каков план? — сменил я тему. — Наверное, стоит приступить к поискам прямо сейчас?
— А зачем? — усомнился Джон Скотт. — Если он достаточно далеко, чтобы не слышать нас, то шансы найти его практически равны нулю.
— Возможно, он ранен.
— Даже если так, он все равно нас бы слышал.
— Он может валяться где-нибудь без сознания. — Я посмотрел на Нину, потом оглядел остальных, убедившись, что все меня слушают. — Когда все встали, его уже не было. Значит, он ушел ночью или ранним утром. Он мог поскользнуться и удариться головой… или упасть в кратер.
— Эй, остынь, — парировал Джон Скотт. — Если мы начнем бесцельно шляться вокруг, мы тоже заблудимся.
— Мы не будем далеко заходить, — ответил я, раздражаясь от того, что он постоянно со мной спорит. — Но нам нужно что-то предпринять.
— Когда? — спросила Нина.
— Прямо сейчас. Не вижу причин откладывать.
— А что мы будем делать, если не найдем его? — поинтересовалась Мел.
Я взглянул на Нину. Настала ее очередь.
— Подождем здесь. Если он не появится к обеду, соберемся и пойдем к парковке.