Лестница страха — страница 28 из 47

— Нет, как я мог? Говорю же, тот парень сказал, ее просто так не достать.

— Странно, что ее не распространяют.

Фарин кивнул.

— А часто этот Эдик бывает в «Пленной сакуре»? — спросил Жериков.

— Не знаю. Я его видел раза два. Последний — три недели назад. Но мы не разговаривали.

— А ты знаешь дилера, который продал ему это «Вино Шаббата»?

— Нет, он не сказал. Я его спросил, но он только рассмеялся.

— И больше ты ничего не слышал об этой дури? — Жериков явно был разочарован, и Фарин это почувствовал.

— Я знаю, где Эдик мог раздобыть «Вино Шаббата», — сказал он поспешно. — Без гарантий, но, по-моему, вполне возможно.

— Ну так выкладывай, — посоветовал Жериков.

— Эдик упомянул «Братство Эреба». Это сатанинская секта. Он то ли ее иногда посещает, то ли состоит в ней.

— И что?

— Секту эту я знаю. Давал там пару выступлений. Могу вас на нее навести.

— Твой Эдик сказал, что купил дурь за бешеные деньги. По-моему, в сектах наркоту обычно подмешивают во что-нибудь так, чтобы было незаметно, — скептически усомнился Жериков.

— Ну, это для лохов. И для разводов на бабки. А «Братство Эреба» ребята серьезные, ерундой не занимаются. Про них даже в газете статью писали, не помню только в какой. Если они и ширяются, то понимают, что делают. А «Вино Шаббата» по названию и по глюкам им очень подходит. Эдик же мог и наврать. Мне показалось, что ему просто хотелось похвастать: вот, мол, какую дурь я пробовал! А на самом деле наверняка дилера никакого не было, а закинулся он в секте.

— Вряд ли ему дали бы такой наркотик, если бы он был просто гостем, — заметил Смирнов.

— Просто гостей в таких сектах не бывает, — возразил Фарин. — Бывают адепты.

— Он не стал бы болтать об этом, если бы… — начал было Жериков, но дилер его перебил:

— Он был в жопу пьян! Он бы рассказал даже о том, как дрочил, подсматривая за сестрой, пока та принимала душ! Не хотите, не надо, но я бы на вашем месте это «Братство» проверил. Где шаббат, там и сатанизм, разве нет?

Смирнов и Жериков переглянулись.

— Ну что, этого хватит? Я отработал свое «личное пользование»? — облизнувшись, поинтересовался Фарин.

— Это тебе скажет завтра прокурор, — ответил Жериков, вставая. — А мы проверим твоих сатанистов. Если у них найдется новая дурь, можешь плясать.

Дилер расплылся в улыбке.

— Только ищите хорошенько, — посоветовал он.

— Давай контакты, — приказал Жериков. — Как выйти на «Братство»?

— Да легко. У них даже сайт есть.

Через полчаса Смирнов и Жериков вышли на крыльцо.

— Ну что, тебе это поможет? — спросил Жериков.

— Не знаю, надо проверять сатанистов.

— Сегодня попробую узнать о них все, что можно. Наверняка они состоят на учете. Завтра начнем прорабатывать.

— Но заявиться к ним с обыском вы же не сможете?

Жериков отрицательно покачал головой:

— Пока нет оснований.

— Можешь узнать, имеет ли «Братство Эреба» какое-нибудь отношение к одной школе?

Жериков приподнял брови:

— Однако!

— Просто версия.

— Ладно, запиши номер.

— Только постарайся сделать это по-тихому, ладно? — Смирнов вырвал из своего блокнота листок и нацарапал номер школы.

— Постараюсь, — кивнул Жериков, спрятав бумажку в карман.

Он вытащил пачку сигарет.

— Покурю.

— Ну давай. — Смирнов протянул ему руку. — Спасибо за все.

— Не за что. Все же свои.

Смирнов направился к машине. На улице уже начало темнеть. Дождь прекратился, но небо было затянуто хмурыми тучами. Из-под «мицубиси» выскочила и помчалась прочь тощая кошка.

В кармане зазвонил телефон. Это оказался Дымин.

— Казимов очнулся! Мы записываем.

Смирнов почувствовал, как сердце забилось чаще.

— Что говорит? — спросил он, садясь в машину.

— Матерится и несет какую-то чушь. Половину вообще не разобрать.

— Я сейчас приеду!

— Давай! Врачи пытаются сделать ему укол, но я не даю: сказал, нам нужна запись.

Смирнов помчался в больницу. Нужно было успеть отправить аудиофайл специалистам по иностранным языкам. И неплохо бы получить перевод.

Дымин встретил его на нижнем этаже, возле гардероба. В руке у него был цифровой диктофон.

— Вот. Алик спит, врачи все-таки вкололи ему успокоительное. Но мы успели записать минут десять.

— Там все есть?

— По полной программе!

— Ладно. Отлично. Я поеду в отдел, отправлю файл лингвистам.

— Удачи!

Смирнов побежал к машине. Было уже довольно поздно, но он надеялся, что кто-нибудь работает, как и он, не глядя на часы. Через час он разослал аудиозапись троим лингвистам, работающим в разных вузах города. В письме постарался объяснить, зачем ему это нужно. Откинувшись в кресле, следователь прикрыл глаза… Прежде чем рассылать, он прослушал запись. Казимов бредил о демонах и бездне, полной ледяного мрака, поносил Бога, матерился и грозился прикончить всех, кто попадался на глаза. Когда он начинал вдруг говорить на других «языках», то делалось по-настоящему жутко. Казалось, даже голос у дознавателя меняется и звучит иначе. Кое-какие слова показались Смирнову знакомыми. Он был почти уверен, что это латынь. Но нужен был перевод.

Полицейский выключил компьютер, запер кабинет и отправился домой. Сегодня он уже ничего не мог сделать.

Глава 8

Смирнову снилось, что за ним гонится демон с черным, обуглившимся лицом, от которого на ходу отваливаются куски плоти. Из его глаз вырывался желтый огонь, а руки болтались, как у марионетки. Полицейский бежал по темным пустым коридорам, похожим на школьные, и никак не мог оторваться. Стоило обернуться — и казалось, демон вот-вот схватит его!

Проснувшись, Смирнов испытал облегчение. Встал, принял душ, позавтракал. Включил ноутбук и вошел в свой почтовый ящик. Там было одно письмо. Полицейский сразу понял, что это ответ на его вчерашнюю рассылку. Откликнулся профессор Сатронников П.Р. Смирнов пробежал глазами сопроводительное письмо, в котором лингвист желал удачи в расследовании и сообщал, что аудиофайл содержит фразу на трех древних языках: латыни, греческом и арамейском. Смирнов открыл текстовый файл с переводом. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: Казимов считал себя одержимым бесом! Он твердил о темных легионах, озерах серы, победе сатаны и торжестве зла. По большей части это были угрозы, дикие предсказания о конце света и бессвязный бред. Проскальзывал образ ледяной бездны — почти как в рассказе Фарина. У Смирнова не осталось сомнений в том, что Казимов находится под действием наркотика, но значило ли это, что он не был одержим? Ответ на этот вопрос могло дать выяснение только одного факта: изучал ли дознаватель древние языки?

Смирнов распечатал перевод, оделся и вышел на улицу. В отдел он не поехал, а направился прямо в церковь. Нужно было показать перевод отцу Андрею.

Полицейский припарковался и направился к храму. В лучах утреннего солнца его маковки и кресты сверкали особенно ярко. Даже небольшая по размеру церковь выглядела величественной и устремленной ввысь.

Смирнов поднялся по ступенькам, перекрестился и вошел в храм. Возле входа, аккурат под табличкой «Пожалуйста, выключайте мобильные телефоны», сидела девушка, продававшая свечи, крестики и брошюры, и разговаривала по сотовому.

— Где отец Андрей? — спросил Смирнов, продемонстрировав ей удостоверение.

— Там. — Девушка указала налево.

Полицейский заглянул за угол и увидел священника в окружении нескольких прихожан. Они о чем-то беседовали. Смирнов подошел ближе — так, чтобы отец Андрей его заметил. Тот скользнул по нему взглядом.

— Секундочку, — проговорил он. — Я сейчас.

Смирнов отошел к иконе, на которой был изображен святой Себастьян, утыканный стрелами. Отец Андрей присоединился к нему минут через пять.

— Здравствуйте, — сказал он, пытливо глядя на полицейского. — Какие новости?

— Можно поговорить не здесь?

— Конечно.

— Лучше, наверное, прогуляться.

Священник нахмурился, затем понимающе кивнул:

— Идемте.

— Это опять связано с лейтенантом Казимовым, — начал Смирнов, когда они вышли за ограду. — Мы сделали запись его бреда, и я отправил ее специалистам. Оказалось, что Алик говорит на трех языках: латыни, греческом и арамейском. У меня с собой перевод. — Следователь протянул священнику распечатку.

Отец Андрей взял листки и указал на скамейку впереди:

— Давайте присядем. Вы, значит, уверены в одержимости вашего коллеги?

— Нет. Но что мне думать?

Они сели, и священник углубился в чтение.

— Вам это о чем-нибудь говорит? — спросил Смирнов, когда тот поднял глаза.

— Да. О многом. Я никогда не углублялся в вопросы демонологии. Поэтому едва ли могу считаться в этой области экспертом, но, насколько мне известно, видения черной бездны обычно посещают людей, переступивших грань между добром и злом.

— Что вы имеете в виду?

— Когда человек становится добычей сатаны, обращается к темной стороне, к Хаосу, он видит пропасть. Так свидетельствуют древние трактаты.

— А что нужно, чтобы перешагнуть эту грань?

— Обычно это происходит после определенного ритуала.

— Что-то вроде посвящения?

— Да. Сатанинского причастия. Заключения договора с лукавым.

— Что для этого требуется?

— Вы ведь не думаете, что ваш коллега сделал что-то в этом роде? — спросил отец Андрей, взглянув на следователя. — Он что, сатанист?

— Нет. Не в этом дело. — Смирнов секунд пять поразмыслил. — Я спрошу иначе: на этом посвящении нужно принимать какое-нибудь зелье?

— Разумеется.

— Какое?

— Состав мне неизвестен, но называется оно «Вино ведьм».

— Vinum sabbati?!

Священник взглянул на полицейского с удивлением:

— Да, так его тоже называют.

— Что вы знаете об этом зелье?

— Оно служит неким проводником. Снимает барьеры между мирами. Позволяет желающим попасть во владения сатаны.