Lethal Seduction. Лас Вегас — страница 6 из 28

— Ваш столик почти готов. Сию секунду, я сейчас же все устрою.

— Скажите пожалуйста, какая популярность в Голливуде, — язвительно фыркнула Розарита.

«Ну почему ты хоть изредка не можешь не быть сукой?»— мысленно обратился Декстер к жене.

Девушка вернулась через пару минут и с очаровательной улыбкой произнесла:

— Следуйте за мной, мистер Фэлкон. После этого вся компания прошла в зал и расселась вокруг столика.

— Неплохо, — пробурчал Чес, оглядевшись вокруг. — Мне здесь уже нравится. Это — высокий класс.

— Ну что, увидел кого-нибудь из кинозвезд? — не скрывая сарказма, осведомилась Розарита.

— Да. — Чес торжествующе ткнул пальцем в сторону входа в ресторан. — Вон там, случаем, не Тони Кертис идет?

Все обернулись и увидели, что в зал действительно входит стареющий актер со своей очередной молодой женой — высокой полногрудой блондинкой в длинном платье из золотой парчи. Глубокое декольте щедро обнажало ее умопомрачительный бюст. Тони, одетый в бархатный смокинг, горделиво улыбался, сознавая, что является центром внимания, и благосклонно принимая всеобщее восхищение своей персоной.

— Вот что значит настоящая звезда, — восторженно проговорил Чес. — Ему уже сто лет в обед, а он — все такой же огурчик, как тридцать лет назад. И даже подхватил молодую жену. Вот это я понимаю. Вот почему мы остановились в Беверли-Хиллз, детка!

— Неужели? — скучающим тоном вставила Розарита.

Все это уже сидело у нее в печенках. Ей не терпелось поскорее оказаться в Вегасе. Теперь, когда до осуществления ее плана оставалось совсем недолго, Розарита осознала, насколько радикальный шаг она задумала. Бедняга Декстер! Он тоже мог бы стать кинозвездой, а вместо этого ему суждено превратиться в покойника.

После того как они заехали в отель и разместились в роскошных апартаментах, Розарита отправилась на Родео-драйв и с наслаждением просадила несколько тысяч долларов, пользуясь папиной кредитной карточкой. Он получит счета не раньше, чем через пару недель, так что пока можно не бояться его бурчания. Да и вообще, какая ей разница! Пусть себе бурчит на здоровье. Зато она довольна. Тратить чужие деньги — одно из немногих удовольствий в этой скучной жизни.

Мэтт и Марта появились в ресторане двадцать минут спустя.

— Боже мой! — кудахтала Марта. — Нас так трясло в воздухе! Я боялась, что мы разобьемся. — Она заключила Декстера в жаркие объятия. — Как поживает мой мальчик?

Он отвернулся от своей не в меру пылкой матери и смущенно пробормотал:

— Не надо, мама.

— Да, полет был еще тот, — пробубнил Мэтт, скосив глаза на декольте Варумбы.

— Долетели — и слава богу, — сказал Чес, снова превратившись в гостеприимного хозяина. — Главное, что теперь вы здесь, в знаменитом «Спаго». Ну, как вам тут?

— Восхитительно! — воскликнула Марта, устраиваясь за столиком. — О, боже, неужели я вижу Тони Кертиса?

— Его самого. Собственной персоной. Что называется, живьем, — ответил Чес таким тоном, будто это он лично пригласил сюда знаменитого актера.

— Обожаю Тони Кертиса! — взвизгнула Марта, хлопая ресницами. — Он просто душка!

— Мама, держи себя в руках, — одернул ее Декстер. — На тебя уже оборачиваются.

— А можно я подойду к нему и попрошу автограф? — не обращая внимания на сына, спросила Марта.

— Нет, — быстро сказала Розарита. Она была просто обязана положить конец этому идиотизму. — Вы что, хотите, чтобы мы выглядели кучкой тупых провинциальных туристов?

— А мы такие и есть! — жизнерадостно улыбаясь, сообщил Мэтт. — Чего ж скрывать!

Розарита метнула в его сторону злобный взгляд.

Чес тем временем изучал меню.

— Ну что ж, похоже, тут все вполне съедобно, — заявил он, почмокав губами в предвкушении еды.

— Что бы вы посоветовали нам заказать? — обратился Декстер к официанту, который со скучающим видом топтался возле их столика.

— У нас все — высшего качества, — с гордостью ответил официант, вытянувшись в струнку.

— Хватит болтовни, — прорычал Чес, помахивая меню перед носом изумленного официанта. — Принесите нам побольше всего самого лучшего.

— А можно мне пиццу с копченой лососиной? — затараторила Варумба.

— Это что еще такое — пицца с лососиной? — удивился Чес. — Пицца — это пицца: сыр, помидоры и пепперони.

— Ты просто не знаешь. Попробуй обязательно, — посоветовала Варумба. — В прошлый раз я ела здесь именно такую пиццу.

— Ты? Здесь? — вытаращил глаза Чес. — Ты хочешь сказать, что уже бывала здесь? В этом самом ресторане? — Эта новость, видимо, пришлась ему не по вкусу.

— Ну да, я же говорила тебе, что провела в Беверли-Хиллз целую неделю, — сказала Варумба, обиженная на то, что Чес пропускает мимо ушей все, что бы она ни сказала.

— И с кем же, интересно, ты здесь оттягивалась?

— Да так, с одним другом, — уклончиво ответила она, не желая вдаваться в подробности относительно своего красочного прошлого.

Вечер продолжался.

«Чем скорее мы окажемся в Вегасе, тем раньше все закончится и я стану свободной женщиной», — думала Розарита.

«Интересно, что сейчас делает Джем? Вспоминает ли она обо мне хоть изредка?»— думал Декстер.

«До чего же мне осточертела эта Варумба! Надеюсь, служанка уже упаковала ее шмотки. Нет, решено: эта баба — уже пройденный этап», — думал Чес.

«Лишь бы бабулька вела себя прилично, когда мы приедем в Вегас. Это для меня единственный шанс захомутать Чеса. А может, даже получится не просто захомутать, а еще и окольцевать? Да и пора бы уже!»— думала Варумба.

«Тони Кертис! Тони Кертис! Тони Кертис! О боже, как же он был красив! Да и сейчас хорош», — думала Марта.

«Интересно, как ублажает эта красотка Чеса? Бабы вроде нее на такое способны!»— думал Мэтт.


Джоэл не знал, то ли обижаться, то ли радоваться. Керри настолько ловко окрутила Леона, что они со стариком разговаривали, не закрывая ртов, в течение почти всего полета. Марика поначалу цвела, словно жимолость, наслаждаясь тем, что находится в компании всемирно известной фотомодели, которая балует их с Леоном своим драгоценным вниманием. Однако через некоторое время до нее дошло, что красавица обращается только к Леону, а они с Джоэлом — сбоку припека. Джоэла это, судя по всему, забавляло, а вот Марика к тому времени, когда самолет приземлился, была уже вне себя от ярости.

— До чего же глупы все эти современные девчонки, — прошипела она, обращаясь к своему новому союзнику. — Каждая считает себя суперзвездой.

— Ну что ж тут поделать, Марика, — самым что ни на есть невинным тоном откликнулся Джоэл, — это вполне объяснимо. Где бы они ни оказались, все обращаются с ними как с богинями Вот и сейчас… Она же понимает, что нравится Леону, вот и ведет себя соответственно. Честно говоря, я и сам не видел его таким радостным уже много лет.

Глаза Марики сузились и превратились в щелки.

Керри тем временем наслаждалась жизнью. Да, частные реактивные самолеты были ей определенно по вкусу. И мультимиллиардеры — тоже. Не без удивления она обнаружила, что Леон — очень интересный мужчина, даром что старикашка. С волосами натурального каштанового цвета, он был худ и спортивен — видимо, благодаря ежедневной игре в теннис. И еще — благодаря неукротимой властности. Это качество помогает мужчинам быть в порядке в любом возрасте — аксиома, которую Керри познала с юных лет.

Она променяла бы Джоэла на Леона не оглядываясь. Но для того, чтобы получить подлинное наслаждение, она все же предпочтет Эдуарде. О, как восхитителен был для нее аромат юного тела! Слаще, зажигательнее этого не может быть ничего!

Леон помог ей спуститься по короткому трапу. Джоэл и Марика угрюмо тащились следом. На взлетно-посадочной полосе их терпеливо ожидали два лимузина.

— Керри, ты едешь со мной, — объявил Леон. У него был вид вполне довольного собой и жизнью человека, который наслаждается компанией знаменитой красавицы-супермодели. В общем-то, так оно и было. — Марика и Джоэл, вы поедете во второй машине.

«Вот это да! — изумился Джоэл. — Похоже, моего старикашку потянуло на сладенькое». И все же он был доволен, решив для себя обернуть это для собственной пользы.

Забравшись во второй лимузин и застыв, словно восковая фигура, напротив Джоэла, Марика являла собой печальное зрелище. Ее узкие азиатские глаза были почти не видны, уголки губ опустились. Всем своим видом она демонстрировала оскорбленное достоинство.

— Твой отец… — буквально выплюнула она. — Он всегда был падок на смазливые мордашки. Может, он ведет себя так потому, что рассчитывает на то, что ты женишься на этой девице? Кстати, Джоэл, это входит в твои планы?

— Послушай, — начал Джоэл, стараясь говорить как можно более непринужденно, — вы с отцом живете уже много лет и до сих пор не женаты. Так с какой стати мне обзаводиться женой?

Марика устремила на него взгляд — тяжелый и холодный. Выйти замуж за Леона Блейна было главной целью всей ее жизни. Быть его любовницей — это одно, а женой — совсем другое.

По дороге из аэропорта лимузины потеряли друг друга из вида, и когда Марика с Джоэлом подъехали к отелю. Леона и Керри нигде не было видно.

Джоэл подошел к стойке регистрации.

— Моя фамилия Блейн, — сказал он. — Мой отец еще не подъехал?

— О да, сэр, — почтительно поклонившись, ответил портье, — мистер Блейн только что зарегистрировался у нас. Вас сию же секунду проводят в ваш номер.

Если в самолете Джоэл полагал, что впервые видит Марику в ярости, то сейчас он понял, до какой степени заблуждался. Вот теперь она действительно была вне себя. Ее накрашенные губы плотно сжались, превратившись в кровавую щель.

— Какое свинство! — прошипела она. — Леон мог бы и подождать.

— Леон — в своем репертуаре, — пожал плечами Джоэл. — Он всегда был эгоистичным и жадным мерзавцем. Я помню, мама то и дело жаловалась на него.

— Я не твоя мама, — ледяным тоном произнесла Марика.

— И даже не мачеха, — ехидно добавил Джоэл.