Лети, ведьма, лети! — страница 13 из 43

— Что?

— Вы даже не понимаете! Вы отбили у меня мужа! Разве это порядочно?

—Моргана, простите, но никакого мужа я у вас не отбивала и не уводила. На самом деле все это — досадное недоразумение. Видите ли, когда ваш муж доблестно спас меня от ужасной смерти, я пообещала, что выполню три любых его желания. Разве я могла предположить, что третьим желанием Тартальи окажется желание стать мужем Госпожи Ведьм! И это при том, что у меня уже есть законный и любимый супруг! Моргана, мне не легче, чем вам. Я не могу нарушить слово ведьмы. Но и устраивать двоемужие тоже не хочется.

—И мне не хочется,— встрял Брайан.

—Понимаете, Моргана, у меня и на одного-то мужа времени не хватает, а тут еще планируется второй. Жизнь Госпожи Ведьм тоже, знаете ли, не мармелад. Скоро вот соберется Международный симпозиум ведьм. Мне надо готовить приветственную речь и убийственный по интеллекту доклад. А вместо этого я вынуждена с вами объясняться.

—Выход только один.— Моргана мрачно посмотрела на Тарталью.— Ты, дорогой муженек, должен изменить свое желание.

—Это было бы справедливо,— опять встрял Брайан и аккуратно поставил злосчастную бронзовую вазу на место.

— Но я, может быть, всю жизнь мечтал о статусе мужа ведьмы,— заныл Тарталья. Так получилось, что он остался в меньшинстве и потому боялся, что у его любезной супруги случится еще один эмоциональный взрыв.

— Я понимаю тебя, Тарталья,— сказала я.— Но ведь есть нечто более интересное, чем быть просто мужем ведьмы. Я предлагаю тебе статус… э-э… Брата Госпожи Ведьм. Такого статуса еще ни у кого не было. Ты станешь моим названым братом, у тебя будет куча привилегий, и к тому же Моргана будет довольна, поскольку не расстанется с тобой.

— Брат Ведьмы… Звучит заманчиво,— сказал Тарталья, потирая щетинистый подбородок.

— Да! — все больше воодушевлялась я.— Когда мы станем братом и сестрой, мы тем самым подтвердим глубокий ментальный союз людей и гномов. Ведь не секрет, дорогой Тарталья, что вы, гномы, часто страдаете от насмешек и презрения. Люди несправедливо относятся к вам как к низшей расе. С того момента, как ты станешь Братом Ведьмы, все изменится. Вас будут уважать, с вами будут считаться. Разве это не здорово?

— Но то же самое произошло бы, если бы я стал мужем ведьмы,— протянул Тарталья, все еще не желая сдаться.

—Не получилось бы,— выразительно сжала кулаки Моргана.— Я во время бракосочетания пробила бы арбалетным болтом твою тупую башку, Тарталья, и твоя новая жена моментально стала бы вдовой.

—Моргана, вы сильная женщина,— сделала я комплимент симпатичной мне гномихе. Она нравилась мне все больше и больше. Решительная, смелая, гордая. Вот настоящий образец современной женщины.

— Решай, Тарталья,— сказала я.— Или ты становишься мне братцем, или получаешь дырку в голове, проделанную арбалетом собственной супруги.

—Требую голосования.— Тарталья очень медленно сдавал позиции.— Кто за то, чтобы я стал Братом Госпожи Ведьм?

Мы все подняли руки.

—Сговорились,— мрачно заключил гном.— Ладно, я согласен быть братом.

— Умничка! — радостно воскликнула я.

—Но с тобой, Моргана, я все равно разведусь,— добавил Тарталья.

И тут железная Моргана разревелась.

—Негодяй! — сквозь слезы кричала она. — Я всегда была тебе примерной женой, я даже сшила тебе пижаму и связала ночной колпак! Я всегда следила за тем, чтобы твой подбородок выглядел аккуратно. Ты просто свинья, Тарталья!

— Тарталья,— строго сказала я,— это подло по отношению к Моргане. Она хорошая жена. Я, например, пижамы шить не умею. И вязать ночные колпаки тоже.

—Все равно,— гнул свое Тарталья.— Я охладел к тебе, Морганочка. И к твоим пижамам тоже. Они мне тесны. Развод, только развод.

Моргана вытерла слезы и заявила гордо:

— Ну и дьявол с тобой, Тарталья! Пусть будет развод! Все равно в интимном смысле ты меня давно не удовлетворяешь. Я себе другого найду. Нормального гнома, без закидонов. А то ишь, приспичило ему стать то мужем ведьмы, то братом. У тебя мания величия, Тарталья. А мне нужен трудолюбивый муж без этой самой мании.

— Дорогая Моргана,— сказала я.— Я обязательно постараюсь найти вам хорошего мужа. Такая гномиха, как вы, не останется в одиночестве. Я никогда не забуду ваших доспехов и вооружения.

— Кстати, госпожа Юлия, не могли бы вы мне вернуть эти доспехи и оружие? Я к ним привыкла.

—Без проблем.— Я хлопнула в ладоши, и перед Морганой из воздуха образовался расписной, под хохлому, сундук.— Вот ваше оружие и доспехи. Но погодите в них облачаться. И вообще погодите уходить к себе под землю. Моргана, я предлагаю вам погостить во Дворце Ремесла. Будьте моей гостьей. Если честно, я подустала от общества мужчин, и к тому же у нас с вами найдется немало тем для разговоров. Говорю это как женщина женщине.

— Спасибо за приглашение,— поклонилась Моргана.— Но я сейчас не могу оставить без присмотра Труффальдино и Панталоне — наших детей. Тарталья никогда не занимался детьми, все на мне — и хозяйство, и воспитание…

—Милая Моргана, так в чем проблема?! Я приглашаю вас пожить во дворце вместе с вашими детьми. Моргана захлопала в ладоши. А потом погрустнела и сказала:

— Ну вот и все. Кончилась наша с тобой семейная жизнь, Тарталья. Ты мне больше не муж.

— Ты мне больше не жена, — с готовностью отозвался подлец гном.

— Это что, развод по-гномски? — спросил Брайан.

Моргана кивнула. В глазах ее стояли слезы, но она сдерживалась из последних сил.

Я встала и, подойдя к Моргане, обняла ее. Это немножко нелепо смотрелось, но мне хотелось быть солидарной с брошенной гномихой. А Тарталья, получивший статус Брата Госпожи Ведьм, втихую наливал себе ликера. В общем, развлекал сам себя…

Через три дня Моргана переехала во дворец вместе с детьми. Дети, кстати, оказались очень воспитанные и начитанные. Они не шатались без дела по дворцу и почти все время проводили в общей библиотеке. Тарталья запросился в Оро — деловую столицу ведьмовства. Он хотел открыть там нечто вроде бутика гномьих редкостей и полагал, что его статус Брата Госпожи Ведьм распахнет перед ним все двери. Я не стала разочаровывать малоприятного мне гнома. Даже дала ему в дорогу несколько талисманов, могущих помочь в бизнесе. Но все равно мне казалось, что затея Тартальи заранее обречена на провал. Ну какие у гномов редкости? Минералы и окаменелости? Да еще боевые топоры… Зря он передумал быть дворцовым садовником.

Я недолго размышляла на эту тему. Дни текли, и мне следовало позаботиться о более насущных проблемах. Главной из них оставалось похищение мощей святой Вальпурги. Другая проблема касалась того, что кто-то осмелился меня, Госпожу Ведьм, живьем похоронить в некрополе. И этот кто-то вполне может разгуливать по дворцу, неузнанный и безнаказанный. И я согласилась с тетей, что пора вызывать специалистов, которые помогут эти проблемы решить.

Мы дождались полнолуния и провели ритуал вызывания эльфа. Ритуал сам по себе несложен, но забирает много сил. Тетя приготовила смесь из листьев золотого корня, медуницы, шафрана, базилика и лимонника. Эту смесь мы с особыми заклинаниями залили кипятком, после чего дали ей настояться в течение трех часов. Затем полученный «декокт» с новыми многочисленными заклинаниями разбрызгали по комнате, специально предназначенной для вызывания любого вида потусторонних сущностей.

— О дитя Поющего Народа, эльф, чье имя Александрит, услышь наши призывы и явись нам! — нараспев двенадцать раз повторила тетя.

Затем мы обе смолкли и лишь смотрели, как пламя свечей освещает большое зеркало, прислоненное к стене. Пока зеркало отражало лишь кусочек нашей комнаты, но вот…

Зеркальная поверхность пошла рябью, а когда рябь улеглась, мы увидели в зеркале совершенно незнакомый пейзаж. Под низко нависающим серым небом с бегущими по нему грозовыми облаками тянулась дорога. По обе стороны дороги росли деревья с корявыми ветвями. На ветвях не было ни единого листика.

— Это преддверие страны эльфов,— шепнула мне тетя,— Смотри, вот он идет!

И действительно, в зеркальном мире по дороге шел человек в длинном, развевающемся на ветру плаще. Он шел очень быстро, и вскоре я смогла разглядеть, что никакой это не человек, а самый настоящий эльф. Он был в раззолоченном камзоле, лосинах и ботфортах, у бедра покачивалась шпага. Лицо его было совершенно, как и бывают совершенными лица эльфов. Волосы цвета ржаной соломы разметались по плечам, в светлых, почти прозрачных глазах нельзя было прочесть никаких эмоций.

Эльф дошел до рамы зеркала и легко перешагнул ее, словно это была упавшая ветка, а не грань между двумя мирами.

—Приветствуем тебя в мире смертных и шлем тебе наши благословения, Александрит.— Мы с тетушкой склонили головы.

—Благословенны будьте, ведьмы,—звучно сказал Александрит,— Удивлен я тем, что вы призвали меня, но и радуюсь сему. Я давно не бывал в мире смертных и уже начал скучать в своем собственном мире. О, это ты, ведьма Амидаль! Я рад видеть тебя. Давно мы не виделись. С той поры ты постарела.

— А ты остался прежним эльфом, острым на язык,— засмеялась тетушка.— Твой ум по-прежнему гибок и изворотлив, не так ли?

— Что еще делать в стране Поющего Народа, как не тренировать ум? — усмехнулся эльф.— Однако я вижу перед собой и другую ведьму…

— Позволь тебе ее представить,— торопливо сказала тетушка.— Это моя племянница, Истинное Имя ее Улиания. Сейчас и на ближайших три года она носит звание Госпожи Ведьм.

Эльф с интересом оглядел меня.

— Ты еще слишком молода, Улиания, чтобы занимать пост Госпожи.

— И тем не менее я ею являюсь.

— Что ж, я рад за тебя, Улиания. Надеюсь провести в твоем обществе немало приятных часов. Играешь ли ты в маджонг? Мне так нравится эта игра!