— Ну так позвони ему сама, — сказала Сара, — я не хочу показаться нескромной.
— Я позвонила бы, если бы знала его номер, — нахмурилась Дэнни. Не успела Луиза обрадоваться этому, как Дэнни добавила: — Он всегда звонит сам, — и радость Луизы померкла. — Но я уверена, Консуэла знает, как с ним связаться. Может, позвоним ей, а заодно расспросим ее о Моранди? Сперва поговори с ней ты, Сара, а потом я выясню насчет Джейка.
— Не буду я спрашивать ее о Моранди! — воскликнула Сара. — Она решит, что я им заинтересовалась. Лучше уж ты, Луиза.
— Хорошо, — согласилась Луиза. — Где телефон?
Дэнни пошла в дом, взяла аппарат и, набрав номер, передала ей трубку.
— Ах, Луиза, дорогая, — проворковала Консуэла. — Как вы?
— Хорошо, спасибо.
— А мне так жарко, — пожаловалась Консуэла. — Ну расскажите, вы с Дэнни встречались с сеньором Моранди?
— Нет, мы были у него с Сарой.
— А Дэнни не пошла?
— Нет, она не смогла, — ответила Луиза, размышляя, почему Консуэла придает такое значение визиту Дэнни к Моранди.
— Ах, Боже мой, — проговорила Консуэла, выслушав рассказ Луизы. — Очень жаль. Я и понятия об этом не имела, он показался мне очень приличным человеком. Поверьте, дорогая, я даже не упомянула бы о нем, если бы что-то знала.
— Да все в порядке, ничего страшного, — заверила ее Луиза. Консуэла усмехнулась.
— Так он действительно делает такие фильмы?
— Он сам нам сказал и даже предложил участвовать в них.
— Мама миа! — воскликнула Консуэла. — Надеюсь, вы отклонили предложение?
— Конечно, — рассмеялась Луиза.
— Ну что ж, дайте мне время, и я наверняка найду кого-то, кто может вам посодействовать. Кого-нибудь менее, так сказать, порочного. — Она все еще досадливо вздыхала. — Так, так, никогда бы не подумала. Он казался таким скромным и безвредным. Вот как обманчива внешность! Да, придется вспомнить, как я познакомилась с ним, чтобы не совершать подобных ошибок. Кто же из киношников мог его знать… Разве что… Ах, вот, кто нас познакомил! — Ее голос вдруг стал напряженным. — Если бы только я вспомнила про это раньше, никогда не предложила бы вам встретиться с ним. Да, в моем возрасте память уже не та. Когда человек так любезен и обаятелен, как сеньор Моранди, забываешь о том, кто его друзья. Ну, еще раз, дорогая, приношу свои извинения и обещаю что-нибудь придумать. А как ваши подруги?
— Прекрасно, жарятся на солнце. Кстати, Дэнни хотела бы… — Она умолкла, поняв, что ее собеседница прикрыла трубку рукой и с кем-то говорит.
— Извините, — сказала Консуэла, — так о чем мы говорили?
— Мы, — Луиза посмотрела на Дэнни, — хотели спросить, не знаете ли вы, как связаться с Джейком.
Консуэла усмехнулась.
— Дорогая, вам просто повезло, он только что вошел. Я передаю ему трубку.
Луиза, словно в трансе, протянула трубку Дэнни.
— Привет, — послышался голос Джейка.
— Приве-ет, — протянула Дэнни. — Как ты?
— В порядке. А ты?
— Тоже, — улыбнулась Дэнни, подмигнув Луизе. — Мы хотели узнать, не придешь ли ты к нам посмотреть фотографии, которые Сара сделала на «Валгалле»? Очень хорошие.
— Конечно, почему бы и нет. А когда?
— Когда тебе удобно.
— Может, завтра?
Дэнни прищурилась и, слегка поглаживая свою грудь, вкрадчиво проговорила:
— Чудесно. Около восьми.
— Когда он приедет? — спросила Сара.
— Завтра вечером.
— Но мы же идем в «Коломб д'Ор».
— О Боже! — воскликнула Дэнни, прикрыв рот ладошкой. — Я совсем забыла. Ну, ничего, вы идите, а я покажу ему фотографии.
Сара посмотрела на Луизу. Неужели она верит, что Дэнни забыла? Лицо Луизы словно окаменело.
— Я сама покажу фотографии, — недовольно сказала Сара.
— Уверена, Дэнни прекрасно с этим справится. — Луиза едва сдерживала гнев. — А я очень хочу пойти на вечеринку. Так что лучше сделаем так, как договорились, хорошо?
Глава 11
— Я собираюсь положить конец твоим отношениям с Даниэль Спенсер. — Глаза Консуэлы вспыхнули от гнева.
Верхняя губа Джейка злобно изогнулась. С повязкой на левом глазу он выглядел угрожающе. Небрежно завязанный шейный платок, торчащий из-под расстегнутого ворота, рваные потертые джинсы выглядели очень странно в роскошной спальне Консуэлы. Стены, обтянутые светлым атласом, поблескивали в лучах солнца, проникающего через открытые окна.
— И что же ты собираешься предпринять, Консуэла? — с вызовом спросил он.
Обычно мягкое лицо Консуэлы исказилось от ярости.
— Вон отсюда! — крикнула она. — Убирайся и оставь меня в покое!
— А ты уверена, что хочешь именно этого? — усмехнулся Джейк.
Консуэла обхватила голову руками.
— Перестань меня мучить! — воскликнула она. — Перестань! Я не могу этого больше выносить!
— Не забывайся, Консуэла, не надо сцен, ты знаешь, чего я хочу. Так скажи мне, что делать.
— Ты ничего не можешь сделать. И я ничего от тебя не хочу. Ничего!
— Ну что ж, а я очень многого хочу от тебя, Консуэла, и не уйду из твоей жизни, пока не получу всего сполна. Так где она, Консуэла? Где ты ее прячешь?
— Она мертва, Джейк, слышишь, мертва.
— Нет, — покачал головой Джейк, — она жива.
Губы Консуэлы дрожали.
— Ради Бога! — взмолилась она, — ты же видел ее могилу. Какое еще тебе нужно доказательство?
— Эта могила пуста, как твоя душа, Консуэла, — резко бросил он.
— О Боже, пожалуйста, ну что ты со мной делаешь! — зарыдала она, прижав кулак ко рту. — Она в могиле, Джейк.
— А если ее видели? Что ты на это скажешь?
— Это невозможно, — задыхаясь простонала она и закрыла глаза.
Джейк посмотрел на нее испепеляющим взглядом.
— Я найду ее, и тогда моли Бога о пощаде, Консуэла.
Когда Джейк в ярости хлопнул дверью, Консуэла бросилась на кровать. Марианна, внезапно появившаяся из ванной, быстро подошла к Консуэле и обняла ее.
— Ты слышала? — хрипло спросила Консуэла.
Та кивнула.
— И так всегда. — Консуэла вытерла глаза. — Он не верит мне.
— Но почему, если он видел могилу?
— Потому что кто-то сказал ему, будто она жива, и он поверил… Но это ложь, моя девочка умерла…
Она разрыдалась, уткнувшись в плечо Марианны. Та обняла ее и тихо гладила, пока Консуэла не успокоилась.
— Слава Богу, что он не видел тебя здесь. — Она улыбнулась, заглянула Марианне в глаза и нежно убрала с ее лица светлые шелковистые волосы.
Марианна не отрываясь смотрела на нее, потом медленно наклонилась, закрыла глаза и поцеловала Консуэлу в губы.
Через несколько минут Консуэла встала с кровати и подошла к окну: машина Джейка отъезжала от дома. «Да, очень плохо, — подумала она, — ничего не вышло, и Дэнни не встретилась с Марио Моранди». Только Дэнни, полагала Консуэла, удалось бы выяснить для нее, работает ли Моранди на Джейка. Что ж, найдутся другие пути, представятся другие случаи, и если она осуществит задуманное, то Дэнни Спенсер погубит Джейка Мэлори.
— О Боже! — застонал Эрик Свенсон. Он закрыл глаза и оперся на руки, стараясь глубже проникнуть в нее. Его узкие бедра ритмично двигались вверх и вниз, дыхание участилось, кровь стучала в висках и он боялся кончить скорее, чем хотел.
Дэнни страстно билась под ним, вцепившись в спинку кровати, грудь ее колыхалась. Она протянула к нему губы, и, когда их языки сплелись, Дэнни впилась пальцами в его спину, царапая ее и поднимая ноги все выше и выше.
Свет был приглушен, но она видела его необычайно красивое лицо, напрягшееся в предощущении оргазма. Эрик посмотрел на ее фиалковые глаза, затуманенные страстью, громко застонал, и его тело начало содрогаться.
Он не понимал, как это вышло, не помнил, когда они покинули террасу Жан-Клода и оказались здесь. Казалось, еще минуту назад они говорили, а в следующую — она лежала под ним на кровати, и он, утратив контроль над собой, страстно занимался с ней любовью.
Едва увидев Дэнни, он понял, что должен обладать ею, чего бы это ни стоило. Эрик никогда не встречал столь прекрасной и чувственной женщины, а ведь он немало повидал их благодаря своей профессии. Всего за несколько минут он, точно околдованный, потерял голову от этих немыслимых глаз и пленительного тела. Ни одна из женщин не отдавалась ему с такой страстью.
Перед тем, как уйти из сада, он поговорил с Жан-Клодом о каких-то пустяках и нервничал, ожидая ее, так, как не нервничал даже подростком. Жан-Клод подтрунивал над ним, напоминая, что, вероятно, то же самое он испытывал вначале с тремя своими женами. Отчасти Жан-Клод был прав, но Эрик не сомневался, что на этот раз все будет иначе.
Эрик, задыхаясь, повалился на нее. Сердце еще не успокоилось, он прижался к Дэнни, но едва восстановил дыхание, как она поднесла свою прекрасную грудь к его губам. Он обхватил губами мягкий сосок, втягивая его все глубже и массируя ее тело рукой. Когда она застонала, Эрик открыл глаза и увидел, что голова ее мечется по подушке, лицо напряглось, и она близка к оргазму. Он начал сосать еще сильнее, рука его скользнула вниз, замерла между ее ног, а потом пальцы коснулись мягкой плоти.
— Да, о да! — бормотала она, вцепившись в его светлые волосы.
Его палец продолжал свою работу, и вскоре Эрик услышал глубокий вздох, почувствовал, как она задрожала, с силой прижимая его к себе, и стала царапать. Дэнни закинула на него одну ногу, желая, чтобы его рука вошла глубже. Он быстрее заработал пальцами и прикусил ее сосок. Дэнни закричала.
— Да, да! — восклицала она. — О Боже мой, да! — Перевернув его на спину, она склонилась над ним на коленях, и Эрик снова был готов заниматься с ней любовью. Он потянул ее на себя, стремясь своей горячей плотью проникнуть в ее влажные глубины. Через несколько минут он снова кончил, не понимая, что с ним происходит и почему ее страсть так действует на него.
После полуночи Эрик наконец вылез из кровати и босиком прошел на кухню: ему мучительно хотелось пить. К счастью, он надел трусы — на террасе сидели Луиза и Сара, собиравшиеся пропустить на ночь по стаканчику.