Летнее безумие — страница 51 из 63

Зазвонил телефон, Дэнни бросилась в дом, схватила трубку, и ее глаза возбужденно засверкали.

— Дэнни?

— Да.

— Ты одна?

— Да, — она задрожала.

— Хорошо. Ты готова?

— Когда подъедешь, буду готова.

— До встречи, — сказал он и повесил трубку.

Дэнни отошла от телефона, чувствуя, как вибрируют ее нервы. Вдруг ее охватила радость: она снова окажется с ним в постели — переспит с убийцей. Как жаль, нет настоящих камер, потом будет трудно воссоздать все это, почти невозможно.

Дэнни вышла на террасу и простерла руки в сторону лесистых холмов, словно давая знак, что он скоро появится. Никто из них, конечно, не знает, что она займется с ним любовью прямо здесь, на террасе! Это не входило в сценарий, но подумать только, какую мощь обретет от этого вся сцена!

Услышав, как машина подъезжает к вилле, она кинулась в дом и принялась гладить свои груди. Очень скоро его руки станут гладить ее, руки убийцы! А она будет злить Джейка, глумиться над ним и доведет его до того, что он ударит ее, и это запечатлеют видеокамеры.

Внезапный страх охватил ее. Она же не видела тех, кто в кустах! Нет, Консуэла не может ее обмануть. А вдруг их нет? Она должна убедиться, что они там, не может ведь она остаться наедине с убийцей. Но как это выяснить сейчас, когда он уже выезжает на дорожку? Ее сердце глухо забилось, и внезапный ужас сдавил горло. Дэнни не знала, что делать. О, как ей нужны Луиза и Сара! Рука дернулась ко рту и задрожала: Дэнни услышала, что мотор выключен. Резко повернувшись, она схватила телефонную трубку.


— Джейк! — кричала Луиза. — Джейк! Извини, что звоню тебе сейчас, я знаю, у тебя куча дел.

— Я в курсе, — сказал он, выходя из машины.

— О Моранди?

— Конечно. Я как раз по дороге к нему.

— А что случилось? Почему он…

— Сегодня утром Консуэла говорила с полицией. Она хочет первая выдвинуть против него обвинение. Скажи Саре, чтобы не волновалась, мы вытащим его оттуда, но, к сожалению, не так быстро, как я надеялся. Я позвоню тебе позже.

Луиза положила трубку, перехватив тревожный взгляд Сары.

— Он едет туда, чтобы заняться этим, — сказала она.

— Так это Консуэла обвиняет его?

— Да.

— Слава Богу, я чуть было не заподозрила Джейка.

— Понимаю. Я и сама чувствую себя, как лодка, попавшая в шторм.

— Как ты думаешь, что нам делать с Дэнни? Надо пойти к ней?

— Да, — вздохнула Луиза, — пожалуй, стоит выяснить отношения с ней раз и навсегда. Беда в том, что я могу не выдержать, если она снова заговорит о Джейке. Тогда все кончится еще одной ссорой.

— Тогда пусть она подергается, а мы пока поедим.

— Ты права, — сказала Луиза, и они вышли на террасу к Жан-Клоду. — Сегодня какой-то слишком тихий день, правда? — заметила она.


Прошел час, но Дидье еще не оправился от похмелья. Луиза собирала тарелки, а Жан-Клод пил кофе. И вдруг все они повернулись, услышав, как кто-то бежит по дорожке.

— Жан-Клод! Жан-Клод! — кричал Эрик. — Вызывайте полицию!

Жан-Клод вскочил.

— Эрик, что случилось? Что?

— Это… это Дэнни. — Лицо его исказилось от ужаса. — Вы должны вызвать полицию.

— Зачем? Почему? — крикнула Луиза, шагнув к Эрику. — Что с ней?

— Звоните в полицию! — Эрик вытирал рукой слезы, которые потоком текли по его белым щекам.

— Где она? — спросила Сара.

— Полицию, вызывайте полицию.

Их лица исказились от страха. Сара и Луиза переглянулись и выбежали с террасы.

— Нет! — вопил Эрик. — Не ходите туда, не ходите.

Девушки мчались по дорожке к вилле и звали Дэнни.

— О Боже! — Сара закрыла лицо руками.

Увидев то же, что и она, Луиза пошла к бассейну.

— Нет, — бормотала она, — нет, нет. О Дэнни! — закричала она, бросившись на бортик бассейна. — Пожалуйста, Боже, пожалуйста, сделай так, чтобы она не умерла. Дэнни, ответь мне… — в отчаянии молила Луиза, простирая к ней руки.

Дэнни лицом вниз плавала в кровавой воде. В лучах солнца сверкал нож, воткнутый ей в спину.


Прошло еще два часа. Солнце жарило нестерпимо. Воздух был пропитан влагой. Поникшие Луиза и Сара сидели в гостиной Жан-Клода и говорили с полицейскими. Никто из присутствующих не мог собраться с мыслями, оправиться от шока и дать внятные показания. Но Жан-Клод помогал как переводчик. Эрика допрашивали в другой комнате; он прилично владел французским, но сейчас почти потерял дар речи.

Между тем тело Дэнни вынули из бассейна, а полицейские осматривали виллу и окрестности. Луиза не знала, связался ли кто-нибудь с родителями Дэнни, и боялась об этом думать. Ее преследовала мысль о том, что, если бы они с Сарой не злились на Дэнни за вчерашнее и пошли на виллу раньше, этого не произошло бы.

Сара же думала только о том, что по роковой случайности и она и Луиза вчера вечером угрожали Дэнни ножом. Конечно, у них есть алиби. Она была в полиции, а Луиза — с Джейком. Потом они встретились у Жан-Клода. Но ее не покидал страх, что их могут заподозрить. Но хуже всего было воспоминание о последних словах, которыми они обменялись с Дэнни. Разве они смогут простить себе это? И как жить дальше с таким гнетущим чувством вины?

Перед уходом с виллы полиция разрешила им забрать свои вещи, после чего дом опечатали. За вещами пошел Жан-Клод, понимая, что девушкам не следует туда заходить. Он побывал там после того, как тело Дэнни вынули из бассейна, и видел, как ужасно она была избита и изуродована.

Сара и Луиза рыдали. Эрик сидел в углу, бессмысленно глядя в сад. Он так осунулся от горя, что на него страшно было смотреть.

— Луиза, — тихо сказал Дидье, войдя в гостиную.

Она подняла залитое слезами лицо.

— Я только что узнал: кто-то заметил черную машину, выезжающую с виллы, — сказал он на ломаном английском языке.

Лицо Луизы исказилось от ужаса; она смотрела на него так, словно ее ударили. В памяти всплыли слова Джейка, сказанные утром: «Так, значит, Дэнни там одна?»

— Боже! — бормотала Луиза, обхватив голову руками.

Эрик и Сара смотрели на молодого человека, не понимая, что он имеет ввиду.

— Но она же не сказала, что эта машина — «мерседес», — пролепетала Луиза.

— Боже! — вскрикнул Эрик, когда до него дошел смысл слов Дидье. — Я должен поговорить с Джейком! Я должен сказать ему, что случилось. — Вскочив, он бросился из комнаты.

Когда он ушел, Луиза рассказала Саре, о чем говорил в то утро Джейк.

Эрик вернулся, охваченный паникой.

— Сара, — с трудом проговорил он, — ты должна заставить Моранди сказать, где он спрятал улики против Консуэлы.

Луиза, ничего не понимая, смотрела на него.

— Сара, ты меня слышишь?

— Да, — кивнула она.

— Когда ты его увидишь?

— Утром.

Схватившись за голову, Эрик принялся расхаживать по комнате.

— Где сейчас Джейк? — спросила Луиза.

— Он выехал из страны, — ответил Эрик. — Когда это случилось, он был у Моранди.

Слава Богу, подумала Луиза, это не Джейк.

Поняв, что Джейк не виновен, и почувствовав от этого облегчение, Луиза совсем забыла о себе — единственный, кто мог подтвердить ее алиби, в это утро покинул страну.


— Что значит она мертва? — прошептала Консуэла.

— Она мертва! — в ужасе вскрикнула Марианна. — Я думала, что это мистификация, что-то вроде спектакля…

— Марианна, уж не думаешь ли ты, что я… О Боже! — Консуэла зарыдала, закрыв лицо руками. — Марианна, Даниэль позвонила мне перед этим… сказала, что передумала. Я все отменила.

— Консуэла, мне очень жаль, я просто не знаю, что и думать. Когда я услышала… Когда они мне сказали, я решила… О Боже, мне так жаль.

— Что ж, — прошептала Консуэла. — Я не виню тебя за это, конечно, тебе было очень тяжело. Но Дэнни, бедняжка Дэнни! Что теперь станет с ее родителями. Им сообщили?

Марианна покачала головой.

— Не знаю. Я все услышала от полицейского, а когда поняла, что он не из наших актеров…

— А почему ты оказалась на вилле? — настороженно спросила Консуэла.

— Я поехала туда за Луизой… — Марианна остановилась, испугавшись, что выдала себя.

— Для Джейка, — закончила за нее Консуэла. — О Луизе мне рассказала Дэнни.

— Прости, что скрыла это от тебя, — плакала Марианна, — я думала, что он исчезнет с ней и оставит нас в покое.

— Ничего страшного, но я не понимаю, почему ты поехала искать Джейка, ведь предполагалось, что он сам будет на вилле.

— Он попросил меня съездить туда. Я решила, что ты все это отменила, а потом, когда там оказалась… о, Консуэла… кто же мог убить ее? Кто, если не Джейк? А это не Джейк, он был в Ницце с Моранди, в полицейском участке.

— А ты откуда знаешь?

— Да он позвонил мне в машину и сказал, что Дэнни убили, а я уже знала. Он велел… он велел… передать тебе, что пожар в офисе Моранди тебя не спасет, потому что этих пленок там не было. А потом Джейк добавил, что это ты убила Афродиту и Дэнни и он может это доказать.

— Но как он может? Ведь я никогда не покидаю этот дом! И мальчики всегда подтвердят. — Она посмотрела Марианне в глаза. — Почему же Джейк велел именно тебе сказать мне об этом? Я думала, он не знает о нас.

— Наверное, он все выяснил.

— О Боже, это ужасно! — простонала Консуэла, заламывая руки. — Я никогда не думала, что у него хватит ума сотворить со мной такое… Мне необходимо поговорить с моими юристами и предупредить их о случившемся. — А где сейчас Джейк?

— Не знаю. Он собирался в Мексику. И едет раньше, чем планировал.

— Тогда ты должна предупредить полицию! Его нельзя выпустить из страны. Только не сейчас!

— Но если виноват не он…

— Это ничего не значит. Полиция все равно захочет взять у него показания. Надо сообщить об этом его отцу. О, это будет ужасный удар для Дэвида! Он сейчас на яхте в Каннах. Я позвоню ему и попрошу срочно приехать.

— Ты хочешь сказать, что это действительно отец Джейка? — удивилась Марианна.

— Конечно. — Консуэла прикинулась ошеломленной. — Не могла же я тебе все время лгать! Это Джейк — лжец, ты разве не понимаешь?