Летнее Солнцестояние — страница 12 из 62

Бормотание и тихое мурлыкание становились все громче — преграда, сооруженная Брекеном, исчезала на глазах. Потом из-за нее показалась кротовья мордочка. Неизвестный принялся шумно принюхиваться к теплому вечернему воздуху.

— Кротом попахивает, — громко произнес он. — Я это чувствую.

Кротовья мордочка вновь пропала в туннеле, после чего там установилась полнейшая тишина. Брекен в течение нескольких минут боялся даже шелохнуться. Наконец он не выдержал.

— Здравствуйте. Это я, — сказал он елейным голоском. — Подросток из Вестсайда.

Молчание.

— Я заблудился. — Молчание. — Вы уж меня простите, но мне почему-то показалось, что ваш туннель... заброшен.

Недовольное сопение. Затем из туннеля послышался кротиный голос:

— Он и был заброшенным — что верно, то верно. Я не приходил сюда вот уж много месяцев. То, что я оказался здесь, — из туннеля вновь показалась кротовья мордочка, — чистая случайность. — Это был самый старый крот, которого когда-либо доводилось видеть Брекену.— Если, конечно, такая вещь, как случайность, вообще существует.

Крот выбрался на поверхность и с интересом посмотрел на Брекена.

— Возможно, мои слова показались тебе странными, но с этим я ничего не могу поделать... Кстати, у тебя случайно не найдется червячка-другого?

Старик с достоинством опустился на брюхо и надолго замолчал.

Брекен, все это время прятавшийся за упавшей веткой, сделал несколько шагов вперед и тоже припал к земле. К этому времени старый крот пришел к выводу, что у юного странника вряд ли есть черви, и задал вопрос, которым кроты обычно встречают гостей:

— Кто ты и откуда?

Вопрос этот звучал в его устах бессмысленной ритуальной формулой или даже заезженным штампом, однако Брекен поспешил ответить на него по полной форме:

— Я — Брекен из Вестсайда. Занимаюсь обследованием здешних земель.

— Хмм, обследованием, говоришь? Замечательно. — Он несколько понизил голос и шепотом, не лишенным, по мнению Брекена, некоторого сарказма, спросил: — Может, ты и червей моих обследовал?

— Видите ли... я...— Брекен замялся. Отчаявшись дать сколько-нибудь вразумительный ответ, Брекен предложил: — Хотите, я найду вам червей?..

Старый крот не вымолвил в ответ ни слова, но одобрительно клацнул челюстями и вновь принялся что-то мурлыкать себе под нос. Брекен понесся искать червей, радуясь, что может услужить новому знакомому, тем более что он действительно лишил старика нескольких червей. Он принялся рыться под устилавшими землю сухими веточками и вновь нырнул в заброшенный туннель. Брекен чувствовал, что тот, другой, крот настроен вполне дружелюбно, более того, старик явно хотел поболтать с ним. О последнем Брекен не осмеливался и мечтать. Ведь этот добрый старик мог многое рассказать ему о склонах, на которых он, по всей видимости, и жил, а главное, о Камне.

Вскоре у него было уже шесть или семь червей. Четырех из них он предложил старику, в знак уважения предварительно пооткусывав у них головы (дабы они не смогли убежать), и вновь уселся на прежнее место. Старик поблагодарил его и надолго замолчал, задумчиво созерцая извивающихся червей. Наконец, он заговорил:


— Будь с нами, Камень, кротами голодными.

Будь с нами, Камень, кротами сытыми.

И да не погрузится в бездны темные тело наше,

И да не омрачатся души наши кроткие.

И да не погрузится в бездны темные тело наше,

И да не омрачатся души наши кроткие.


Эта простая молитва закончилась, едва успев начаться, но она так поразила Брекена, что он застыл, буквально разинув рот от изумления. Никогда прежде он не слышал молитв. Никогда прежде он не слышал, чтобы кроты разговаривали с Камнем так, словно он был их другом и помощником.

На землю спустился вечер. Они молча ели червей, нисколько не опасаясь друг друга. Когда старый крот наконец расправился со всеми своими червями (ел он их неторопливо, явно желая растянуть удовольствие), он очистил мордочку и облизал старые лапы.

— Неплохо, неплохо... Премного благодарен,— прошамкал он. — Меня зовут Халвер. Если не ошибаюсь, ты доводишься сыном Буррхеду, что родом из Вестсайда?

— Да, так оно и есть. Откуда вы знаете? — удивился Брекен.

— Он — такой же старейшина, как и я...— объяснил Халвер. — Он рассказывал о тебе. — Халвер пригнул голову к земле и доверительно прошептал: — Ему не нравились твои наклонности. Буррхед считал, что тебе явно недостает стервозности.

Халвер довольно рассмеялся. Старик нравился Брекену, хоть он и не знал, как и о чем с ним следует говорить. Он видел перед собой мудрейшего (по крайней мере, по слухам) старейшину системы, что же он мог ему сказать? Халвер вновь надолго замолчал, его хоботок едва заметно подрагивал. Старый крот вытянул перед собой передние лапы и, опустив на них голову, стал созерцать темнеющий небосвод.

Брекен никак не мог прийти в себя — молитва вызвала в нем удивительные, светлые эмоции. Казалось, она все еще продолжала звучать, делая мир неясным и тусклым. Брекен буквально заблудился в лабиринтах собственных мыслей, забыв о том, где он и кто он. Припавший к земле Халвер казался ему чем-то вроде дерева, или травы, или почвы — частью единого целого, открывавшегося его чувствам и вместе с тем заключавшегося в словах молитвы. От этих диковинных мыслей его отвлек все тот же Халвер, который тихо спросил:

— Скажи, что привело тебя на склоны?

Брекен принялся рассказывать о том, как он заинтересовался системой, как отправился в первое свое путешествие... Вскоре Халвер знал уже все.

Брекен же говорил и говорил — жаловался на жизнь, ругал Буррхеда, сказав в конце концов, что ненавидит его, с презрением отзывался о Руте, рассказывал об историях Эспен, признавался в собственных страхах, мешавших ему оставить собственную нору и отправиться на поиски новой территории. Время от времени Халвер понимающе кивал, продолжая хранить молчание. Он боялся помешать рассказчику.

Брекен наконец замолчал, и тут же где-то высоко-высоко раздалось зловещее уханье совы. Он поднял голову и, увидев на небесах сияющий серп луны, понял, что наступила ночь. Брекен страшно устал — так много он не говорил еще никогда в жизни.

Халвер зевнул и сказал:

— Пора спать, парень. Я с удовольствием предлагаю тебе воспользоваться этой норой, хотя вернее было бы сказать: «пользуйся ею так же свободно, как и прежде». Что до меня, то я отправлюсь к себе, — до завтра.

С этими словами он скрылся в ночи. Брекен сделал несколько шагов в направлении норы и замер.

Какое-то время он продолжал сидеть в полной неподвижности, размышляя о Халвере и радуясь тому, что встретил его. В памяти Брекена вновь всплыли слова молитвы, освежившие его усталое сознание подобно ветерку, что играет с высокими травами на лесной опушке.


И да не погрузится в бездны темные тело наше,

И да не омрачатся души наши кроткие.


Он еще раз повторил про себя эти слова, заменив «наше» на «мое», даже и не подозревая о том, что Халвер обычно произносил молитву именно так и заменил «мое» на «наше» только лишь потому, что рядом с ним находился еще один крот. Всех слов молитвы Брекен не помнил, но он решил при случае узнать их у Халвера и заучить молитву наизусть. С этой мыслью он забрался в туннель, вновь возвел земляную преграду и вскоре уже крепко спал.

Что до Халвера, то он в эту ночь долго не мог уснуть. Положив седую мордочку на лапки, он размышлял о странном молодом кроте, заснувшем в одном из его, Халвера, туннелей. Несмотря на разброд в мыслях, смятение и юношеский максимализм, Халвер сумел разглядеть в подростке нечто особенное, и это радовало старого крота. Брекен прекрасно владел словом, давал убийственные и совершенно точные характеристики некоторым вестсайдским кротам (в том числе и Буррхеду) и вообще находился на правильном пути. Мужество, с которым он исследовал систему, также не могло не восхищать.

Халвера чрезвычайно поразило и то обстоятельство, что Брекена явно интересовала Древняя Система, пытливости же — как об этом уже говорилось — ему было не занимать. Халвер почесал мордочку левой лапкой, пытаясь найти слова, которые смогли бы выразить чувства, вызванные в нем появлением Брекена.

— Никогда не могу найти нужные слова, — пожаловался он самому себе, улегшись поудобнее. — Но этот парень мне определенно нравится. В нем что-то есть, пусть с виду он и хлипок.

Он стал размышлять об импульсе, побудившем его направиться именно в тот туннель, где он и встретил Брекена. Тот же импульс заставил его пробудиться от бесконечных скорби и уныния, последовавших за Самым Долгим Днем. Лишь с приходом новой весны груз, тяжким камнем лежавший у него на сердце, заметно ослаб, и к нему, Халверу, вернулось его прежнее жизнелюбие. И вот он встретился на своей территории с юным отважным Брекеном...

— Ладно... — пробормотал Халвер, погружаясь в блаженный сон, — я расскажу ему и о Древней Системе, и о ее обычаях. Все, что мне о них известно. Может быть, я расскажу ему даже и о некоторых ритуалах — должен же кто-то из молодых кротов знать о них...

Так началась их дружба — первая для Брекена, последняя для Халвера. Странная привязанность двух совершенно разных кротов — старейшего крота системы, утратившего все свое влияние, и одного из самых слабых кротов, абсолютно лишенного каких бы то ни было влияния и власти.

В последовавшие вслед за этим июньские дни Халвер поведал своему юному товарищу великое множество всевозможных историй. Брекен оказался прекрасным слушателем: все, о чем говорил ему Халвер, — приключения и путешествия, поединки и ритуалы, — вызывало у него живой интерес.

Брекен упрашивал Халвера отвести его в Древнюю Систему, на что тот отвечал неизменным отказом:

— Сегодня я чувствую себя слишком усталым для таких восхождений... Сейчас там нет ни одного червяка, лучше отложить путешествие на потом... Смотреть там особенно не на что — все, что нужно, я рас