– Они вам так сильно не нравятся?
– Эти командные ребята? Не-а. Они постоянно ноют и важничают друг перед другом, а потом напиваются и разбегаются парочками. Ведут себя как на вечеринке.
– Но разве это не может быть вечеринкой? Или для такого слишком сыро и неуютно?
– Они просто не воспринимают все всерьез, а потому и не могут ничему научиться. Жалуются на комаров и не замечают красоты вокруг. А если мне удается хоть на десять минут оторвать их от гаджетов, я считаю это победой.
Флора подумала о Джоэле, который постоянно смотрел то в телефон, то в ноутбук.
– Но тогда зачем вы этим занимаетесь?
– Затем, что они идиоты, которые платят кучу денег. И мне хватает на мальчишек.
– О, вы, наверное, многому их учите.
– Я стараюсь. – Лицо Чарли заметно смягчилось. – Мне их жаль. Только сегодня утром я отправил по домам ту группу и теперь тревожусь за них. У некоторых из них по-настоящему тяжелая жизнь. Мне иногда хочется, чтобы им не нужно было возвращаться домой. Один из них так мне и сказал. Насколько же плохо должно быть дома, если человеку в двенадцать лет не хочется видеть родную мать?
Они немного помолчали.
– Вот так. Наверное, я потому и не слишком рад перспективе общения с десятком управленцев из Лестера, которые надумали поучиться работе в команде. – Чарли заглянул в корзину Флоры. – Ох, виноват… Не обращайте внимания на мою болтовню. Вы что-то собирались купить?
– Пока сама не знаю, – ответила Флора.
Она уже заглянула к мяснику за хорошими бифштексами, добавила немного муки, а теперь листала тетрадь с рецептами, выясняя, что еще ей понадобится для йоркширского пудинга. Но Флора не была уверена, что самих по себе ингредиентов будет достаточно, чтобы соорудить такой же, как готовила мать, – легкий, золотистый, восхитительно-пышный.
– Приятно, наверное, вернуться домой и заботиться о родных, – заметил Чарли.
– Нет, не совсем так, – ответила Флора. – Я на самом деле работаю. Но заодно и немножко готовлю. Мои братья большие мальчики. Им следует самим заботиться о себе. А я хочу показать им, как это делать.
– Ну, для чего бы вы ни приехали… – начал было Чарли.
Но тут же слегка порозовел, как будто сказал лишнее.
– На самом деле я пытаюсь остановить строительство ветряной электростанции.
– Почему? – прищурился Чарли.
– Потому что она уродливая.
– Вам так кажется? А вы видели, как крутятся ветряки в бурные дни? Создают энергию из ничего. Мне они кажутся прекрасными.
Флора посмотрела в его корзину. Там рядом с сосисками лежали овсяное печенье и пшеничные батончики «Уитабикс».
– Вы набрали много вредных продуктов, – отметила она.
Чарли проследил за ее взглядом.
– Теперь вы мне скажете, что овсяное печенье и «Уитабикс» друг с другом не сочетаются, – кивнул он.
Флора улыбнулась.
– Ну, то есть… я хотел сказать, из того, что взяли вы, может получиться отличный пирог, – продолжил Чарли.
Флора посмотрела на него:
– Надеетесь, что я приглашу вас на обед?
– Пожалуй, я просто положу батончик между двумя печеньями…
– А я могу изменить ваше мнение о ветряках?
– Нет.
Флора взяла с полки бутылку крепкого местного эля.
– Я могла бы приготовить бифштексы и пирог на эле, – промурлыкала она.
– Да я ненавижу ветряки, я их всегда ненавидел!
– Ладно! – засмеялась Флора. – Я уже готовила для банды неблагодарных. Могу постараться и для того, кто способен на комплимент.
Флора управилась с покупками, и Чарли донес все до фермы.
– А вы постоянно живете в палатке? – спросила Флора, пока они шли рядом.
Чарли покачал головой. Он сообщил, что у него есть контора на другой стороне острова и еще дом с небольшим участком земли.
– А когда идет дождь, разве вам не хочется удрать домой? – удивленно спросила Флора. – Раз уж ваш дом совсем рядом.
– Из-за дождя? – переспросил Чарли. – Но это же просто дождь… с чего бы мне от него прятаться?
– Ну, потому что он противный.
– Не такой противный, как жаркая тесная палатка, – возразил Чарли. – Нет, мне каждый день хочется почувствовать ветер и подышать свежим воздухом.
Чарли шагал рядом с Флорой, а она восхищалась его широкими плечами и тем, как он нес все покупки – словно они вообще ничего не весили.
– Я вообще не понимаю, как другие выносят жару, совершенно не понимаю.
И Флора опять подумала о душных лондонских днях, когда от кондиционеров нет никакого толку, все измазаны пылью, спать невозможно. А еще о той вони, что поднимается к окнам с тротуаров…
– А где вы проводите отпуск?
– О, в любом месте, где есть хоть какие-то горы, – улыбнулся Чарли. – Здесь мало настоящих круч. Я иногда добираюсь до Монро. В прошлом году ездил в Альпы. Ой, Флора, какая там красота!
– Вы поднимались на вершины в Альпах? – не на шутку изумилась Флора.
– Ну, на одну-две, да.
– С Джен?
– Она отличный альпинист.
Так и должно быть, подумала Флора, гадая: чего же он не умеет?
Наконец они дошли до фермерского дома.
– Привет, Иннес! – помахал рукой Чарли, переступая порог.
– Ciamar a tha-thu, Тиарлах? – откликнулся Иннес, сидевший над книгами. – Как поживаешь, Тиарлах? – И с облегчением отодвинул их, увидев Флору и Чарли.
– Нет! – возразила Флора. – Не переходи на этот скучный язык! Я совсем его не помню.
– Но Чарли же с западных островов.
– Именно так. Он не какой-нибудь иностранец.
– Я не против, – пожал плечами Чарли. – Хотя предпочитаю называться Тиарлах вместо Чарли. Больше на меня похоже.
Флора расширила глаза:
– Ну, вы должны были сказать об этом, когда мы познакомились.
– Мне скучно объяснять, как по-настоящему звучит это имя.
– Ладно, а чем ты сейчас занимаешься? – спросил Иннес. – И где твой отряд маленьких бродяг и беспризорников?
– Завтра их сменит полная шлюпка идиотов, – ответил Чарли. – Так что сегодня вечером я цепляюсь за все соломинки.
– И большое вам спасибо за это.
Иннес вскочил:
– Пива?
Они все ввалились в кухню, которую – вот диво! – парни прибрали после ланча. Флора присмотрелась. Может быть, с аккуратности и следует начать, чтобы все изменилось? Или, возможно, их хватит на пару дней, а потом все снова развалится.
– Я слышал, твой босс приехал, – сказал Иннес. – Зачем? Проверить, чем ты занимаешься?
Флора слегка смутилась, подумав, как может выглядеть приезд Джоэла.
– Конечно нет, – ответила она. – Он здесь ради помощи Колтону. Мы сражаемся с ветряками.
– С ветряками? – после небольшой паузы переспросил Иннес.
Флора кивнула.
– Он нанял дорогую адвокатскую фирму и заставил тут всех суетиться из-за… ветряков? – Иннес недоуменно качал головой.
– Что ты имел в виду?
– Проблема… проблема в том, что он мог бы сделать. Дать работу местным. Тратить деньги на острове, вместо того чтобы привозить все со стороны. Присматривать за своей собственностью. Тот розовый дом, он стоит пустым уже…
– Да, я знаю.
– Но он вместо того хочет привозить сюда богатеев, чтобы стрелять в красивых животных? Черт побери, Флора, он даже молока здесь не покупает!
– Неужели правда? – растерялась она.
– Тебе повезет, если ты найдешь хоть кого-то, кто захочет иметь с ним дело. Видит бог, этот остров теперь как будто в осаде! Ветряки…
Флора начала понемногу осознавать масштабы поставленной перед ней задачи.
– Ладно…
Она положила на стол тетрадь с рецептами и велела Чарли резать лук. Вскоре кухню наполнили аппетитные запахи жарившегося мяса, чеснока и лука, и окна слегка запотели. Флора вышла за дом и, к полному своему изумлению, обнаружила, что с наступлением весны некоторые из посаженных ее матерью трав подросли в своих горшках. А Флора думала, что зимние холода давным-давно убили их. Она радостно отщипнула несколько веточек тимьяна, чтобы положить их в кастрюлю.
Чарли тем временем занимался салатом из шпината. Как ни странно, Флоре нравилось, что в кухне трудится кто-то еще, кроме нее самой. Они действовали слаженно, передавая друг другу то нож, то терку. И к тому времени, когда Финтан, Хэмиш и Эк вернулись с полей, в духовке уже поднимался золотым куполом большой вкусный пирог и была готова мясная подливка.
Хэмиш сиял улыбкой, когда все принялись за еду. Даже отец поел, заметила Флора, а не просто сидел, уставившись, как обычно, на огонь.
– Это просто чудо! – заявил Чарли, когда все уже подобрали со своих тарелок последние капли соуса.
– А как насчет пудинга, Флора? – спросил Хэмиш, проглотивший три добавки.
Флора посмотрела на Финтана и усмехнулась.
– Ну ладно, – кивнула она.
Она отправилась в кладовку и торжественно вынесла то, что соорудила утром, когда ей следовало работать с файлами, но она слишком тревожилась, ожидая Джоэла.
На старинном блюде для тортов восседал прекрасный, сияющий фруктовый пирог.
– Он еще не пропитался как следует, – предупредила Флора.
Однако все отреагировали мгновенно. Лица просветлели. Хэмиш улыбался во весь рот. Флора поймала взгляд Чарли и, заметив, что тот уставился на нее, невольно порозовела.
– Ты и вправду не знала, что я приду? – насмешливо спросил он, окончательно переходя на «ты».
Потом, когда Флора растерянно искала нож, он достал из кармана свой – большой шведский армейский, и, открыв со щелчком самое большое лезвие, протянул его Флоре.
Флора принялась резать пирог на большие куски.
– Мне нравится, что Флора дома, – тихонько сообщил Иннесу Хэмиш.
– Знаешь, что нам еще нужно? – спросила Флора, глядя в глаза Финтану.
Тот качнул головой:
– Не-а.
– Нельзя есть фруктовый пирог без ломтика…
– Флора, вот не надо!
– Не надо чего? – не понял Иннес.
Финтан нервно покосился на отца. Флора сделала вид, что собирается унести пирог. Финтан встал и вышел.
А когда он вернулся, они нарезали сыр на ломтики и разложили на тарелки. Суть была в том, чтобы откусить от пирога, тут же отправить в рот немножко сыра и запить все это красным вином. Красного вина у них, правда, не было, но чай вполне его заменил.