– Да ладно. А ты о чем мечтаешь?
– Вот о чем, – я подняла фотоаппарат.
– Быть фотографом? – Труди не рассмеялась, но видимо решила, что я шучу. – Каким образом?
«Забудь и думать», – говорил ее тон.
– Пока не уверена.
Штука в том, что в родном городке я не видела других фотографов, но Нью-Йорк ими кишел. На каждом шагу меня подстерегали конкуренты со своими «Никонами», «Кэнонами» и «Кодаками», без которых они не выходили из дома. Я стряхнула пепел с сигареты, думая о курсах, на которые не решалась записаться, оправдываясь тем, что у меня нет денег. Однако я позволила себе купить пару новых туфель. Я отпила кофе.
– Но я тебе вот что скажу: я знаю, о чем ты мечтаешь. Или, по крайней мере, о чем тебе надо мечтать, – Труди посмотрела на меня заинтригованно. – Архитектура, – я подняла кружку для эффекта. – Тебе надо стать архитектором.
– Мне? – Труди рассмеялась. – Девушки не могут быть архитекторами.
– Кто сказал?
– Ну… Я не знаю ни одной женщины-архитектора.
Судя по тому, как она закатила глаза, она не собиралась всерьез рассматривать эту идею.
– Уверена, такие есть. Тебе надо просто найти их. Иди в библиотеку. Я так делала. Я часами сидела над книгами по фотографии. Так я узнала Диану Арбус, Рут Оркин, Хелен Левитт…
Я замолчала. Было заметно, что Труди меня не слушает, даже до того, как она достала очередную бумажку.
– А вот это зацени, – сказала она. – «Есть свет в конце туннеля. И это встречный поезд».
– Ладно тебе, Труди. Ты ведь перебралась сюда из Сент-Луиса не просто чтобы продавать туфли богатым дамочкам, а?
– Нет, – она стала смеяться. – Зато у меня есть скидка.
– Я серьезно. Если такая женщина, как Элейн Слоун может стать первоклассным книжным издателем, а Хелен Гёрли Браун может управлять журналом, почему ты не можешь быть архитектором? Или я – фотографом? – я взяла салфетку и разгладила ее на столе. – У тебя есть ручка?
– А что? – Труди порылась в сумочке и протянула мне ручку. – На тебя нашло вдохновение?
– Да, вообще-то, нашло. Я читала, что мечты воплощаются с большей вероятностью, если записать их, так что это мы и сделаем, – я сняла колпачок с ручки и написала, пока Труди заглядывала мне через плечо: – В этот день, воскресенье, 28 марта, 1965 года, Труди Льюис и Элис Уайсс объявляют, что они будут следовать за своими мечтами. Что бы ни случилось. Мисс Льюис будет строить карьеру архитектора, а мисс Уайсс станет всемирно признанным фотографом.
– Всемирно признанным? – Труди рассмеялась. – Ты чокнулась, ты это знаешь?
Я поставила свою подпись и протянула ручку Труди.
– Теперь – ты.
– Это безумие, – сказала она, но подпись поставила.
– Я уверена, Элейн Слоун и Хелен Гёрли Браун тоже не раз слышали такое.
Труди, улыбаясь, засунула руку в сумочку и достала жвачку. Тема заветных мечтаний была закрыта. Она считала это бесплодными фантазиями, но понятия не имела, как серьезно я была настроена. Сложив наше заявление, я убрала его в один из ящиков и подумала, как сильно хочу стать кем-то. Может, однажды какая-нибудь девушка приедет в Нью-Йорк с чемоданом, набитым мечтами, и будет смотреть на меня как на пример всего, чем она может стать.
Мы с Труди допили кофе и выкурили еще несколько сигарет, выдвигая разные ящики и читая стихи и любовные письма, телефонные номера и глупые поговорки. От некоторых мы так хохотали, что можно было подумать, у нас в кружках не кофе, а джин.
Глава шестая
У нас с Хелен понемногу вырабатывался рабочий распорядок. Первым делом я приносила ей кофе, а иногда стакан растворимого витаминного коктейля, вместе с утренними номерами «Уолл-стрит джорнал», «Нью-Йорк таймс» и «Вашингтон-пост». Я клала газеты ей на стол и ставила рядом кофе – как правило, это была ее вторая или третья чашка, поскольку она почти всегда умудрялась приходить на работу раньше меня.
Иногда я находила сломанные карандаши у нее на столе или на полу, говорившие о том, что она была на пределе, даже если никак иначе это не проявлялось. Пока она просматривала газеты и вырезала все, что казалось ей интересным, чтобы я подшила это в ее «папку идей», мы прорабатывали ее расписание на текущий день. Я коротко перечисляла назначенные встречи, звонки и сроки сдачи, а затем мы пробегались по неотложным личным вопросам, таким как выбор подходящей оберточной бумаги из заказанных образцов для срочных подарков или сувениров. Это было не так просто, как может показаться. Нужен ли Роне – в смысле, Роне Джаффе – бумажник «Эрмес», и не сочтет ли Барбара Уолтерс масло для ванны «Живанши» чем-то слишком личным? Эти вопросы не давали мне покоя. А еще не так-то просто было охранять покой Хелен от непрошенных посетителей и перехватывать телефонные звонки во время ее ежедневных занятий гимнастикой – в положении стоя, сидя и лежа – и упражнениями для шейного отдела.
В тот понедельник я последовала совету Элейн и ни слова не сказала Хелен о том, что Эрик просил меня шпионить за ней. Вместо этого мы пробежались по списку ее дел, и я дала ей просмотреть записку по рекламе перед тем, как нести ее Айре Лансингу.
Выходя из ее кабинета, я думала, что рано или поздно столкнусь с Эриком, и ужасно этого боялась, предвидя выяснение отношений. Долго ждать мне не пришлось, потому что в десять часов он сам подошел к моему столу.
Он наклонился ко мне и сказал тихим голосом:
– Слушай, я думал о том, что случилось в пятницу вечером, и… в общем, мне жаль. Это было бестактно.
– Да, ты был бестактен.
Я все еще была зла на него и принялась печатать, не глядя, нажимая клавиши так сильно, что кофе выплескивался из чашки.
Он помусолил запонку и сказал:
– Элис, у нас вышло неудачное начало. Мы можем переиграть? Сделать вид, что этого не было?
– Еще бы, запросто.
Я вытащила лист из машинки, вставила другой и стала печатать, как автомат; Эрик не двигался с места и молчал, и я чувствовала слабый запах его лосьона.
– Вы хотели чего-то еще? – спросила я, наконец.
Он посмотрел куда-то в сторону, и я проследила за его взглядом. На нас смотрела Бриджет, с явным любопытством.
– Ну так?
– Нет, – сказал он, засунув руки в карманы. – Нет, ничего такого.
Как только он удалился за пределы слышимости, ко мне подскочила Бриджет, так порывисто, что ее жемчужные сережки закачались.
– Что это было?
– Что? – я продолжала печатать, прикинувшись тупой.
– Эрик Мастерсон. О чем он с тобой говорил? – не дождавшись моего ответа, она взяла меня за руку, так что мне пришлось перестать печатать. – Ты в порядке? – она заглянула мне в глаза. – Ой-ой. Ты не в порядке, да?
Я плотно сжала губы, не желая говорить.
– Что случилось?
Она не собиралась отставать, и я покачала головой.
– Не здесь, – сказала я.
Она подождала, пока я встану из-за стола, и проводила меня в туалет. Я стояла у зеркала, пока она проверяла все кабинки. Открыв и закрыв последнюю дверцу, она повернулась ко мне.
– Ну ладно, выкладывай.
– Он просто… – я покачала головой и прижала пальцы к вискам. – Он меня против шерсти гладит.
– Ну, меня он мог бы гладить, как угодно, – сказала она, вынимая пачку сигарет. – Он классный, разве нет?
– Может, и классный, но он подлюга.
– О чем ты говоришь?
– Он недавно взял меня поужинать.
Глаза ее расширились, и в них заплясал огонек зажигалки. Я почувствовала ее восторг и зависть.
– И?
Я замялась, не желая развивать эту тему.
– Ой, ладно, колись, – она смотрела на меня невыносимым взглядом девочки, которую дразнят конфетой. – Мне тебя умолять?
– Окей, – сказала я, наконец. – Но обещай, что это останется между нами.
– Само собой. Можешь доверять мне. Никому ни слова.
И все же я колебалась. Обычно, когда человек говорит, что ему можно доверять, это значит обратное.
– Честное скаутское, – она перекрестила сердце.
Было похоже, что ей движет не только любопытство, но и участие, к тому же Бриджет больше других девушек заботилась, чтобы я вписалась в коллектив.
– Ну, – начала я, несмотря на свои опасения, – он хочет, чтобы я его держала в курсе о том, что здесь творится.
– Серьезно? Это в смысле чего?
– Чего угодно, чтобы он докладывал Хёрсту о новшествах, которые миссис Браун делает с журналом.
– Но разве от нее не ждут новшеств?
– Я тоже так думала. Но она ему не нравится. Думаю, он хочет, чтобы ее уволили.
– Боже мой. Какой ужас. Поверить не могу, что он просил тебя о таком.
– Я сама в шоке. Я ему сказала, пусть не надеется. Я не поступлю так с моей начальницей.
Бриджет стряхнула пепел в раковину. Он зашипел, коснувшись воды.
Я глянула на Бриджет в зеркале.
– Ты должна пообещать, чтобы ни слова миссис Браун.
– Шутишь? – Бриджет округлила глаза. – Я даже не пикну, – она сняла с языка табачную крошку и оглядела себя в зеркале. – Так чего ему теперь от тебя надо? – спросила она, возвращаясь к Эрику. – Он определенно караулил тебя все утро.
– Теперь он хочет подружиться. Сплошное раскаяние.
Я подумывала сказать ей, что услышала от Элейн, но Бриджет сменила тему.
– Что ж, у меня тоже есть секретик.
– Какой?
– Только никому ни слова. Обещаешь?
– Само собой. Я же тебе рассказала про Эрика.
– Вот я и подумала. Никому ни слова. Особенно Марго. Она трепло. У нее язык что помело.
– Ну, что у тебя?
– Ну, – Бриджет сцепила руки, – у меня собеседование в «Редбуке».
– Что? Ты уходишь? Почему?
– Это просто собеседование, но у них вакансия в издательском отделе, на помощника редактора. Исходный оклад восемьдесят долларов в неделю.
– Но ты здесь работаешь уже два года?
– Да, и это очень долго.
– Я думала, тебе нравится быть его секретаршей.
– Быть секретаршей не может нравиться. У меня есть шанс стать помощницей редактора. Это серьезная должность, и деньги тоже хорошие, – она закусила сигарету и поправила волосы, поморщившись. – Знаешь, как я развернусь при восьмидесяти долларах в неделю? Я сейчас еле на жилье наскребаю.