Лето ночи — страница 129 из 131

Одновременно, словно были одним существом, все трое приблизились на два шага к краю проходу. На два шага ближе к Хозяину.

Майк поднял обрез Мемо и выстрелил прямо в мешок с расстояния шести футов. Мешок лопнул и его содержимое со страшным шипением изверглось в бушующее пламя.

Майк оттащил друзей назад и пошел впереди, постукивая прикладом по доскам пола, чтобы определить надежные, а ненадежные отбросить в сторону.


Корди очнулась как раз вовремя, чтобы успеть оттащить потерявшего сознание Грумбахера от костра, в который превратилось крыльцо школы. Весь перед его одежды обуглился, брови обгорели и было похоже, что взрывом мальчика отбросило на довольно приличное расстояние.

Она прислонила его к вязу и принялась хлопать по щекам. И хлопала до тех пор, пока веки мальчика не дрогнули. Вместе они принялись следить за маленькими фигурками, появившимися на крыше горевшей школы.


— Черт, — сказал Харлен, неожиданно соскользнув с острого зубца ската крыши к краю. — Кажется я уже видел такое в каком-то фильме.

Они все вместе стояли на кромке крыши с южной стороны, схватившись за поручни, которые кое где здесь имелись. С высоты четырех этажей они смотрели на твердый утрамбованный грунт спортивной площадки и цементные дорожки, пересекавшие ее.

— Посмотри-ка сюда, — выдохнул Дейл и указал Харлену вниз. — По крайней мере теперь мы сможем использовать веревки, которые ты прихватил. — Лоуренс изо всех сил цеплялся за дыру в кровельной дранке, которой была покрыта крыша.

Харлен принялся торопливо разматывать первый из двух мотков канатов. Частично канат обгорел и совсем не выглядел надежным.

— Угу, — буркнул он себе под нос. — Только каким образом?

— Гм-м, — неопределенно промычал Майк. Он висел, ухватившись за трубу дымохода и смотрел на только что пройденный ими путь.

Внезапно, позади них, из дымящегося прохода башни вынырнула фигура высокого человека.

Дейл не мог разобрать кто это, ему был виден только темный силуэт.

— Кто это? Солдат? Ван Сайк? — тревожно спросил он.

— По-моему, нет, — покачал головой Майк. — Это наверное Рун. Мне кажется, что остальные не могу ни передвигаться, ни действовать без воли Хозяина. А сейчас он мертв. Они были лишь частями чего-то куда большего.

Мальчики следили, как темная фигура довольно быстро продвигается к ним. Вот она исчезла позади конька кровли. Майк обернулся к Харлену и спокойно сказал:

— Если ты хочешь успеть воспользоваться этой веревкой, я бы посоветовал тебе поторопиться.

Харлен только что закончил завязывать скользящий узел и теперь трудился над петлей.

— Я хочу закинуть это лассо вон на ту ветку, потом мы раскачаемся и спрыгнем.

Дейл, Лоуренс и Майк одновременно глянули на ветви высокого вяза, росшего недалеко от школы. Но до него было по меньшей мере тридцать футов и ветки были слишком тонкими, чтобы выдержать даже одного из них.

На крыше позади них из-за среднего конька снова вынырнула темная фигура и направилась по тому же пути к южному скату крыши, которым прошли они сами. Из всех отверстий в кровле струился густой дым, наполовину скрывая очертания человека, но Дейлу казалось, что он видит черный костюм доктора Руна и черты его окровавленного лица.

Жар от полыхавшего огнем северного крыла здания становился нестерпимым. Когда огонь охватил всю башню, мальчикам пришлось отвернуться и отступить к краю крыши.

— Эй, — окликнул их Лоуренс. — Смотрите-ка.

В двух или трех милях от них освещенный дикими разрядами молний из тучи в юго-западной стороне неба вдруг возник смерч и понесся в их сторону. Его огромная, упирающаяся в землю воронка то расширялась, то сужалась и поднималась выше. Одну бесконечно долгую секунду мальчики просто не могли оторвать от страшного зрелища глаза. Дейл поймал себя на той мысли, что он даже хочет, чтобы смерч нагрянул сюда и погубил бы все окружающее в завершающем водовороте разрушения.

Смерч взмыл кверху, затем нырнул за кромку леса и полей далеко на востоке, снова упал вниз где-то позади города и унесся в темноту, двигаясь на север. Неожиданно налетел сильный ветер, с бешеным неистовством осыпал мальчиков листьями и обломанными ветвями, угрожая сбросить их с того ненадежного выступа карниза, на котором они стояли.

— Дай мне это, — повелительно сказал Майк Харлену. Он вынул из его рук веревку, завязал потуже узел, перебросил конец через довольно высокий дымоход и соскользнул ближе к краю, чтобы связать оба каната вместе надежными, быстрыми узлами. Быстро управившись, он дернул, проверяя, веревку и через карниз сбросил один ее конец вниз.

— Ты первый, — обратился он к Дейлу.

Теперь они услышали как карабкается черный человек по дранке кровли с другой стороны конька позади них.

Дейл не стал спорить или колебаться. Он перелез через водосточную трубу, глянув мельком вниз, убедился, что под ним ничего нет, кроме воздуха, обхватил ногами веревку и спрыгнул. Канат слегка раскачивало ветром и крепко держась за него руками Дейл чувствовал, как царапает его ладони жесткая поверхность веревки.

Харлен помог Лоуренсу подползти к краю крыши, тот ухватился за веревку и оба брата стали спускаться вместе. Дейл действовал в качестве тормоза для более легкого младшего братишки. Он чувствовал как его ладони сначала стали саднить, а потом закровоточили.

— Теперь ты, — сказал Майк. Он не сводил глаз с конька крыши, но Рун еще не появлялся.

— Моя рука, — жалобно прошептал Харлен.

Майк кивнул и шагнул к краю. Дейл и его брат были уже в двадцати футах от крыши и продолжали медленно спускаться. Веревка не доставала до земли, но Майк не мог бы сказать, как высоко она кончается.

— Мы будем спускаться вместе, — сказал Майк Харлену. Он встал впереди Харлена и завел его руки вокруг себя. — Будешь висеть на мне. Я только беспокоюсь выдержит ли веревка.

Доктор Рун появился из-за острого конька, двигаясь на четвереньках он походил на огромного паука, потерявшего две из шести конечностей. Кол из обломанной доски перил торчал по-прежнему из его груди. Он задыхался и рычал, рот его был широко распахнут.

— Держись, — бросил Майк, хватаясь за веревку и повиснув над краем. Теперь уже дымилась и тлела вся поверхность крыши: огонь достиг аттика. Сам дымоход раскалился и, как был уверен Майк, вполне мог прожечь веревку.

— У нас ничего не получится, — выдохнул Харлен прямо в ухо Майку.

— Получится, — ответил Майк, зная что у них нет времени на нормальный спуск, поскольку Рун уже схватился за веревку над их головами. Все, что ему нужно сделать это перерезать веревку.

Под ними, Дейл и Лоуренс уже спустились до конца веревки. Сейчас они были на уровне первого этажа, футах в пятнадцати над землей.

— Это пустяки, — прошептал Лоуренс. — Прыгай.

Они оба прыгнули в одну и ту же секунду, ударились и покатились по песку спортивной площадки. Это пустяки.

Мальчики поднялись на дрожащие ноги и побежали подальше от пламени, вырывающегося из окон и южной двери. Дейл прикрыл рукой глаза и посмотрел на силуэт двух мальчишек, отчетливо видневшийся на фоне пылающего белым калением кирпича. Они уже были на половине пути вниз, все еще футах в тридцати от земли. Харлен цеплялся за плечи Майка изо всех своих сил.

— Быстрее! Спускайтесь быстрее! — закричали оба брата Майку, когда черный человек появился у края крыши.

Майк глянул вверх, обхватил веревку руками и ногами, так чтобы она оказалась между лодыжками и локтями, шепнул Харлену «Держись крепче» и заскользил вниз, пропуская веревку между ладонями.

Дейл и Лоуренс в ужасе смотрели как Рун немного поколебавшись у края крыши, глянул назад на пламя, ревущее уже на крыше, затем быстро обернул петлю веревки вокруг запястья. Двигаясь быстро, как черный паук Рун шагнул через карниз крыши к Майку. И начал быстро спускаться.

— О, черт, — прошептал Лоуренс.

Дейл стал кричать Майку, указывая рукой на Руна. Над карнизом, там где веревка была привязана к дымоходу, там, где ни Майку, ни быстро спускавшемуся Руну не было видно, неожиданно появились языки пламени. Подобно кусочку подожженной фотопленки, почернев, свернувшись и расплавляясь загорелся конек крыши. И резко рухнул вниз, внутрь здания, послав в небо сноп искр. Дымоход несколько секунд постоял, качаясь, огненный палец в гейзере огня, и затем тоже ухнул вниз.

— Прыгай! — завопил Дейл и Лоуренс в унисон.

Майк и Харлен упали с высоту шести или семи футов на твердую землю и покатились по глубокому песку.

Над ними силуэт опускавшегося Руна неожиданно взвился вверх, так как веревка дернутая дымоходом была привязана к его запястью. Рун попытался высвободить руку и в последнюю секунду перед тем как исчезнуть в пламени ему это удалось. Но было поздно, подобно насекомому, извивающемуся на нитке его швырнуло в пламя пожарища.

Дейл и Лоуренс бросились вперед, защищаясь руками от нестерпимого жара и потащили Дейла и Харлена подальше от огня, в канаву на углу Скул Стрит. Все четверо смотрели как Кевин и Корди, описав большой круг, стали подходить к ним.

Неожиданно все уличные фонари Элм Хэвена зажглись. Дети сбились в кучу, Корди оторвала последнюю полосу от платья и стала перевязывать содранные ладони Майка. Ни один из них даже не глянул на ее серого цвета исподнее, ни на босые кровоточащие ноги Кевина, ни на то, что остальная четверка была похожа на попавших в беду трубочистов, покрытых сажей. Неожиданно Лоуренс все-таки хихикнул и все остальные тут же разразились смехом. Они смеялись чуть не до слез, держась за руки и хлопая друг друга по спинам.

Затем, когда смех замер чуть не завершившись слезами, Майк стал что-то шептать, притянув к себе Кевина.

— Ты услышал, что кто-то вывел со двора грузовик отца, — говорил он между припадками кашля. Мальчик наглотался слишком много дыма. — Ты позвонил нам по уоки-токи, и мы все попытались его поймать. Нам показалось, что за рулем сидит доктор Рун. Затем грузовик ударился о школу и все загорелось.