Лето ночи — страница 78 из 131

Корди еще больше сощурила глаза.

— С Руна, этого куска дерьма. С Ван Сайка. Это они уволокли Тубби. — Ты думаешь, они похитили его?

Девочка бесстрастно отвернулась, глянула на солнце, затем перевела взгляд на насыпь.

— Никто его не похитил. Они пришили его.

— Убили? — Харден почувствовал, как сжались его внутренности. — С чего ты взяла?

Она пожала плечами и оперлась двустволкой о пень. Ее руки казались двумя бледными, тонкими трубками. Наклонив голову, Корди принялась ковырять ранку на запястье.

— Я видала его.

Харлен даже задохнулся.

— Ты видела тело своего брата? Где?

— В окне.

Лицо в окне. Нет, это была старуха… Миссис Дуган.

— Выдумываешь, — сказал он.

Корди подняла на него глаза цвета застоявшейся воды.

— Ничего не выдумываю.

— Ты видела его из окна? Твоего дома?

— А из какого еще окна я могла его видеть, чудило?

Харлену сразу захотелось стукнуть ее по физиономии, но он взглянул на ружье в ее руках и воздержался.

— А почему вы не вызвали полицию?

— Да он же не торчит там все время. И у нас телефона нет, чтобы звонить.

— Не торчит все время? — День был ужасно жарким. Солнца не было видно. Футболка Харлена была насквозь мокрой от пота, и рука под повязкой чесалась как сумасшедшая. Но сейчас он почувствовал, что весь дрожит.

Корди приблизилась к нему на шаг, так, чтобы можно было говорить шепотом.

— Он не объявляется, потому что все время околачивается здесь. То он заглядывал ко мне в окно, то торчал под домом. Ну там, где обычно ползают собаки, только сейчас они туда не суются.

— Но ты сказала, что его…

— Да, его кокнули, — подтвердила свои слова Корди. — Сначала я думала, что его просто уволокли, но когда я увидела его, то поняла, что он мертвяк. — Она подошла поближе и посмотрела на ряд выстроившихся бутылок и банок. Только на двух банках были следы от пуль, и ни на одной из бутылок. — Мать, она тоже его видала, только она думает, что это привидение. Думает, ему охота вернуться домой.

— А ему охота? — Харлен с удивлением услышал, что говорит хриплым шепотом.

— Еще чего. — Корди теперь в упор смотрела на него из-под нависших прядей волос. От нее пахло как от старого, давно не стиранного полотенца. — Это не настоящий Тубби. Тубби умер. А это его тело, которое они как-то пользовают. Он хочет уволочь и меня. Из-за того, что я сделала с Руном.

— А что ты сделала с доктором Руном? — спросил Харлен. Револьвер холодил ему живот. В открытых стволах ружья он заметил два поблескивающих медных кружочка. Эта Корди таскается повсюду с заряженным ружьем. К тому же она психическая. Интересно, успеет ли он выхватить револьвер, если она прицелится в него из своей двустволки.

— Я стреляла в него, — Корди произнесла это тем же монотонным голосом, каким говорила всегда. — Только не убила. Жалко, что я промахнулась.

— Ты стреляла в доктора Руна? Нашего директора?

— Ну. — Внезапно она потянулась, ухватилась за его футболку и вытащила из-за пояса револьвер. Харлен от удивления даже не успел остановить ее. — Черт возьми, откуда ты взял эту малявку? — Она поднесла револьвер так близко к лицу, что казалось она его обнюхивает.

— Мой отец…, — кое-как выдавил Харлен.

— У моего дядьки есть такой же. Но он ни хрена не стоит, если расстояние больше двадцати футов или вроде того, — сказала она, все еще держа двустволку на локте согнутой левой руки. Затем резко крутанулась на месте и прицелилась в ряд бутылок. — Капут, — усмехнулась Корди и протянула ему револьвер, держа вперед рукояткой.

— Я не шутила насчет того, что нельзя носить оружие в штанах, — продолжила она. — Мой дядька, тот и вправду чуть не отстрелил себе сосиску, когда пьяный сунул револьвер за пояс и не снял с предохранителя. Держи его в заднем кармане штанов, а футболку вытащи наружу.

Харлен так и сделал. Револьвер сразу показался большим и неуклюжим, но к этому можно было привыкнуть. Чувствовалось, что носить его именно так и надо.

— А с чего ты стреляла в доктора Руна?

— Несколько дней назад, — ответила она. — На следующий день после той ночи, когда за мной явился Тубби. Я поняла, что это Рун его науськивает.

— Я спросил, не когда, — пояснил Харлен. — а почему?

Корди покачала головой будто он был самым тупым созданием на свете.

— Да потому что он убил моего брата и теперь натравливает его на меня, — терпеливо стала разъяснять она. — Чего-то странное происходит этим летом. И мать поняла это. И отец. Но ему-то чихать на все.

— Ты не убила его? — спросил Харлен. Лес внезапно притих и стоял рядом с ними, подобно молчаливому и зловещему живому существу.

— Убила кого?

— Руна.

— Еще чего, — она вздохнула. — Я была слишком далеко. Пули только поцарапали дверцу его старого плимута да чуть саданули по руке. Может я и попала ему в задницу, но не знаю.

— А где?

— В руку и задницу, — повторила она, теряя терпение.

— Нет, я имею в виду где ты стреляла в него? В городе?

Корди опустилась и присела на насыпь. Между раздвинутыми коленями виднелись трусы. Харлен в жизни бы не подумал, что увидев девчачьи трусы — причем не отдельно, а прямо на девчонке — он будет смотреть на них без всякого интереса. Но он действительно смотрел без всякого интереса. Они были такими же серыми, как ее носки.

— Если бы я стреляла в него в городе, наверное, я бы была уже в тюрьме, а?

Харлен кивнул.

— Не-а. Я стреляла в него, когда он поехал на салотопленный заводик. Как раз стал вылезать из своей чертовой машины. Я могла бы подобраться ближе, но между нами было футов сорок открытого пространства. После выстрела он так и подпрыгнул… Поэтому я и думаю, что попала ему в зад. И я видела, что подкладка его костюма разорвалась… А потом он вскочил в этот чертов грузовик и удрал с Ван Сайком. Похоже, они засекли меня.

— Какой грузовик? — спросил Харлен, но он уже знал какой.

— Сам знаешь, — вздохнула Корди. — Проклятый Школьный Грузовик. — Она схватила Харлена за запястье и с силой потянула вниз. Он опустился рядом с ней на колени. Где-то в лесу послышался стук дятла. По Каттон Роуд, примерно в четверти мили от них проехала машина. Грузовик, подумал Харлен.

— Слушай, — казала Корди, все еще держа его за руку. — Не нужно очень много мозгов на то, чтобы понять, что ты засек чего-то в Старом Централе. Потому-то ты и сверзился тогда. А может и потом видел чего-то еще.

Харлен замотал головой, но она не обратила на это внимания.

— Они убили твоего дружка, — продолжала Корди. — Дьюана. Не знаю, как они это сделали, но это точно они. — Она чуть отвернулась, и на ее лице появилось странно-отрешенное выражение. — Смехота, но мы с Дьюаном еще в детский сад вместе ходили. Но никогда не разговаривали. Мне всегда казалось, что он по-настоящему хороший. Вечно о чем-то думал, но меня это не злило. Мне даже хотелось, чтоб мы с ним ушли куда-нибудь, и долго бродили и говорили бы обо всем… — Тут ее глаза снова обрели фокус, и она глянула на свою руку, все еще сжимавшую запястье Харлена. Рука разжалась. — Слушай, ты ведь здесь не потому что хотел подышать воздухом. Ты чего-то боишься. И я знаю чего.

Харлен глубоко вздохнул.

— Ладно, — его голос все еще звучал хрипло. — Что нам со всем этим делать?

Корди Кук кивнула, будто подошло время.

— Нам нужно найти твоих дружков, — сказала она. — Всех тех, кто видал чего-нибудь. Мы соберем всех вместе и выследим Руна и остальных. И живых и мертвяков. Всех тех, кто охотится за нами.

— И что тогда? — Харлен наклонился к ней так близко, что мог разглядеть светлые волоски у нее над губой.

— Тогда мы убьем живых, — сказала Корди и улыбнулась, обнажив свои серые зубы. — Убьем живых, а мертвых… Ладно, что-нибудь придумаем. — Неожиданно она наклонилась и положила руку Харлену на джинсы, прямо на это место. И сжала пальцы.

Он даже подпрыгнул. Ни одна девочка никогда этого не делала. А сейчас, когда она вдруг это сделала, то он всерьез подумал, не выстрелить ли в нее, чтобы она ушла.

— Хочешь вынуть? — прошептала она, ее голос был пародией на обольстительный шепот. — Хочешь, мы оба разденемся? Здесь никого нет.

Харлен облизнул губы.

— Не сейчас, — выдавил он из себя. — Может, позже.

Корди вздохнула, пожала плечами, поднялась на ноги и перекинула через руку винтовку. Затем щелкнула затвором.

— Лады. Что скажешь, если мы пойдем в город к твоим приятелям и обо всем поговорим?

— Сейчас? Убьем живых, эхом пронеслось в голове у Харлена. Он вспомнил добрые глаза Барни и подумал о том, какими глазами тот станет на него смотреть, защелкивая наручники и арестовывая за стрельбу в директора, сторожа и бог знает в кого еще.

— Ясно, сейчас, — сказала Корди. — Какого толку выжидать? До темна еще уйма времени. А потом они снова могут прийти.

— Ладно, пошли, — услышал Харлен свой голос. Он встал, отряхнул джинсы от пыли, поправил в заднем кармане отцовский револьвер и пошел по железнодорожной насыпи следом за Корди.

Глава 24

Майку нужно было пойти на кладбище. Но так как ни за что на свете он решился бы отправиться туда одному, то он попытался убедить мать в том, что им следует отнести цветы на могилу дедушке. Как раз на следующий день у отца начиналась неделя работы в ночную смену, поэтому воскресенье было вполне подходящим для подобного мероприятия днем.

Майк чувствовал себя подонком, читая дневник Мемо и пряча его под одеяло каждый раз, когда мама заглядывала к нему. Но это же была бабушкина идея, не так ли?

Тетрадь оказалась толстым, переплетенным в кожу блокнотом, и была заполнена ежедневными бабушкиными записями почти за три года, с декабря 1916 по конец 1919 года. Они и подсказали Майку то, что он хотел узнать.

На фотографии было написано «Уильям Кэмпбелл Филипс», и это имя упоминалось с лета 1916 года. Очевидно этот Филипс был одноклассником Мемо… Скорее даже ее школьным вздыхателем. Тут Майк даже прервал чтение, с трудом представляя бабушку в качестве школьницы.