Летопись 1. Крылья черного ветра — страница 11 из 117

И со слезами взял Ауле великий молот, дабы сокрушить Гномов. Тогда крикнул Майя Артано:

— Что ты делаешь, учитель? Они ведь живые, они твои творения; останови руку свою!

— Я нарушил волю Единого, Творца Всего Сущего, — простонал Ауле и поднял молот; но Артано схватил его за руку, пытаясь предотвратить удар. И Гномы отшатнулись от Ауле в страхе, и взмолились о пощаде.

Тогда, видя смирение Ауле и его раскаяние, возымел Илуватар сочувствие к нему и его замыслу. И так сказал Илуватар:

— Я принимаю дар твой. Ныне видишь ты: они живут своей жизнью и говорят своими голосами…

И Ауле опустил молот свой и возрадовался, и возблагодарил Илуватара, говоря:

— Да благословит Единый творения мои!

И сказал на это Илуватар:

— Как дал Я суть и плоть мыслям Айнур, когда творился мир, так ныне дам Я твоим творениям место в мире. И будут они такими, как ты замыслил их; Я дал им жизнь, и более не изменю ничего в них. Но Я не потерплю, чтобы пришли они в мир раньше, чем Перворожденные, как было по мысли Моей; и не будет вознаграждено нетерпение твое. Станет так: будут они спать под скалами, пока не пробудятся Перворожденные, дети Мои, в Средиземье; и ты будешь ждать до той поры, пусть и покажется долгим ожидание. Но когда придет время, Моей волей будут пробуждены они; и будут они как дети тебе; и часто будут бороться они с Моими детьми: Мои приемные дети — с избранниками Моими.

И вновь на коленях благодарил Ауле Илуватара, и сделал по слову его; потому до пробуждения Эльфов под скалами Средиземья спали Семь Отцов Гномов.

Но гнев был в сердце Майя, ибо слышал он ложь Единого и видел непонятную ему покорность Ауле. И так сказал он:

— Я почитал тебя своим учителем, но ныне отрекаюсь от тебя. Только трус мог поднять руку на свои творения.

— Ты… — Ауле задохнулся от возмущения. — Как смеешь ты, слепое орудие в моих руках, слуга, раб, так говорить со мной!

— Смею. Я не слуга тебе более. И я повторяю: ты трус, как и все те, кто бежал в Валинор!

— Ты… ты… — Кузнец не находил слов; и, наконец, выдохнул — Видно, слишком многое дал тебе Мелькор!

Ауле била дрожь.

— А-а, значит, не ты создал меня.

— Да! И убирайся к нему! И будь ты проклят! Ты еще вернешься, еще будешь вымаливать прощение! — в голосе Кузнеца сквозило отчаянье.

Артано смерил Ауле презрительным взглядом.

— Трус.

И, плюнув под ноги Ауле, он повернулся и пошел прочь — во тьму. Ауле не посмел идти следом, не посмел даже окликнуть Майя. Он вернулся в Валинор.


…Майя шел быстро и уверенно, сжимая кулаки.

«Трус, ничтожество. Илуватар, видно, не терпит соперников: одного проклял, другого — запугал. Ну, ничего. „Убирайся к Мелькору“, говоришь? И уйду. Он, по крайней мере, ничего не боится. Даже гнева Единого…»

Он остановился. Говорили ведь: Властелин Тьмы. Враг.

«А я иду к нему… Что он сделает со мной?.. Вернуться? Покаяться, валяться в ногах? У этого труса?! Ну, уж нет! Нет мне пути назад. Скажу: я пришел, прими меня к себе. Пусть делает, что хочет — все лучше, чем унижение…»

У черных врат Хэлгор он остановился в нерешительности. Но тут перед ним предстала фигура — очерком багрового пламени во тьме: Ахэро. Он сделал знак: следуй за мной. И Майя повиновался. Черные врата открылись.

…По длинным крутым лестницам — словно в сердце Арды, по бесконечным анфиладам подземных залов шли они, и Майя изумленно оглядывался по сторонам. Но последний зал поразил его больше, чем все уже виденное. Черный каменный пол; но стены и своды светятся ровным мягким светом. Словно застывшие струи воды — сталактиты; кажется — тронь, и отзовутся легким звенящим звуком…

Майя стоял перед тем, кого называли в Валиноре Владыкой тьмы; его проводник незаметно исчез куда-то: он был один. Он поднял глаза — и замер.

Это лицо — гордое, величественное и прекрасное — было первым, что увидел он при пробуждении. И теперь видел — снова.

«Мелькор… Значит, Мелькор. Ауле проговорился».

— Приветствую тебя, Вала Мелькор.

Мелькор пристально посмотрел на Майя; в его глазах промелькнула тень насмешки:

— Привет и тебе, Майя Ауле, Артано-Аулендил.

Майя передернуло.

— У меня больше нет имени. И более я не слуга Ауле!

— Почему?

Майя стал рассказывать, сжимая кулаки от гнева. Мелькор слушал молча и, наконец, сказал:

— Значит, так ты ушел. Ты смел и дерзок, Майя. И чего же ты хочешь от меня?

— Я хочу стать твоим учеником. У меня ничего нет — кроме этого, — Майя снял с пояса кинжал и протянул его Мелькору. — Возьми. Только прими к себе!

Мелькор, не глядя, взял оружие и усмехнулся:

— Ученичество не покупают дарами. Разве ты не знаешь этого?

Но, когда взглянул на кинжал, лицо его изменилось. Две стальных змеи сплетались в рукояти, и глаза их горели живым огнем.

— Откуда тебе известен этот знак?

— Не знаю… Может, сказал кто-то, а может, я знал всегда… Мне показалось — Мудрость Бытия…

— Ты прав; только это идет из Тьмы. А камни? Я никогда не видел таких; что это?


…Клинок был первым, что сделал он без помощи Ауле. Но когда, радостный, принес он свое творение Кузнецу, тот как-то странно посмотрел на рукоять кинжала и сказал с показным равнодушием:

— Что можешь ты создать такого, что не было бы ведомо мне? Ты — порождение мысли моей, и ни в замыслах, ни в деяниях твоих нет ничего, что не имело бы своего абсолютного начала во мне.

Майя стоял в растерянности. Ауле, наконец, перевел взгляд на самого Майя:

— И что это за одежды у тебя? Почему черное?

— Мне так нравится. Неужели ты не видишь: это красиво?

Ответ был дерзок. Ауле нахмурился и проворчал:

— Красиво, красиво… Сказано: слуги Валар должны носить их цвета. Почему ты считаешь себя исключением? Красиво… Кто только тебе это в голову вбил?

— Ты же сам сказал: я — порождение мысли твоей, и ни в замыслах, ни в деяниях моих нет ничего, что не имело бы своего абсолютного начала в тебе!

И, глядя на Кузнеца своими пронзительно-светлыми глазами, Майя усмехнулся. Ауле не нашелся с ответом.


…Впервые хоть кто-то заинтересовался творениями Майя Артано. Потому с мальчишеской радостью начал он рассказывать, как задумал сделать камень, похожий на каплю крови Арды; как взял он частицу пламени Арды и заключил ее в кристалл; как украсил этими камнями созданное им…

Мелькор слушал внимательно, изредка задавал вопросы, потом сказал:

— Тебе ведь дано создавать. Почему же ты пришел ко мне — ведь у вас говорят, что, кроме как разрушать, я не способен ни на что?

Майя взглянул на руки Мелькора, спокойно лежащие на подлокотниках трона. Узкие, сильные. Тонкие длинные пальцы. Удивительно красивые руки.

— У тебя руки творца, — тихо сказал Майя. — Только я никогда не видел твоих творений…

Вала улыбнулся — чуть заметно, уголком губ — прикрыл глаза и медленно провел рукой по клинку кинжала. И клинок загорелся льдистым бледным пламенем под его пальцами.

Майя ошеломленно смотрел на Мелькора.

— Как ты это сделал? Никто из них не умеет такого…

— Они отвергли Тьму, что древнее мира; отвергли и знания Тьмы. А заклятия Тьмы сильнее заклятий Света. Все просто.

Мелькор протянул Майя кинжал:

— Возьми.

— Ты… отвергаешь мой дар?

— Это по праву твое. И я уже сказал тебе: нельзя купить ученичество дарами, — Мелькор усмехнулся, на этот раз грустно. — Возьми.

Майя принял из рук Мелькора холодно мерцающий клинок.

«Я не нужен ему, — тяжело думал Майя, — и мне некуда идти. Зачем я ему? Слишком мало знаю. Слишком мало могу. Все кончено».

Мелькор внимательно посмотрел на молодого Майя и, поднявшись с трона, коротко сказал:

— Идем.

Майя, стиснув зубы, медленно пошел следом.

«Сейчас скажет — уходи. И что я буду делать? Не вернусь. Ни за что не вернусь. На коленях умолять буду — пусть у себя оставит. Все, что угодно, сделаю. Только — с ним», — ожесточенно думал Майя.

Они стояли теперь на вершине горы. И Мелькор сказал молодому Майя:

— Смотри.

Сначала тот не видел ничего, кроме привычной темноты. А потом рванулось над головой ослепительным светом — сияющее, огненное, раскаленное… Майя тихо вскрикнул и прикрыл глаза рукой:

— Свет… откуда? Что это?

— Солнце.

— Это сотворил — ты?

— Нет. Оно было раньше, прежде Арды. Смотри.

И Майя смотрел, и видел, как огненный шар, темнея — словно остывал кипящий металл, — скрылся за горизонтом. И наступила тьма, но теперь Майя видел в ней свет — искры, мерцающие холодным светом капли.

— Что это?

— Звезды. Такие же солнца, как то, что видел ты. Только они очень далеко. Там — иные миры…

— Их тоже создал Единый? Как и Арду?

— Нет. Они были и до Эру; и он — не единственный творец, хотя всеми силами пытается забыть об этом. Его имя — Эру — изначально «Пламя»; но он называет себя Единым и пытается заставить остальных верить в это.

Молодой Майя, наверно, испугался бы, скажи это кто-то другой, не Мелькор. Но сейчас страха не было: он верил Мелькору и восхищался им.

«Он воистину бесстрашен. И воистину — могущественнейший из Айнур. Недаром Валар так боятся его».

— Но почему же я раньше не видел этого? — спросил Майя.

— Не только ты. Другие тоже — до времени. Только смотрят, не видя. Воля Эру. Я рад, что тебе они не смогли закрыть глаза.

И, положив руку на плечо Майя, так сказал Мелькор:

— Ты будешь моим учеником. Я давно решил. Еще когда увидел творение твоих рук.

Он вздохнул и прибавил с непонятной грустью:

— И все-таки первым ты сделал — клинок…

— Учитель… — выдохнул Майя.

— Отныне имя тебе — Ортхэннэр, Владеющий Силой Пламени.

И улыбнулся светло и спокойно:

— Многому еще придется учить тебя, Майя Ортхэннэр…


— …А чему хочешь научиться ты?

— Всему. Всему, что не знает Ауле.

— Зачем ты хочешь знать это?

— Как это — зачем? — Майя недоуменно воззрился на Мелькора. — Чтобы создавать новое. Чтобы знать. Почему ты спрашиваешь?