– Счастлив приветствовать вас на балу, – торжественно провозгласил Милорн, небрежным кивком ответив на наши приветствия, и поспешил спуститься к нам. Затем почтительно поцеловал мне руку и дружески хлопнул Мердока по плечу.
– Мы ждали только вас, – продолжил император, обводя присутствующих широким жестом. – Империя обязана знать своих героев. Не каждый день раскрывается заговор против законного наследника трона.
После этих слов императора у меня в груди неожиданно шевельнулось глухое раздражение. Мердок кинул на меня встревоженный взгляд, но я, напустив на себя как можно более беспечный вид, постаралась прогнать невольное ощущение неправильности происходящего.
– Я рад стараться, ваше величество, – после небольшой заминки ответил Хранитель. – Но все же большая часть заслуги принадлежит именно Элизе. Только благодаря ей мы узнали, что заговор вообще существует.
– Конечно, – расхохотался Милорн и еще раз поцеловал мне руку. – Я рад, что у меня такая бесстрашная и находчивая сестра.
После этих слов императора по двору прокатился легкий шорох недоумения. Видимо, не все еще знали, что я в курсе своих родственных отношений с правящим родом.
– Пройдемте во дворец, – наконец пригласил нас император. – И пусть начнется бал.
Мердок вежливо наклонил голову и подал мне руку, помогая подняться по лестнице. За нами потянулись и остальные.
В огромном зале, отведенном для торжества, царил приятный неяркий свет и витал едва уловимый аромат благовоний. Я бы сразу потерялась среди множества незнакомых людей, но Мердок, крепко обняв меня за талию, уверенно следовал за Милорном, перед которым в свою очередь люди почтительно расступались.
Подойдя к небольшому возвышению в центре зала, император обернулся и негромко кашлянул, призывая к вниманию. В зале тут же смолк гул перешептываний и установилась мертвая тишина.
– Друзья мои, – торжественно начал Милорн, – сегодня мы собрались здесь для того, чтобы выразить глубочайшую признательность Хранителю империи и его супруге. Эти люди, рискуя собственными жизнями, раскрыли заговор против власти и спасли вашего законного правителя.
Я покраснела. Конечно, приятно, когда тебя хвалят, но, по-моему, Милорн чересчур преувеличил мои заслуги. Просто я, как обычно, попалась под руку очередному охотнику за моей головой. Если рассудить по-честному, то успехом дела мы всецело обязаны Мердоку.
– Элиза, – неожиданно обратился ко мне Милорн, – ты показала, что полностью осознала прошлые прегрешения и заблуждения. Ныне ты достойна вернуться в ряды обычных граждан Пермира. Знак Запрета с тебя снимается.
– Спасибо, – выдавила я из себя, мучительно соображая, не требуется ли мне впасть в восторженный экстаз и облобызать ноги императора.
– Хотел бы я на это посмотреть, – не выдержав, чуть слышно фыркнул Мердок.
– Ну а ты, мой друг, был, как всегда, на высоте, – тут же повернулся к нему Милорн. – За твои заслуги перед государством и лично мною я передаю в твое безраздельное владение посох бывшего Верховного Старца. Надеюсь, ты сумеешь им правильно распорядиться.
– Благодарю, ваше величество, – с легкой усмешкой отозвался Мердок.
Император щелкнул пальцами, и я вдруг увидела, как к нам через поспешно расступающуюся толпу неторопливо шествует Верховный Старец. Вполне живой и невредимый.
– Мамочка! – выдохнула я, пытаясь не упасть в обморок. Никогда в жизни не сталкивалась лицом к лицу с зомби.
– Спокойнее, – с самым невинным видом прошипел Мердок, крепче сжимая мою руку. – Я тебе потом все объясню.
Я судорожно сглотнула и попыталась придать беспечное выражение лицу. Получилось плохо. Щеки сразу же одеревенели от старательных попыток удержать радостную улыбку. В груди все замерло от тревожного предчувствия: а вдруг Старец сейчас начнет орать, что я его убила? А вдруг он сразу же мстить полезет? Ну ничего, ежели что – сразу за спиной у Мердока спрячусь.
Тем временем мерзкий старикашка, выглядевший на удивление бойким и жизнерадостным для мертвеца, подошел к нам вплотную. Остановился в шаге от моего мужа и ткнул в его сторону палкой, которую крепко сжимал в руке. Я едва сдержала себя, чтобы не взвизгнуть и не рвануть наутек. Моя память хранила слишком свежие впечатления о том, на что способен этот посох.
– Держи, Хранитель, – мрачно пробасил Старец. – Это твое по праву. Надеюсь, не будешь применять во вред остальным. Как это не позволял себе я.
Я от возмущения даже подпрыгнула на месте и уже совсем было собралась просветить народ о том, как совсем недавно старик едва не убил меня этим посохом. Но Мер-док, почувствовав мое намерение, незаметно больно сжал мне локоть.
– Не надо, – прошептал он. – Даже не думай!
Я обиженно надула губы. Ну и ладно, но вообще-то это неприлично – так нагло врать. Хотя бы меня постыдился.
Хранитель протянул вперед руку, и Старец передал ему посох. Не знаю, показалось мне или нет, но на миг в темных глазах моего мужа вспыхнул огонек торжества. Вспыхнул – и тут же погас, словно его и не было.
– Замечательно, – вмешался в церемонию передачи артефакта Милорн. – Теперь, когда все формальности соблюдены, объявляю бал открытым.
И сразу откуда-то сбоку грянула громкая музыка. От неожиданности я вздрогнула. Вообще-то предупреждать надо. Так и заикой недолго стать.
Собравшаяся толпа медленно растекалась по помещению. Кто-то уже закружился в неспешном танце, кто-то просто переговаривался, видимо обсуждая произошедшее. Комната наполнилась привычным гулом разговоров.
– Развлекайтесь, друзья, – кинул нам Милорн и поспешно удалился, попутно выхватив из толпы миловидную блондинку с огромными серыми глазами и о чем-то яростно с ней заспорив. Куда-то пропал и Старец.
– И что все это значит? – убедившись, что нас никто не слышит, прошипела я. – Ты что, несчастного из мира мертвых вызвал, что ли?
– Нет, – спокойно ответил Мердок и неожиданно преподнес мне бокал с каким-то незнакомым игристым напитком, словно материализовав его из воздуха. – Внимательнее надо быть, дорогая. Я же говорил, что намерен воспользоваться куклой Старца.
– Но я считала, что она тебе понадобится только на время Совета, – растерянно произнесла я и, не удержавшись, с опаской пригубила предложенное вино, которое, как оказалось, весьма напоминало шампанское.
– Я тоже сначала так решил, – пожал плечами Мердок, – Но затем подумал, что граждане славного города Пермира пока не готовы будут принять тот факт, что ты вновь убила человека. И потом, кукла может мне еще пригодиться. Вдруг заговорщики примутся за старое. Свой человек в Совете никогда не помешает.
– Мог бы предупредить, – ворчливо сказала я, ставя пустой бокал на краешек стола и выискивая еще одну порцию спиртного в пределах досягаемости. – Мне чуть дурно не стало, когда я увидела Старца. Подумала, что он сейчас меня убивать станет.
– Неужели ты думаешь, что я дал бы тебя в обиду? – лукаво поинтересовался Мердок, с мастерством фокусника преподнеся мне еще один фужер. – Надеюсь, ты не собираешься устраивать очередной пьяный дебош?
– Нет, – зажмурившись от удовольствия, фыркнула я, неспешно смакуя хмельной напиток. – Не бойся, я свои возможности знаю.
– Ну-ну, – с легким сомнением в голосе протянул Хранитель. Но закончить мысль не успел, потому как наш негромкий разговор прервал женский оклик.
– Мердок, дорогой, – невесть откуда нарисовалась около моего мужа Еварика и тут же повисла у него на шее.
Я от возмущения хрюкнула, но промолчала.
– Рад тебя видеть, – спокойно улыбнулся Хранитель и попытался аккуратно выбраться из объятий девушки.
Куда там. Та лишь крепче сцепила свои загребущие ручонки и громко чмокнула моего спутника в щеку. Ради разнообразия на этот раз я кашлянула, напоминая о своем присутствии.
– О, Элиза! – ни капли не смутившись, обратилась ко мне бесстыдница, сделав вид, будто только что меня заметила. – Неплохо выглядишь.
– Спасибо, – с усилием поблагодарила я и попыталась ответить взаимностью: – Ты тоже ничего.
– Я знаю, – мелодично рассмеялась Еварика. – По-моему, сегодня я просто бесподобна.
Я окинула девушку скептическим взглядом. Она действительно была бесподобна. С учетом того, что просто-напросто забыла надеть платье на бал. Не считать же за наряд маленькие лоскутки ткани, едва прикрывающие загорелое тело рыжеволосой бестии. Вслед за этой мыслью ко мне пришло осознание, что прямо на моих глазах малознакомая, практически обнаженная девица без малейшего намека на стеснение прижимается к моему мужу. Я покраснела от негодования и выжидающе посмотрела на Мердока.
– Еварика, – мягко произнес он, без труда прочитав мои мысли, – ты меня сейчас задушишь. Пожалуйста, дай мне немного побыть со своей супругой.
– А я разве мешаю? – кокетливо переспросила она. – Просто очень соскучилась по тебе. Ты с женой еще наобнимаешься. Могу ведь я хоть чуть-чуть заставить поревновать Элизу? Тем более у меня к тебе очень важный разговор, Мердок.
– Ну в таком случае не буду вам мешать, – криво усмехнулась я. – Пойду прогуляюсь.
И я, гневно осушив бокал и резко развернувшись на каблуках, быстро рванула с места. Вроде бы Хранитель что-то крикнул мне вслед, пытаясь остановить. Но я даже не затормозила. Уж очень сильная злоба душила меня. Казалось, что если бы я хоть на миг еще задержалась подле Еварики и Мердока, то, не удержавшись, прикончила бы кого-нибудь из них. А вероятнее всего – сразу обоих. Конечно, девица хороша, но и муженек мог бы построже быть с ней. Интересно, понравилось бы Мердоку, если бы ко мне вдруг начал приставать какой-нибудь мужчина с весьма недвусмысленными намеками? А я бы лишь мило отшучивалась и томно закатывала глаза. Кстати, хороший вопрос. Надо проверить на практике.
С такими кровожадными мыслями я оглядела зал, выискивая себе подходящую жертву. Как назло, все более-менее симпатичные мужчины в пределах видимости были со спутницами. Ну вот, и тут не повезло. Зато в поле зрения попал столик, уставленный бокалами со спиртным. Как тут было устоять? Естественно, я ринулась глушить свое горе.