Летопись безумных дней — страница 64 из 73

– Ты неправа, – покачал головой мужчина, поднимаясь с кровати, правда не удосуживаясь прикрыть свою наготу. – Я бы с радостью выпустил тебя отсюда хоть сейчас. Но это слишком опасно. Пойми, я не хочу тебя снова потерять.

И Мердок попытался привлечь меня к себе.

– А я больше не хочу, чтобы моей жизнью распоряжался кто-то другой, – твердо ответила я, делая шаг назад. – Извини, Мердок, но я в такие игры больше не играю. Или ты все рассказываешь мне, затем выпускаешь и мы вместе ищем пути выхода из сложившейся ситуации. Или я продолжаю голодовку. А ты знаешь, что у меня хватит терпения и мужества пойти до конца.

– То есть умереть от голода? – язвительно приподнял бровь Мердок. – Посмотри на себя. Ты же едва на ногах стоишь.

– Дорогой, – любезно улыбнулась я, – у меня был хороший учитель, ты же знаешь. И теперь я могу отвечать за свои слова. Если я говорю, что не притронусь к еде, то значит, и в самом деле не съем ни крошки до своего освобождения. Или ты сомневаешься в стойкости моего характера?

– Уже нет, – с сожалением покачал головой Хранитель. Затем повернулся к кровати, возле которой в беспорядке была разбросана его одежда, и неспешно принялся собираться, щелчком прибавив освещения в комнате.

– И это все? – удивленно спросила я, когда он практически закончил одеваться. – Как я понимаю, ты не собираешься меня освобождать?

– Мне надо подумать, – небрежно кинул через плечо Мердок. – Посовещаться с Милорном.

– Конечно, – усмехнулась я, обессиленно присаживаясь на краешек кровати. Все-таки голодание уже начало сказываться на моем самочувствии – долго находиться в вертикальном положении становилось все труднее и труднее. – Я подожду вашего решения. Торопиться мне все равно некуда. Подумаешь, голова кружится и ноги подкашиваются. Пустяки, да и только.

– Элиза, – неожиданно взял меня за руки Мердок, присаживаясь на корточках рядом, – а я ведь мог бы приказать, и тогда тебя кормили бы насильно все время твоего пребывания тут. Ты об этом не подумала?

Хранитель говорил спокойно, но в его голосе послышались металлические нотки. А ведь и вправду мог бы. И ничего бы я тогда не сделала. Лишь ревела бы белугой, давилась во время подобных приемов пищи и тихо ненавидела муженька.

– Если ты так сделаешь, я тебя никогда не прощу, – повела я плечами, пытаясь скрыть волнение. – Попробуй, драгоценный мой. Только в этом случае ты потеряешь меня наверняка.

Мердок тяжело вздохнул, затем встал и привычным жестом вызвал телепорт.

– Я скоро вернусь, – бросил он, ступая в черный провал. И я вновь осталась в одиночестве.

Время шло, а мое положение никак не менялось. Я сидела в ванной, иногда пила холодную воду, безрезультатно пытаясь заглушить чувство голода, а чаще всего тупо смотрела в потолок. В голову никаких путных мыслей не шло. Все, что шло, было так или иначе связано с едой. Читать книгу я больше не могла – строчки расплывались перед глазами, а буквы, словно издеваясь, бегали по всей страничке. Ходить из угла в угол сил уже не оставалось. Я очень боялась упасть в обморок. Еще ни разу прежде мне не приходилось столько времени голодать. Особенно если учесть, что совсем недавно я перенесла жесткую диету… Наверное, мой многострадальный организм уже израсходовал все запасы жира и потихоньку начал переваривать сам себя. И останутся в скором будущем от меня только косточки.

Я скорчилась в неудобной позе на дне ванны, пытаясь согреться. Почему-то мне было очень холодно, сильно зябли ноги и руки, а тело била мелкая дрожь.

– Элиза, – послышалось откуда-то издалека.

«Вот и галлюцинации пожаловали», – лениво подумала я, не спеша откликаться. С каждым голосом из головы беседы вести – никакого терпения не хватит.

– Элиза! – Кто-то настойчиво потряс меня за плечи. – Что с тобой?

– Я отдыхаю, – все же решила я ответить на назойливые вопросы. – Лежу в свое удовольствие. Ни о чем не думаю. Расслабляюсь, одним словом.

– Посмотри на меня! – скомандовала навязчивая галлюцинация.

Я устало хмыкнула. До чего же противные видения пошли. Прилипчивые и бестолковые. Неужели не понимают, что на каждое движение организм тратит энергию, каждая капля которой у меня сейчас на вес золота. Но потом я все же смилостивилась и приоткрыла один глаз.

– А, это ты, – безрадостно отметила я, увидев перед собой Мердока. – Уже вернулся?

– Да, – не стал отрицать очевидного Хранитель и попробовал взять меня на руки.

– Отстань, – слабо возмутилась я, пытаясь отбиться от него. – Мне и тут неплохо.

– Я вижу, – хмыкнул Мердок, с легкостью поднимая меня и прижимая к себе. – Но в комнате тебе будет лучше.

– Не уверена, – флегматично заметила я, больше не пытаясь сопротивляться. Во-первых, это отнимало слишком много сил, а во-вторых, все равно не имело смысла. – Там пищей воняет.

– Уже не воняет, – ухмыльнулся Хранитель, пинком открывая перед собой дверь и торжественно внося меня в комнату. Там действительно было прибрано. Ни намека на еду на письменном столе.

– Ты все же решил морить меня голодом? – скептически поинтересовалась я, когда он осторожно положил меня на кровать. – Мудро. Зачем зря продукты переводить.

– Нет, – покачал головой мой муженек и присел рядом, осторожно пытаясь отогреть мои ледяные ладони в своих руках, воспользовавшись тем, что я не стала вырываться, – Я просто решил с тобой серьезно поговорить. А еда будет нам только мешать.

– Я тебя слушаю, – вежливо уведомила я. – Но, полагаю, это ни к чему не приведет. Я уже сказала, что мне нужно от тебя. Свобода, только свобода, и ничего, кроме свободы.

– Дорогая, – с легкой улыбкой произнес Мердок, – давай поступим так. Я сейчас рассказываю тебе все без утайки, а ты сама решишь – хочешь ли ты выходить из этой в высшей степени уютной и милой комнатки или дождешься того момента, когда я разберусь с проблемой. Но в любом случае сначала я хочу, чтобы ты поела. Все равно сейчас у тебя все мысли о еде. Ты просто не поймешь, о чем я говорю.

– Если я захочу отсюда выйти после твоего рассказа, ты выпустишь? – недоверчиво переспросила я. Дождалась утвердительного кивка начальника Управления и после этого продолжила: – Согласна. Давно бы так. Но если обманешь… О-о-о, как я тебе не завидую. Я тебя никогда не прощу. Более того, даже крошечки маленькой не съем, даже капельки воды не выпью в этом месте.

– Я понял, – прервал мои угрозы муж. Затем щелкнул пальцами – и передо мной материализовался поднос с тарелкой наваристого куриного бульона.

От умопомрачительного запаха закружилась голова. Я сглотнула голодную слюну и вопросительно посмотрела на мага.

– Ешь, – почти приказал он. – Я свое слово сдержу, обещаю.

Еще раз повторять мне не пришлось. Я с жадностью набросилась на предложенное блюдо, едва сдерживаясь от утробного рычания. Мердок отвернулся, не желая, видимо, смущать меня.

– А еще нет? – невинно спросила я через несколько минут, неприлично вылизывая тарелку.

– Пока хватит, – отозвался Хранитель. – Слишком много еды сейчас принесет больше вреда, чем пользы. Через четыре часа получишь новую порцию.

– Понятно, – огорченно констатировала я, отодвигая тарелку подальше, и уставилась на Мердока немигающим взглядом.

– Я не собираюсь тебя обманывать, – хмыкнул тот, взмахом руки убирая поднос. – Просто думаю, как лучше начать.

– С самого начала, – предложила я. – Конечно, больше всего меня интересует то существо, которое заперто в гробу. Что или кто это?

– Это твой родственник, – пожал плечами муженек, растерянно поглаживая меня по руке. – Причем кровный.

– Как, еще один? – поперхнулась я от неожиданности. – И кто на этот раз? Еще один брат, сын, о котором я не знаю, отец, быть может?

– Нет, – отмахнулся от всех моих предположений Мердок. – Это ты, Элиза. Собственной персоной.

Я ошарашенно замолчала, пытаясь переварить услышанное. Наверное, я что-то не поняла. Я робко кашлянула и переспросила:

– Кто? Прости, Мердок, кажется, я не расслышала.

– Ты все правильно расслышала, – безрадостно улыбнулся он и четко, по слогам повторил: – Это ты, Элиза. То обгоревшее создание в гробу – ты. И никто иной.

Я поперхнулась и судорожно принялась ощупывать себя руками, пытаясь осознать, как такое возможно – одновременно лежать в подвале Управления и находиться тут.

– Я не… Я не понимаю, – постоянно запинаясь, наконец призналась я, убедившись, что мое тело не спешит рассыпаться пеплом под пальцами. – Как это так? Почему? Я же здесь.

– Вот поэтому я и говорю, что эту ситуацию будет трудно тебе объяснить, – устало вздохнул Мердок. – С чего бы начать? Пожалуй, начну с пророчества. Ты ведь прочитала книгу? Ту, которую держала в руках в мой прошлый визит.

– В твой прошлый визит я ничего не держала в руках. Я от твоих приставаний отбивалась по мере сил и возможностей, – фыркнула я и покраснела. Хранитель с мученическим видом потер виски, словно страдал от невыносимой головной боли, и на удивление спокойно произнес:

– Значит, в мой позапрошлый визит. Элиза, не придирайся к словам, ты же прекрасно поняла, что я хотел сказать. Итак?

– Как сказать, – замялась я, – Понимаешь ли, она была настолько нудной, что я засыпала практически сразу, как ее открывала. Да и мысли все только о еде были.

– Понятно, – сухо прервал меня Мердок. – Не читала.

– Но я пробежала ее глазами, – слабо запротестовала я. – Некоторые места очень даже интересные. Например, про то, как подземные гоблины охотятся. Или про племя, которое бегает голышом. Очень поучительно.

– Ладно, Элиза, не оправдывайся, – ухмыльнулся начальник Управления. – Мне самому никогда не нравилось, как ты пишешь. Так что я тебя понимаю. Но если бы ты все-таки удосужилась прочитать книжку, то узнала бы, что существует предсказание…

– Я помню! – торопливо выкрикнула я, прерывая этим мага. – Я читала! Это предсказание спрятано неизвестно где и там рассказывается про будущее Пермира!

И я гордо замолчала, ожидая похвалы.