Летопись жизни и творчества А. П. Чехова — страница 141 из 166

ЭБ l2Q*oe наследие России'

ступок безупречным п готов всегда дать отчет. Умоляю вдуматься п успокой меня телеграммой, что твоя вспышка прошла. От Ольги Леонардовны скрою твою телеграмму. Немирович-Данченко» («Ежегодник Моск. Худож. театра» 1944, т. 1).

Октябрь 22 Вторая телеграмма от Немировича-Данченко: «Забыл добавить, что пьесы я не давал, а расска­зал содержание. • Немирович-Данченко» («Еже­годник Моск. Худож. театра» 1944, т. 1).

У Чехова была О. М. Соловьева (Собр. соч., т. 20, п. 3938).

Октябрь 23 Письмо Вл. И. Немировичу-Данченко в ответ на полученные телеграммы: «...когда я дал в ваш театр «Три сестры» и в «Новостях дня» появилась заметка, то оба мы, т. е. я и ты, были возмущены, говорил с Эфросом, и он дал мне слово, что это больше не повторится. Вдруг теперь я читаю, что Раневская живет с Аней за границей, живет с французом, что 3-й акт происходит где-то в го­стинице, что Лопахин кулак, сукин сын и проч. и проч. Что я мог подумать? Мог ли я заподозрить твое вмешательство? Я в телеграмме имел в виду только Эфроса и обвинял только одного Эфроса, и мне было даже странно, и я глазам не верил, когда читал твою телеграмму, в которой ты свали­вал всю вину на себя. Грустно, что ты меня так понял, еще грустнее, что вышло такое недоразу­мение. Но надо всю эту историю забыть поско­рее. Скажи Эфросу, что я с ним больше не знаком, а затем извини меня, буде я пересолил в телеграмме, —и баста!» (Собр. соч., т. 20, п. 3939).

Пишет О. Л-не Книппер по поводу заметки в «Новостях дня»: «...ты пишешь, что Эфрос ни­чего не может испортить своим враньем, однакоже его перепечатывают все газеты, буквально все провинциальные, а сегодня я видел в московском «Курьере» (Собр. соч., т. 20, п. 3938).

Пишет Вл. И. Немировичу-Данченко о своем нездоровье, которое метает ему приехать в Москву, а он хотел бы побывать па репетициях «Вишне­вого сада»: «Я боюсь, как бы у Ани пе было пла­чущего тона (ты почему-то находишь ее похожей па Ирину), боюсь, что се будет играть не молодая актриса. Аня ни разу у меня не плачет, нигде не говорит плачущим тоном, у нее во 2-м акте слезы

ЭБ "Научное наследие России"

на глазах, но тон веселый, живой. Почему ты в телеграмме говоришь о том, что в пьесо много плачущих? Где они? Только одна Варя, но это потому, что Варя плакса по натуре, и слезы ее не должны возбуждать в зрителе унылого чувства. Часто у меня встречается «сквозь слезы», но это показывает только настроение лиц, а не слезы. Во втором акте кладбища нет» (Собр. соч., т. 20, п. 3939).

У Чехова были Е. П. Пешкова, С. Ф. Средина и Н. Г. Гарин-Михайловский.

О. JI. Книппер пишет Чехову о своей беседе с Вересаевым на «Среде»: «Ты на него произвел сильное внечатление весной, и он много говорил о тебе с любовью, просил тебе низко, низко сер­дечно кланяться...» (Архив О. Л. Книппер-Че­ховой).

Читал пьесу Е. Н. Чирикова «Евреи» (Собр. соч., т. 20, п. 3941).

Пишет О. JI. Книппер: «...сегодня в «Крым­ском курьере» и в «Одесских новостях» перепе­чатка из «Новостей дня»; будет перепечатано во всех газетах. И если бы я знал, что выходка Эфроса подействует па меня так нехорошо, то ни за что бы пе дал своей пьесы в Художеств, театр. У меня такое чувство, точно меня помоями опоили и облили... Нет, я никогда не хотел сделать Ра­невскую угомонившеюся. Угомонить такую жен­щину может только одна смерть. А быть может, я не понимаю, что ты хочешь сказать. Раневскую играть не трудно, надо только с самого начала верный тон взять; надо придумать улыбку и манеру смеяться, надо уметь одеться» (Собр. соч., т. 20, п. 3941).

В таганрогском театре отмечено наступающее двадцатипятилетие литературной деятельности Че­хова постановкой пьес: «Дядя Ваня» и «Свадьба» («Таганрогский вестник» 1903, <№ 27).

Октябрь 24

Октябрь 25

Октябрь 26

В газете «Крымский курьер» № 273 напечатана по просьбе Чехова заметка «От редакции»: «Мы имеем основание заявить, что напечатанная в мо­сковских «Новостях дня» и перепечатанная во вче­рашнем номере «Крымского курьера» с ссылкой на источник заимствования статья, передающая содержание пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад», содержит совершенно неверные сведения и ничего

общего с настоящим содержанием пьесы А. П. Че­хова не имеет» (Письмо Первухина Чехову — Гос. б-ка им. Ленина).

Октябрь 27 Получил письмо от В. В. Каллаша с известием об избрании во временные председатели Общества любителей российской словесности (Собр. соч., т. 20, п. 3944).

Октябрь 28 Пишет О. Л-не Книппер: «Пищика должен играть Грибунин. Боже сохрани отдать эту роль Вишневскому. Фирса — Артем, Яшу — Москвин или Громов, который вышел бы оригинальнейшим Яшей. Но лучше, конечно, Москвин. А если Мария Петровна согласилась бы играть Шарлотту, то чего же лучше! Я думал об этом, да пе смел гово­рить. Что она хрупка, мала ростом — это не беда. Для Ани она стара. Ло главное — чтобы Вишнев­ский не играл Пищика, боже сохрани. Леонидова я не знаю. Купца должен играть только Конст. Серг... Ведь это не купец в пошлом смысле этого слова, надо сие понимать» (Собр. соч., т. 20, п. 3946).

Октябрь 30 Пишет О. Л-не Книппер: «Станиславский будет очень хороший и оригинальный Гаев, но кто же тогда будет играть Лопахина? Ведь роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то значит и пьеса вся провалится. Лопахина надо играть не крикуну, не надо, чтобы это непременно был купец. Это мягкий человек. Грибунин не годится, он должен играть Пищика. Храни вас создатель, не давайте Пищика Вишневскому, Если он не будет играть Гаева, то роли другой ему нет у меня в пьесе, так и скажи. Или вот что: не хочет ли он попробовать Лопахина?» (Собр. соч., т. 20, п. 3947).

Пишет К. С. Станиславскому: «Когда я писал Лопахина, то думалось мне, что это Ваша роль. Если она Вам почему-либо не улыбается, то возь­мите Гаева. Лопахин, правда, купец, но порядоч­ный человек во всех смыслах, держаться он должен вполне благопристойно, интеллигентно, не мелко, без фокусов, и мне вот казалось, что эта роль, нейтральная в пьесе, вышла бы у Вас блестяще. Если возьмете Гаева, то Лопахина отдайте Виш­невскому. Это будет не художественный Лопахин, но зато не мелкий. Лужений будет в этой роли холодным иностранцем. Леонидов сделает ку-

ЭБ ' Научное наследие России"

лачка. При выборе актера для этой роли не надо упускать из виду, что Лопахпиа любила Варя, сериозная и религиозная девица; кулачка бы она не полюбила» (Собр. соч., т. 20, п. 3948).

В газете «Новости дня» № 7327 заметка, опро­вергающая сообщение харьковской газеты «Юж­ный край», что напечатанное в «Новостях дня» и перепечатанное большинством газет содержание пьесы «Вишневый сад» — «...грубая мистифика­ция, не имеющая ничего общего с действитель­ностью». В заметке приведено следующее заявле­ние Вл. И. Немировича-Данченко: «По вашей просьбе удостоверяю, что напечатанная в «Ново­стях дня» заметка о «Вишневом саде» Чехова — вовсе не мистификация. В общих и основных чер­тах пересказ пьесы верен; когда я читал изложе­ние «Новостей дня», я заметил лишь некоторые неточности».

М. Первухин пишет Чехову, что заметка в «Крымском курьере», напечатанная им со слов Чехова об искажении содержания пьесы «Вишне­вый сад» в изложении «Новостей дня», вызвала целый конфликт, о чем напечатано в «Курьере». Просит Чехова выступить в печати лично (Гос. б-ка им. Ленина).

Ездил в Массандру. Встретился с одесским журналистом Сиг. Беседа об одесской прессе. Вместе вернулись в Ялту. Разговор о Волынском, о либералах и «либеральничающих» («Одесские новости» 1904, 4 июля, № 6354; 7 июля, №6357).

У Чехова М. Первухин. Разговор о Левитане. Чехов говорил, что Левитана мало ценят, не доро­жат его вещами (М. Первухин, Чехов и Ялта — «Русское слово» 1904, М 189).

У Чехова В. А. Гиляровский, приехавший в Ялту (Вл. Гиляровский, Памяти А. И. Че­хова — «Русское слово» 1904, «A3 183).

Октябрь 31

Октябрь, конец

Осень

Ноябрь 2

Пишет Вл. И. Немировичу-Данченко о рас­пределении ролей в «Вишневом саде» и по поводу организации Горьким в Нижнем-Новгороде народ­ного театра: «Горький моложе пас с тобой, у него своя жизнь... Что же касается нижегородского театра, то это только частность; Горький попро­бует, понюхает и бросит. Кстати сказать, и народ­ные театры, и народная литература — все это ^лупость, все это народная карамель. Надо не

Гоголя опускать до народа, а народ подымать к Гоголю» (Собр. соч., т. 20, п. 3950).

Ноябрь 2 К. С. Станиславский пишет Чехову: «А знаете,

что важно: только в нынешнем году публика Вас раскусила. Никогда не слушали так Ваши пьесы, как в этом году. Гробовая тишина...» (ъЕжегодник Моск. Худож. театра» 1944, т. 1).

Ноябрь 3 Пишет О. JI-но Книппер: «Пьесу отдал Горь­

кому в сборник... Если увидишь Горького, то скажи ему, чтобы он взял для набора пьесу у Не­мировича. Кстати: ты пишешь, что пьеса у тебя; ведь это единственный экземпляр, смотри не по­теряй, а то выйдет очень смешно. Черновые листы я уже сжег».

В том же письме по поводу заметок в «Но­востях дня» о содержании пьесы «Вишневый сад»: «Насчет Эфроса, надеюсь, больше но буду писать тебе... У меня такое чувство, будто я растил ма­ленькую дочь, а Эфрос взял и растлил ее. Но смешно, что сегодня Немирович в «Новостях дня» отвечает какой-то провинциальной газетке, ка­жется керченской, будто Эфрос передал содержа­ние моей пьесы как следует. Или Немирович не читал «Новостей дня», пли он боится Эфроса, пли у него какие-либо особые виды. Как бы то ни было, но это скверно» (Собр. соч., т. 20, п. 3952).

Ноябрь 5 В письме к О. Л. Книппер: «Здесь московский

Реиетилов — психиатр Баженов, который уже был у меня» (Собр. соч., т. 20, п. 3954).

К. С. Станиславский пишет Чехову, что прочел «Вишневый сад» С. С. Мамонтову: «Впечатление огромное. Я зачитался и отмахал всю пьесу. По окончании мне пришлось уйти от него, и он, кажется, вторично прочел пьесу без меня. Он согласен со мной, что ничего подобного Вы еще не писали»