Лев и Корица — страница 30 из 34

Тринадцать, – сказал Полусветов.

Полицейские – их было трое, – сразу забыв о Полусветове, заняли места вокруг стола, не спуская глаз с мессера Маноцци, который заканчивал шестьдесят четвертую страницу своего рассказа.

* * *

На следующий день все новостные издания Италии сообщили об аресте серийного убийцы М., который много лет скрывался от полиции. На его совести – более тридцати жертв в Вероне, Милане и Риме. В интересах следствия его настоящее имя не называлось. Он дал письменные признательные показания. Благодаря этому в тот же день полиции удалось обыскать его убежище в деревне Д., где были обнаружены многочисленные улики, подтверждающие виновность М. по крайней мере в одиннадцати преступлениях.

В подвале этого дома содержался несовершеннолетний Л., которому оказана медицинская помощь. Кажется, это единственная жертва М., которой удалось выжить.

М. сейчас находится в специализированном медицинском учреждении, где врачи пытаются оценить его психологическое и психическое состояние. Однако его вменяемость не вызывает у медиков сомнений.

Расследование продолжается.

Источник в веронской полиции на условиях анонимности сообщил, что под влиянием неизвестных событий М. внезапно принял решение о признании, заявив, что «это было озарение». Оказывается, как сообщил тот же источник, процитировав М., «муки совести – не выдумка Достоевского». Во всяком случае, именно таким образом, на грани наивности и комизма, М. объяснил свое признание в совершённых преступлениях.

В другом разделе новостей, никак не связанном с М., рассказывалось о страшном открытии в поместье княгини делла Гарда, где в башне XIII века под ступеньками лестницы были найдены останки 398 человек, преимущественно детей. Специалисты проводят анализ находок, но уже сейчас ясно, что самой «свежей» кости в этом оссуарии не менее трехсот лет. Выясняется, как кости попали в поместье княгини и кто мог быть причастен к преступлениям, которые совершались в течение пятисот лет.

«Это напоминание о тех мрачных временах, – заявил профессор истории Марио Симонетти, – когда жизнь человека из нижних слоев общества часто стоила дешевле денег, а горячая вера в Бога балансировала на грани человеческого, нередко оборачиваясь служением дьяволу».

* * *

– То есть, – сказала Кора, когда Полусветов завершил рассказ, – у тебя не было никаких доказательств?

– Это было озарение, – сказал Полусветов. – Когда я нашел эти кости в башне, в голове как будто свет включился. – Полусветов помолчал. – Эти кости не имели никакого отношения к Маноцци, но благодаря им я вдруг обрел сверхъестественную уверенность в себе. Когда мессер стал рассказывать о своем горбатом брате и его преступлениях… его интонации, его страсть, его ярость – всё это сразу меня насторожило… рассказывая о злодеяниях брата, он говорил, конечно, о себе, о своем темном «я», и говорил с таким эмоциональным подъемом… что-то мне настойчиво подсказывало, что никакого брата у него никогда не было, и это потом подтвердилось… но да, это были предположения, а не доказательства… интуиция…

– Интонация, страсть, ярость, интуиция – и никаких улик…

– На бумаге он всё так подробно описал, что полицейским оставалось только следовать проложенным маршрутом, и я думаю, что они не пропустили ни одной улики… Звонила Карина – благодарила за сына…

– Я пыталась вообразить, что́ почувствую, если у нас украдут Кло, – и чуть с ума не сошла. Представляю, как эта твоя Карина сейчас радуется…

– Не моя, – сказал Полусветов. – Давно не моя. Да и не была моей.

– Его казнят? – спросила Клодин.

– Не знаю, детка. Но вряд ли он когда-нибудь выйдет из тюрьмы.

– Я бы его повесила, – сказала девочка. – А лучше – отрубила бы голову. И чтобы все люди это видели.

– Какие книги ты с ней читаешь, Кора?

– Тургенева и Достоевского, – сказала она. – Бедная княгиня…

Княгиня Пина три дня просидела безвылазно в своих апартаментах, но на четвертый вышла к завтраку с ясным лицом и улыбкой на губах, позвякивая и посвистывая.

– А вы заметили, – сказала она, – что правая рука Фабио в точности повторяет левую? Я впервые встретила такое, друзья мои. Возможно, сердце его еще более лживо, чем облик и речи…

Полусветовы переглянулись.

– Жаль его, конечно, – продолжала хозяйка, – он был хорошим собеседником, чутким и умным, а что касается мужских достоинств, они хоть и скромны, но лучше, чем у скелета в шелковой пижаме. Хотя и хуже, чем у Тони и Джины. Знаете, любовь втроем так бодрит…

Джина с улыбкой подала ей стакан с апельсиновым соком.

– Вы еще не отказались от мысли о Стеклянной церкви?

– Нет, – сказал Полусветов. – Ждем с нетерпением, когда вы, так сказать, явите нам это чудо. Говорят, она появляется на рассвете и исчезает с закатом?

– Раз на раз не приходится.

– Это далеко отсюда? – спросила Кора.

– На расстоянии трех римских миль от сердца, – сказала княгиня. – Но весь путь придется проделать пешком.

– Мы готовы, – сказал Полусветов.

– Не спешите. – Княгиня посерьезнела. – Это очень нелегкое испытание, во всяком случае – для меня. Не думаю, что и для вас оно станет простым. Возможно, оно перевернет вашу жизнь, и ее придется начинать сызнова… как знать… Это событие может стать оправданием всей нашей жизни, ее финалом и ее началом… это не аттракцион с мороженым и лимонадом – это потрясение, каких вы еще никогда не переживали…

– Чем больше вы стращаете, Пина, тем сильнее наше желание увидеть эту волшебную церковь.

– А Клодин с нами можно? – спросила Кора. – Или лучше оставить ее дома?

– Решайте сами. – Княгиня поднялась из-за стола. – Но это произойдет не сегодня – мне надо собраться с духом, очистить помыслы и приготовиться к худшему. Советую и вам заняться тем же. Страх может только помешать нам… И запомните: между рассветом и закатом гораздо меньше времени, чем мы думаем…

Она подмигнула Джине и вышла скорым шагом.

– О как, – сказала Кора. – У старушки даже голос изменился.

– А кто такой Тони?

– Тони?

– Она говорила о сексе втроем, если я правильно понял. Она, Джина и Тони.

– А… это кучер, который доставил нас сюда из Вероны. Антонио. Ты и в самом деле думаешь, что всё это так серьезно? Быть может, она играет очередную роль?

– Если это и роль, то играет она ее всерьез, потому что насчет оправдания обычно не шутят…

– Оправдание всей нашей жизни, – проговорила Кора. – О чем это она? Об оправдании подозреваемого в преступлении я слышала, но – оправдание жизни?..

– Ищи огонь в пепле.

– Но в каком же прошлом ты будешь искать огонь? В том, которое сгорело после встречи с Фосфором и со мной? А у меня и вовсе нет прошлого, а только какие-то бессмысленные осколки… и что – они соберутся в целое там, в Стеклянной церкви, и я вспомню прошлое, в котором не было ни тебя, ни Кло?

– Не знаю, – сказал Полусветов. – Возможно. Но на всякий случай возьму с собой ключ.

* * *

Небольшая долина в горах, где когда-то стояла странная церковь, называлась «Nido di Vetro», «Стеклянное гнездо». Полусветов предложил хотя бы часть пути проделать на машине или на лошадях, но княгиня Пина возмутилась:

– Надеюсь, это не намек на мою старческую немощь? В любом случае, традиция требует, чтобы к Стеклянному гнезду мы поднялись пешком!

Пина в шляпе и с зонтиком, Полусветов с рюкзаком, в который уложили термос, бутерброды и вино, Кора с Клодин, – они вышли из замка около пяти вечера, когда солнце светило ярко и жарко.

Дорога пролегала плавно, дугой между виноградниками и масличными рощами, и подъем почти не ощущался. Холмы, между которыми они поднимались, лишь намекали на присутствие настоящих гор с их каменистыми склонами и ущельями.

Компании потребовалось часа полтора, чтобы достигнуть Стеклянного гнезда.

Чем ближе была цель, тем напряженнее становилась Пина, которая, как заметил Полусветов, на ходу сняла кольца, перстни и серьги, спрятав их в карманы джинсов.

Сосредоточенная, нахмуренная, она то и дело ускоряла шаг, обгоняя Кору и Клодин, но вскоре спохватывалась и пристраивалась рядом с Полусветовым, который шел мерным шагом, задумчиво пожевывая соломинку.

Наконец, они оказались в долине, прорезанной узким и глубоким ущельем, которое напоминало скорее трещину и делило долину на две неравные части. Узкая жалась к подножию холма, спускавшегося к трещине каменистыми осыпями, которые в середине раздваивались, образуя что-то вроде площадки. А на широкой стороне, близко к трещине, стояла ветхая часовенка с крестом, построенная в лаконичном романском стиле. Между часовней и расщелиной лежало травянистое ровное поле, в самой середине которого высилась каменная пирамида из огромных валунов.

– Церковь была возведена там. – Пина показала рукой на площадку между каменистыми осыпями. – Следов от нее никаких не осталось. А часовню построили вскоре после того, как храм был уничтожен по воле Божьей. Лет пятьсот назад люди из окрестных деревень притащили сюда эти камни и сложили пирамиду, вокруг которой водили хороводы, совершали жертвоприношения, а потом здесь разыгрывались оргии – с неистовством и размахом, достойными язычников, как писал безымянный монах в кодексе Арбателя…

– В том самом, что сейчас хранится в апостольском архиве? – спросил Полусветов. – Но почему монах? Комментарии, их стиль и способы аргументации свидетельствуют скорее о светском человеке, образованном и осторожном…

– А вы подготовились, – без улыбки сказала княгиня. – Эта-то осторожность до сих пор не позволяет понять, кто это писал – католик или протестант. Но кем бы он ни был, этот человек считал Стеклянную церковь реальным фактом, а не мифом.