— Да. Ты точно самоубийца. Когда закончишь играть с моей мамой, не хочешь ли позавтракать?
— Ты приготовишь?
— С ума сошла? Я закажу доставку.
— Ты живешь в кондоминиуме, а не в отеле, — ответила Кларисса, уклоняясь от взмаха лапы с торчащими когтями. В ответ она махнула шнурком и издала звук поцелуя.
— В кондоминиуме с множеством удобств. Какие-то предпочтения в еде? Я, если хочешь знать с утра голодный. Я возьму две порции всего, а ты выбери, что хочешь.
— Звучит неплохо, — сказала Кларисса, запрыгивая на диван, а затем перескочив через него, чтобы увернуться от выпада его матери.
А эта девушка кое-что умела. И если бы он продолжал наблюдать за ней, то, возможно, и сам показал бы ей кое-что, правда, совсем не такое изящное. Отвернувшись, Нолан зашагал через комнату, на мгновение забыв, что на нем только трусы, но быстро вспомнил об этом, когда Кларисса ахнула. Повернув голову, он заметил остекленевшее выражение глаз, приоткрытые губы и напрягшиеся соски сквозь ткань спандекса. А еще увидел, как его мать, пока Кларисса отвлеклась, присела для прыжка.
— Черт. — Перепрыгнув через комнату, он успел отбросить мать в сторону, прежде чем она расчленила его временного партнера из ASS. Не стоит и говорить, что это не прошло даром.
В мгновение ока перед ним оказалась его сменившая форму и очень голая мать.
Ой! Лучше б мне ослепнуть!
— Нолан Фицджеральд Бенджамин Мэннерс! — уперев руки в бедра, крикнула ему мать. — Ты напал на меня, защищая птицу!
— Бенджамин? — Кларисса хмыкнула у него за спиной.
— Заткнись, Твити. — Он не вздрогнул от удара Клариссы, направленного в почки, но вздрогнул от сузившихся губ и смертоносного выражения в глазах матери.
Ой-й-й-й. Неприятности. Да еще и перед завтраком. Он уже понимал, что это прервет его утренний сон или, судя по расположению дневного света на полу, послеобеденный.
— Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? — негромко спросила его мать.
Он ответил не сразу. Сначала схватил со спинки дивана плед и бросил матери.
— Мама. Пожалуйста. У меня гость.
— У тебя в квартире птица. — Каким образом она заставила это слово звучать грязно, он сказать не мог, но почувствовал, что Кларисса за его спиной ощетинилась, готовая начать второй раунд.
— Это не может подождать до завтрака? Я голоден.
Он надул губы. Нижняя губа оттопырилась, большие глаза заблестели, но мать, повязав одеяло в стиле саронг, не повелась на это, по крайней мере, промолчала. Жаль, что ему не удалось заклеить рот Клариссы.
— Ты, должно быть, самый большой и ленивый котище, которого я когда-либо встречала, Сильвестр.
— Сильвестр? — задыхающимся голосом спросила его мать.
Повернувшись, Нолан ткнул пальцем в своего партнера из ASS.
— Прекрати сейчас же.
— Или что ты сделаешь?
Он выпалил первое, что пришло ему в голову.
— Поцелую тебя.
— Прости?
— Ты меня слышала. Если ты снова попытаешься довести мою маму до нервного срыва, я тебя поцелую.
— Не посмеешь.
— С языком.
— На глазах у матери? — Кларисса поджала губы.
— Ага.
— Это нечестно. Ты знаешь, что ты мне не нравишься.
— Мне кажется, ты слишком много протестуешь. Это ты так пытаешься заставить меня сделать это? Знаешь, можно бы просто спросить. Не нужно играть в эти игры. Я вовсе не против тебя поцеловать.
— Ты спятил.
— Ты продолжаешь говорить.
Не обращая внимания на интерес в выражении лица матери, он проводил Клариссу взглядом, положив руки на спинку дивана и прислонившись к ней, чтобы скрыть интерес своей определенной части тела. К его облегчению и большому разочарованию, Кларисса отступила, поджав губы, и, схватив свою одежду, направилась в ванную. Однако стоило Нолану принюхаться, и он учуял ее интерес, а ведь она притворялась, что его не существует. А еще запах грязи на одежде, которую она собиралась надеть.
Встав на ее пути, он вырвал одежду из ее рук.
— О нет, не надо.
Она отпрянула назад.
— Мне нужно одеться.
— Не в эту одежду.
— Именно в нее.
— Нет. — Он выскочил из зоны досягаемости, Кларисса шла за ним по пятам. Он нырнул в свою комнату, налетел на двери во внутренний дворик и одним ловким движением распахнул их. Без паузы он перебросил ее грязные вещи через перила. Они полетели вниз. Кларисса вцепилась в перила балкона и заглянула через край. Он и сам заглянул, чтобы увидеть, как ее одежда тонет в бассейне.
— Ты хоть знаешь, сколько времени у меня ушло на то, чтобы разносить эти вещи? — огрызнулась она.
— Я отнесу их в химчистку и верну позже. А теперь, почему бы тебе не пойти в душ? От тебя воняет. — Он зажал нос и приготовился к удару. Ух ты, а она умела бить. Конечно, та его часть, которая наслаждалась этим, тут же заявила: — Не больно.
— Я тебя ненавижу.
— Ты знаешь, что говорят о ненависти.
— Я не хочу заниматься с тобой сексом.
— Кто на этот раз говорил о сексе?
С рычанием Кларисса повернулась на пятках и пошла прочь. Он усмехнулся ее поражению.
— На двери ванной висит халат, — заметил Нолан, следуя за ней.
Она показала ему средний палец и прошла мимо его матери, которая наблюдала за ним с видом, демонстрирующим раздумья. Он, посвистывая, подошел к телефону и заказал еды на небольшую армию, а затем направился в спальню, как раз когда включился душ. Схватив футболку и спортивные штаны, Нолан быстро оделся и вышел, чтобы застать мать в точно таком же наряде, в котором она приехала. Быть тем же нарядом он не мог, судя по остаткам шелка на полу. Но Нолан не стал интересоваться, откуда он взялся. Наверняка мама прячет одежду везде, где только можно.
Когда он направился на кухню, чтобы приготовить кофе, мать последовала за ним. Он был более или менее готов к допросу, которого, как знал, не избежать.
— Кто она?
— Коллега по работе. — Нет, он не собирался облегчать жизнь своей матери, не после того, как она себя вела. Подстрекаемая Клариссой или нет, она должна была проявлять больше самообладания.
— Коллега, которая провела ночь в твоей квартире в нижнем белье!
— Ну, да. Мы пришли поздно, и у нее не было пижамы. Ты бы предпочла встретить ее голой?
Он точно предпочел бы.
— Ты намеренно глупишь.
— Как? Я ответил на твои вопросы, — с лукавой ухмылкой ответил он.
Губы его матери сжались в тонкую линию.
— Я спрошу еще раз, и на этот раз тебе лучше ответить мне прямо, Нолан. Кто она и что здесь делает?
— Я бы сказал, это было очевидно. Она из ASS и заботилась о моем теле. — Увидев кислое выражение на лице матери, он не смог удержаться от смеха. — Выбрось пошлые мысли из головы, мама. Она — ASS, то есть Воздушный агентский дозор. Хлоя назначила ее моим телохранителем. Возникли некоторые проблемы с безопасностью из-за тех сбежавших пациентов, поэтому Клариссу попросили остаться со мной, пока не появится другой агент.
Мгновенно раздражение матери сменилось беспокойством.
— Ты в опасности?
Он пожал плечами.
— В FUC, похоже, считают так.
— Потому что это так, — ответила Кларисса, выходя из наполненной паром ванной комнаты в его халате, который казался слишком большим на ее стройной фигуре.
В нем она казалась милой, женственной, мягкой… Видеть, как она надевает его, знать, что от нее исходит его запах, что ткань касалась его кожи… все это пробудило в Нолане что-то первобытное. Чувство собственничества захлестнуло его, новое чувство, которое он никогда не испытывал к женщине, по крайней мере до Клариссы. Моя. Он тяжело сглотнул и понадеялся, что это чувство пройдет, потому что, несмотря на его влечение к птице, все это могло доставить ему неприятности. Много неприятностей.
— Я не могу допустить, чтобы моему единственному наследнику угрожала опасность. Ты соберешь вещи и переедешь в прайд, пока опасность не минует.
Его мать заявила об этом как о решенном деле, однако Нолан не собирался позволить ей командировать. Ни за что. Если он сдастся, то, проснувшись однажды утром, обнаружит себя женатым и в постели с неизвестно каким количеством кошачьих, и все из-за политических махинаций своей матери.
— Нет, не перееду. Я останусь здесь.
— О, нет, это не так.
— Удачи в убеждении, — пробормотала Кларисса, готовя себе чашку кофе — ее глаза загорелись от удовольствия при виде стоящей на его столе кофемашины и целого набора кофе разного вкуса.
— Почему ты такой упрямый? — спросила его мама.
Если не считать того, что он был большим мальчиком, который не хотел, чтобы его защищала мама?
— Я нужен FUC.
— Нет, не нужен, — заявили одновременно Кларисса и его мать. Судя по взглядам, которыми они обменялись, схожесть мыслей ни одну из них не обрадовала.
— Да, нужен. Я лучше всех знаю своих пациентов. Я могу помочь. Не говоря уже о том, что я — отличная приманка.
— Мой сын не будет махать хвостом перед кучкой обезумевших убийц.
— Почему бы и нет? — поддразнила Кларисса. — Разве твой мальчик не может сам о себе позаботиться? Или ему нужна мамочка?
С каких это пор его неохотный партнер по ASS принимает его сторону? Нолан посмотрел на Клариссу с подозрением, особенно учитывая ее благожелательную улыбку в адрес его матери.
Впрочем, это была хорошая игра. Либо мать назовет его слабаком, либо ей придется признать, что он не совсем бесполезен. Другими словами, оба варианта его устраивали. Нолан пожалел, что не догадался добавить в свой кофе со вкусом французской ванили рюмку чего-нибудь алкогольного.
— Нолан — отличный боец. В детстве у него были только самые лучшие учителя. Однако мы говорим о маньяках-убийцах. Если хотя бы половина из того, что донесли мне мои источники, правда, то только идиот будет пытаться в одиночку противостоять этим сбежавшим мерзостям.
— Он не будет один.
— Почему? Ты останешься рядом с ним и станешь защищать его? О, я просто дрожу от страха. И что ты сделаешь, большая птица? Станешь махать крыльями перед убийцами? Отрыгнешь пару червяков, чтобы плюнуть в них?