Милый родины удел
Все, кто духом юно-храбрым
Торопясь, не оскудел”.
Теперь я должен несколько сменить акцент повествования и заняться еще одним важным сюжетом. Из сказанного выше можно сделать совершенно определенный вывод: в конце XIX – начале XX в. В. Г. Чертковым в Англии были налажены очень надежные контакты с русскими социал-демократами и представителями народнического движения. Как уже говорилось, связано это с тем, что толстовцы имели с народниками, как и со всеми русскими диссидентами в Европе, общие каналы сбыта противоправительственной литературы. Точнее, все эти лица пользовались единым каналом, который позволял доставлять в Россию из Европы любую литературу пропагандистской направленности.
Своеобразная «логистика» распространения пропагандистской литературы была живо описана в «Московских ведомостях» в 1903 г. Русские туристы в Париже, например, имели возможность посещать «специализированные» магазины, где «специализированные» сотрудники предлагали им на выбор любой ассортимент изданий такого рода, между прочим, вперемешку с запрещенной в России порнографией[288]. Среди таких русских туристов было много государственных служащих, которым и могли пригодиться издания В. Г. Черткова.
Пребывание в Англии рождало связи и знакомства, столь полезные Черткову много позже, уже после революции 1917 г.
Это предположение подтверждается следующим обстоятельством. В английском хранилище рукописей Л. Н. Толстого в доме Черткова была выделена специальная комната для социал-демократической литературы. В этом помещении хранился архив социал-демократов, который только в 1924 г. был передан Я. А. Берзину.
Берзин Я. А. (1881–1938) – один из старейших участников коммунистического движения в Латвии, в 1917 г. избран кандидатом в члены ЦК РСДРП(б), в 1919 г. – комиссар просвещения Советской Латвии, в 1921–1925 г. – зам. полпреда РСФСР в Англии, с 1927 г. – уполномоченный Наркоминдела СССР при СНК УССР, член ЦК КП(б)У. Репрессирован.
Сколь важное значение этот архив имел для большевиков впоследствии, свидетельствует письмо (от 26 мая 1924 г., то есть написанное через четыре месяца после смерти В. И. Ленина), которое некая А. Янсон-Браун отправила Берзину в связи с его запросом, не хранились ли в английском архиве латвийских социал-демократов какие-либо письма В. И. Ленина. В ответ на этот вопрос автор письма сообщает следующее: «Архив Компартии Латвии в Tuckton House хранился в отдельной комнате, в отдельном запертом на ключ стенном шкафу. Мне поручено было этот архив переправить в Москву, в Латсекцию Коминтерна. Я материалы архива не просматривала, помню в общем заглавие отдельных папок, которые упаковывались, но что находилось в каждой отдельной папке, не знаю. Я лично думаю, что вряд ли такой до щепетильности аккуратный человек, как покойный тов<арищ>Зирнис (см. ниже. – Г.О.), мог вложить в архивные материалы Компартии Латвии письма тов<арища> В. И. Ленина, не отметив этого где-нибудь и не сказав об этом кому-нибудь из своих товарищей»[289].
Можно предположить, что обладание этим архивом было в руках В. Г. Черткова значимой «козырной картой», которую он мог использовать в 1920-е годы в торговле с большевистским правительством.
В. Чертков и его сотрудники часто посещали в Англии эмигрантский социал-демократический клуб в Боскомбе (3 км от Крайстчерча), состоявший в основном из русских эмигрантов. Один из главных сотрудников Черткова в этот период времени П. А. Бирюков в 1903 г. прямо указывает в письме А. К. Чертковой, что получил предложение от социалистов-революционеров снабдить их «нашей литературой», т. е. материалами «Свободного слова», причем они готовы получить «до двух пудов» этого материала и доставить его в Россию «на свой счет». В конце письма П. А. Бирюков добавляет: «Я очень радуюсь открытию этого пути; быть может, туда и много пойдет. Письмо это лучше всего уничтожить»[290].
В поддержке деятельности В. Г. Черткова и духоборов активную роль играло «Общество друзей русской свободы» (1890–1914), членами которого состояли английские квакеры и нонконформисты различных толков, которые, в частности, участвовали в сборе материальных средств для духоборов. Печатным органом «Общества» был ежемесячный журнал «Free Russia», с лета 1890 г. издававшийся одновременно в Лондоне и Нью-Йорке[291].
В настоящее время у нас есть данные о некоторых лицах, которые работали вместе с Чертковым в Англии. Сразу бросается в глаза, что это в первую очередь выходцы из Прибалтики и поляки. Кроме того, все они были участниками революционного движения.
Это Александр Зирнис (Саша Брэди;?–1918), Александр (Эльмар) Яковлевич Перна (1878–1916), Леонид (Людвиг) Людвигович Перна (1889–1917?). Все эти люди родились в Латвии и принимали активное участие в первой русской революции (1905–1907).
Родом из Латвии был и Герман Андреевич Пунга (1877–1941), инженер, социал-демократ, политэмигрант, сотрудник издательства «Свободное слово». В 1902 г. он был арестован при попытке провоза нелегальной литературы в Россию, ссылку отбывал в Олонецкой губернии. В 1909 г. Пунга вернулся в Россию. В 1920-х гг. занимал пост министра финансов в правительстве Латвии.
Еще одна примечательная фигура в «команде» Черткова – В. М. Величкина (1870–1918), врач, переводчица, работала с Л. Н. Толстым на голоде в 1890–1891 гг. Она была первой женой В. Д. Бонч-Бруевича (1896).
Следует назвать также Станислава Войцеховского (1869–1953), одного из основателей Польской социалистической партии, будущего министра внутренних дел (1919–1920) и президента Польши (1922–1926).
Кроме названных лиц, в разное время сотрудниками В. Черткова в Англии были Якоб Ковалевский и его жена, художник Саранчов, Феликс Волховский. О последнем мы должны сказать подробнее.
Ф. В. Волховский (1846–1914) – одна из самых интересных и трагических фигур русского революционного движения и политэмиграции. Не окончив Московского университета, он с головой окунулся в антиправительственную деятельность, участвовал в процессе по делу С. Нечаева, входил в кружок Н. В. Чайковского, был участником «процесса 193-х», отбывал ссылку в Тобольске, затем, после ряда семейных несчастий, бежал в Канаду, в 1890 г. в итоге оказался в Лондоне по приглашению известного террориста-народника С. М. Степняка-Кравчинского.
Именно С. М. Степняку-Кравчинскому принадлежит знаменитый принцип: «завоевать весь мир во имя русской революции». С точки зрения автора тезиса, решению этой задачи способствуют два фактора: во-первых, огромная популярность в мире произведений Ф. Достоевского, Л. Толстого и И. Тургенева, и, во-вторых, публикации разоблачителя «сибирских ужасов» американского журналиста Дж. Кеннана, ключевой фигуры антицарской агитации в США в конце 80-х – начале 90-х годов XIX в.
В 1887–1889 гг. Дж. Кеннан в журнале «Century» опубликовал серию статей о сибирской ссылке, имевших большой общественный резонанс в Англии и США. Русские политэмигранты и их американские и английские покровители очень рассчитывали на участие Дж. Кеннана в антиправительственных проектах русских оппозиционеров, но они не учитывали того обстоятельства, что деятельность Кеннана в значительной степени носила характер финансово-конъюнктурного начинания: «Найдя свою “золотую жилу” в виде сенсационных рассказов про невыносимые условия жизни политических заключенных, американский журналист умело эксплуатировал любовь своих соотечественников к сенсационным публикациям, эффектным выступлениям и их склонность к состраданию угнетенным»[292].
Тем не менее, воспользовавшись благоприятными обстоятельствами и умело изображая нигилистов и террористов убежденными сторонниками конституционного строя и гражданских прав, Степняк-Кравчинский употребил много усилий для организации периодического издания, посвященного России, причем сделал упор на то, что это издание должно «сосредоточиться на передаче “точной и подлинной” информации из России. В его понимании “подлинность” всегда означала разоблачения каких-либо неправомерных действий царского правительства, что и должно было быть в центре внимания подобного издания»[293].
Именно эту задачу и призвано было выполнить издание «Free Russia», одним из главных сотрудников которого в Англии стал Ф. Волховский. В течение короткого времени это издание имело аналог в США: ежемесячный журнал, который издавал соратник С. М. Степняка-Кравчинского, русский эмигрант Л. В. Гольденберг. Финансировали издание известные американские банкиры еврейского происхождения, О. Штраус и Дж. Шифф.
Ф. Волховский долгое время был одним из редакторов и авторов английской версии журнала «Free Russia». В 1904 г. он присутствовал на одной из конференций с В. И. Лениным. Есть сведения, что он участвовал в переброске в Россию оружия во время первой русской революции. С 1905 г. Волховский кратковременно пребывал в России, но снова был вынужден вернуться в Европу. Волховский – член ЦК и один из старейших деятелей партии эсеров. Скончался в Лондоне 2 августа 1914 г, был кремирован, после чего его прах был развеян перед крематорием.
Журнал «Free Russia» содержит ряд упоминаний о приезде в Англию В. Г. Черткова, сборе средств в пользу духоборов, начале издательской деятельности Черткова[294]. Кроме того, в 1898 г. в Англии вышла книга Г. Х. Перриса (G. H. Perris, 1866–1920), бессменного члена исполнительного комитета «Общества друзей русской свободы» «Leo Tolstoy: the Grand Muzhik – a study in personal evolution». Перрис, по-видимому, был одним из ведущих сторонников Л. Толстого в Англии. Издателем книги был другой член исполнительного комитета «Общества», квакер Т. Фишер Унвин. Вступительная статья к этой книге написана Ф. Волховским.