Level Up. Нокаут — страница notes из 66

Примечания

1

Лэп-дэнс – в буквальном смысле, танец на коленях сидящего перед танцовщицей мужчины. Основная «изюминка» этого приватного танца – это постоянные прикосновения, в том числе, почти незаметные со стороны, и непрерывный физический контакт.

2

Cabron – (исп.) ублюдок.

3

Besa mi culo, puto! – (исп.) Поцелуй меня в зад, сучка!

4

LoL–League of Legend, компьютерная игра.

5

Грубое испанское ругательство.

6

Сукин сын!

7

Vato – (исп. жарг.) чувак, пацан.

8

El puto – (исп.) оскорбительное обозначение гомосексуалиста.

9

White supremacy – превосходство белых. Неонацистская концепция, на которой строится философия некоторых банд в США.

10

Hueles a mierda – (исп.) пахнешь дерьмом.

11

Pinche puta – (исп.) шлюха.

12

Pendejo – (исп.) идиот.

13

Спик – (англ. жарг.) презрительное прозвище испаноязычных американцев, плохо говорящих по-английски. «No spika da english», – обычно отвечают они в ответ на английскую речь, за что и получили прозвище «Спик».

14

No manches! Ni madres! – (исп. жарг.) Серьезно? Да не может быть!