Левиратный брак (СИ) — страница 53 из 58

Виктор поймал изучающий взгляд жены и ободряюще улыбнулся ей. Волна рыжих волос наполовину утопала в ванне, наполовину свешивалась за борт, пышным облаком окружив побледневшее личико Лилианы.

— Как же я испугался, маленькая моя, — вздохнул маркиз, ласково касаясь огненных прядей.

— А я-то как испугалась, — фыркнула Лил и провела тонкими пальцами по щеке мужа.

Маркиз поймал её руку, стараясь не потревожить перевязанное запястье, и нежно поцеловал. Не удержавшись, он пробормотал сквозь поцелуй:

— Мерзавцы за всё заплатят.

Вик говорил тихо, чтобы Лил не услышала, однако девушка обладала отменным слухом.

— Обещай, что не будешь ничего предпринимать, не посоветовавшись со мной, — тут же воскликнула она.

Серые глаза Виктора знакомо потемнели, но он промолчал. Однако Лил подобное не устроило.

— Пообещай, — повторила она, приподнимаясь.

— Неужели ты даже после этого станешь защищать свою сестру? — удивился маркиз.

— Ты не понимаешь, — покачала головой Лил. — Тебя там не было. В этом замешан не только Мэрлок…

— Кто в этом замешан, сейчас разбираются люди Рэймана. Но я-то знаю, кто это.

— Вик, — умоляюще произнесла Лилиана, — всё сложнее, чем ты думаешь.

— Неужели? — скептически хмыкнул маркиз. — И твоя сестра здесь совсем не при чём?

— Да нет же! Здесь при чём гораздо больше людей, чем можно предположить. У меня есть веские основания подозревать в покушении Нейтона. И без участия Виолетты здесь не обошлось. Именно она заманила меня глубже в лес.

На лице маркиза удивление боролось с недоверием.

— Я так хотел избежать этого разговора прямо сейчас, — вздохнул он. — Почему ты думаешь, что заказчик — Нейтон?

— Он возненавидел меня ещё в Стейнауте.

— Хм, он рассказывал мне, как ты отваживала его охотиться за горничными. Ты думаешь, Нейтон настолько злопамятен? — засомневался Виктор.

— Это из-за него я упала с лошади, — призналась Лил и опустила глаза, предвидя вспышку мужниного гнева.

— Что?! И ты мне ничего не сказала?! — маркиз действительно не сдержался. Слишком живо было в его памяти состояние жены после падения.

— Тогда я не придала этому значения, но твой дядя…он…, - Лилиана начала волноваться. У неё не было веских доказательств, лишь подозрения и собственная уверенность, что за покушением стоит именно Нейтон.

— Хватит, успокойся, — прервал жену Виктор. — Я верю тебе, но сейчас не стоит об этом говорить. Ты должна отдохнуть и набраться сил. Обещаю ничего не предпринимать, пока не выясню всё до конца.

Он помог девушке подняться и накинул ей на плечи большое полотенце. Подхватив жену на руки и прижавшись лицом к её влажным волосам, маркиз прошептал:

— Боже, как же я хочу от тебя детей.

Виктор лежал вместе с Лил, баюкая девушку в объятиях, пока она не заснула. Он думал над тем, что рассказала жена, и всё больше приходил к выводу, что так оно и есть на самом деле. Не тянул Мэрлок на хорошего интригана, каким проявил себя заказчик, а вот исполнителем или, скорее, посредником между головорезами и организатором вполне мог стать.

Когда девушка глубоко уснула, Виктор встал, привёл себя в порядок и отправился к принцу. Рэйман был у себя в кабинете. Он сидел за обитым красным сукном большим письменным столом и о чём-то напряжённо думал. В углу незаметной, неслышной тенью стоял Люк и молчал.

— Представляешь, они умерли, — стоило Вику появиться на пороге, без излишних предисловий сообщил ему принц.

Маркиз сразу понял, о ком речь. После короткой паузы он спросил, обращаясь к Люку:

— Почему?

— По всей видимости, они приняли медленно действующий яд. Мои люди сейчас разбираются с этим.

— Вы ничего не успели узнать?

— К сожалению, нет.

— У тебя есть хоть какие-то предположения? — поинтересовался у друга Рэйман, зажигая свечи на тяжёлом шестирожковом канделябре. За окном стремительно смеркалось.

— Есть, — кивнул Вик, подходя ближе и садясь в кресло, стоявшее с противоположной от принца стороны стола. — Барон Эдвер и его жена.

— Постой, постой, но они же твои родственники, — удивился принц.

— Тебе ли не знать, какими опасными бывают родственники?

— Ты прав, но почему именно они?

— Послышался звук открываемой двери.

— Я же сказал: никого не пускать, — возмутился Рэй.

— Я пытался остановить Его светлость, но…, - раздался из-за плеча Грегори Каунти дрожащий голос.

— Но я вошёл, — закончил герцог, решительно закрывая за собой дверь. — Что происходит?

— Каунти, вы рискуете снова попасть в опалу, — усмехнулся принц, впрочем, отнюдь не возражая против присутствия герцога.

— Да уж лучше в опалу, — не растерялся Каунти, спокойно глядя кронпринцу прямо в глаза. — Там безопаснее. Вы что-то выяснили?

— Как раз занимаемся этим. Присоединяйтесь, раз уж пришли, — Рэй сделал широкий приглашающий жест, указав на диванчик с низкой спинкой, стоявший у стены. Однако герцог не сдвинулся с места. — Как знаете.

— Ему обязательно здесь находиться? — выразительно изогнул брови Виктор.

— Судя по всему, он очень заинтересован в благополучии твоей жены, — наклоняясь к другу через стол, громко прошептал Рэйман. — Сам разбирайся со своим любовным треугольником, только не здесь.

— Итак, герцог, — откидываясь на высокую спинку стула, обратился к Каунти принц, — как вы так быстро оказались на месте преступления? Подобное настораживает.

— Ваше высочество подозревает меня?

— Пока не прояснятся обстоятельства, Его высочество всех подозревает, — хмыкнул принц, скрещивая руки на груди. — Вик, ты думаешь на Эдверов. Всё-таки, почему? Какие у них могут быть мотивы?

Виктор молчал. Он кинул задумчивый взгляд на герцога, прикидывая, стоит ли быть откровенным в его присутствии. Времени на выяснение отношений не было. Действовать надо быстро. Коротко и сухо он поведал собравшимся историю о подмене сестёр. Рэйман не сдержался и громко присвистнул. На лице Каунти появилось выражение крайнего удивления. Даже Люк подался вперёд, жадно ловя каждое слово удивительной истории.

— Ты понял, за кем необходимо установить постоянную слежку? — спросил у начальника своей личной охраны принц.

— Подожди, — остановил готового сорваться с места мужчину Виктор. — Проследите ещё и за Нейтоном Стейном.

— За твоим дядькой? — удивился Рэйман. — Ты и его подозреваешь?

— Его подозревает моя жена, и я склоняюсь к тому, что это вполне обосновано.

— Вот как? — потёр пальцами виски кронпринц. — Хорошо. Выполняй.

Люк вышел. В комнате на какое-то время воцарилось молчание. Каждый из мужчин думал о чём-то своём.

— Маркиз, — обратился к Виктору герцог, — не уделите мне пару минут? Хочу поговорить с вами…наедине.

— Да, пожалуйста, — ответил за друга Рэйман. — Пойду выпью.

Принц поднялся из-за стола и, насвистывая какую-то легкомысленную мелодию, покинул кабинет.

— Что собираетесь делать? — поинтересовался Каунти.

Вик с трудом сдержался от резкого ответа и холодно произнёс:

— Наказывать.

— Как? Пока вина подозреваемых не доказана, ваша жена по-прежнему остаётся в опасности. Прошли те времена, когда можно было безнаказанно устраивать самосуд. Я знаю, вы вполне способны на расправу без суда и следствия, но как посмотрит на это Мариа…то есть Лилиана?

— Каунти, — усмехнулся Виктор, — вы сейчас напрашиваетесь на кулак или на дуэль? Не смейте так фамильярно называть мою жену. Для вас она леди Стейн.

— Хорошо, хорошо, — примирительно развёл руками герцог. — Но вы хотя бы осознаёте, что без серьёзных улик преступники останутся на свободе и продолжат строить козни против вас и вашей жены.

— Что вы предлагаете? Говорите прямо.

— Если вы любите, вы должны с ней развестись…

— Так, Каунти, — медленно произнёс Виктор, поднимаясь, — вы перешли всякие границы.

— Дослушайте меня до конца. Не спешите с выводами. Пока Лилиана ваша жена, она лакомый кусочек для барона, но как только вы разведётесь…

— Чисто из интереса, на каком основании я должен это сделать? — стоя напротив Каунти и глядя прямо ему в глаза, насмешливо спросил Виктор.

— Насколько мне известно, существует два основания: измена и бесплодие, — Каунти выдержал взгляд. Удивительно, с этим мальчишкой он чувствовал себя на равных. Похоже, неистовый, упрямый и дерзкий Виктор Стейн, несмотря на молодость, имел за плечами немалый жизненный опыт. Недаром, он является лучшим другом кронпринца и доверенным лицом короля за пределами Вениссии. Но счастлива ли рядом с такиим мужчиной милая, добрая и такая светлая девушка, как Лилиана? Слишком уж они с маркизом разные, как день и ночь, свет и мрак, тепло и холод.

Виктор вздрогнул от предложенных герцогом вариантов. Совсем недавно, он сам планировал развод на основании второго из них. Воспользовавшись молчанием маркиза, Каунти продолжил:

— Интрижка на стороне вряд ли нанесёт большой вред вашей репутации. А у Лилианы появиться шанс стать по-настоящему счастливой.

Это было последним, что успел сказать герцог, прежде чем Вик нанёс ему удар кулаком в челюсть. Ожидавший подобной реакции, Каунти успел уйти в сторону, но второй удар настиг его прежде, чем он успел хоть что-то предпринять в свою защиту. Бурное прошлое маркиза давало о себе знать. В отличие от герцога, ему не раз приходилось участвовать в драках. Грегори отлетел к стене и знатно приложился об неё головой.

— Давно хотел это сделать, — признался Виктор, оставшись стоять на месте. — Я был откровенен при вас только потому, что вы — мой родственник и до сих пор вызывали у меня уважение.

— Что за бред вы несёте, маркиз? — тряхнув головой, пробормотал Каунти.

— Ваша сестра — моя мать, — спокойно ответил Вик, подходя к двери. — Расспросите подробности у моего отца и мачехи, только будьте с ними предельно вежливы, иначе я за себя не отвечаю.

Маркиз Стейн открыл дверь и, прежде чем выйти, сказал:

— Да, если желаете вызвать меня на дуэль, я всегда к вашим услугам.