Леворукие книготорговцы Лондона — страница 39 из 59

И тут лес снова ожил. Ветерок пробежал по макушкам деревьев, качнул ветки, зашелестел листьями. Кто-то мохнатый и мелкий шмыгнул в подлесок. Залился песней черный дрозд – может, даже тот самый, что был у источника.

Два развесистых бука приподняли ветки, все в кружеве мелкой листвы, и открыли проход, за которым Сьюзен увидела подобие тропы. Девушка могла поклясться, что за миг до того ни тропы, ни буков там не было.

Сьюзен поклонилась, сказала спасибо и ступила на тропу. Она шла, и деревья давали ей дорогу. Опутанные ежевикой кусты исчезли, дубы раздвинулись, березы стали ниже, ветки их упруго изгибались над головой. Открылось даже небо, а в нем – солнце, которое поднялось значительно выше с тех пор, как Сьюзен видела его в последний раз.

Через минуту-другую девушка услышала, как впереди хрустнула под ногой ветка, зашуршали шаги… кто-то шел навстречу.

Пригнувшись, Сьюзен нерешительно сошла с тропы – вдруг та снова исчезнет? – и скользнула за ствол огромного дуба, откуда можно было без боязни следить за происходящим: все равно никто не увидит ее в такой чащобе. Правда, по той же самой причине она и сама не могла далеко видеть.

«По меньшей мере двое», – подумала она. Хотя, может, и больше. Подойдя ближе, невидимые путники остановились. Сьюзен услышала, как они шепчутся, и даже затаила дыхание, чтобы разобрать слова. Тем временем они снова пошли – прямо к ней, не скрываясь и, кажется, даже нарочно топая. И вдруг…

– Сьюзен! – раздалось у нее за спиной.

Девушка стремительно развернулась, занося над головой меч. Перед ней стоял Мерлин с кинжалом в левой руке. Сама она не успела даже опустить меч, когда кинжал исчез – только что был и уже нет. Сьюзен не поняла, куда именно он делся. Возможно, скользнул в рукав вельветового пиджака, который Мерлин, видимо, счел самой подходящей одеждой для прогулки на природе, вместе с тускло-кремовой рубашкой и неяркой юбкой из тартана. Снизу наряд дополняли зеленые чулки и модные в том сезоне охотничьи сапоги-веллингтоны с «ушками», а сверху – зеленый берет с помпоном. С одного плеча, по обыкновению, свисала расписная торба из шерсти яка.

– Что это у тебя на голове? – спросила Сьюзен и просияла так, что сразу стало ясно: этим вопросом она заменила совсем другие слова: «Как я рада тебя видеть».

– Это? Тэм-о-шентер, естественно, – ответил Мерлин таким тоном, словно Сьюзен просто обязана была это знать, и с улыбкой протянул ей руки.

Она молча шагнула в его объятия. Все это продлилось не больше секунды, после чего молодые люди отпрянули друг от друга с таким видом, точно вспомнили о неотложных делах.

– Я беспокоился, – сказал Мерлин.

– Я тоже, – ответила Сьюзен. – А кто это там топает?

Мерлин глянул куда-то поверх ее плеча и крикнул:

– Вивьен! Это Сьюзен!

Вивьен бесшумно появилась со стороны тропы – видимо, топала она исключительно для отвлечения внимания. На ней были джинсы, клетчатая рубашка, широкополая соломенная шляпа с помятой тульей и кроссовки «адидас». С плеча свисала виниловая сумка с рекламой авиакомпании «Бритиш Каледониан», в руках девушка держала ножны.

– Ой, как хорошо! – воскликнула Вивьен. – А где Фенрис?

– Улетела, – ответила Сьюзен, выдохнула и опустила меч, чувствуя, как пульс возвращается в норму. – Меч Мерлина… Ты здорово ранил ее, хотя она не сразу почувствовала. В общем, она… кстати, это оказалась волчица… Ей пришлось свернуть к Источнику Морсенны, он здесь, неподалеку. Морсенна вылечила ее, но меня забрать не позволила. Тогда Фенрис обернулась стаей воронов и улетела докладывать тому, кто ее послал.

– Морсенна? – переспросил Мерлин.

– Водяная фея, судя по имени, – ответила Вивьен и нахмурилась. – Тебе повезло, что она не проголодалась.

– Что? – изумилась Сьюзен.

– Водяные феи весьма непредсказуемы, – продолжила Вивьен. – Для смертного встреча с ними может закончиться чем угодно. Одному помогут, другого съедят. И заметь, не потому, что феи питаются людьми, просто иногда они не в силах отказать себе в удовольствии.

– То-то у нее такие зубищи, – с содроганием вспомнила Сьюзен.

Вивьен протянула девушке ножны, и та с благодарностью спрятала в них меч. Клинок уже давно смущал ее своей наготой и остротой. Ей все время казалось, что он прямо-таки хочет кого-нибудь порезать.

– Помнишь еще что-нибудь о Фенрис? – спросила Вивьен. – Может быть, я смогу опознать ее. Были ли у нее, к примеру, седые волоски на морде или…

– Морсенна сказала, что это Фенрис из какого-то мира… «Он унтер», что ли.

Мерлин приподнял бровь и вопросительно поглядел на Вивьен.

– Онандар Мирр, – уверенно произнесла та. – Или озеро Уиндермир.

– Это тебе поможет? – спросила Сьюзен.

– Обязательно, – нахмурив брови, ответила Вивьен. – Вот только в справочники надо заглянуть. Не помню, чтобы Фенрис с берегов Уиндермира была связана с кем-нибудь из Древних… Пора звонить, Мерлин. Надо спросить у Торстона и ребят из Нового книжного…

– По-моему, это плохая идея, – возразил Мерлин. – Но выбираться отсюда надо, это факт.

И он показал на какую-то соринку в небе – по крайней мере, таким этот объект показался Сьюзен сначала. Но уже через пару секунд соринка приблизилась, и девушка распознала в нем вертолет.

– Полицейский вертолет, – подтвердил Мерлин. – Летит над А-пятьдесят. Надеюсь, не нас ищет.

– А сколько сейчас времени? – спросила Сьюзен и подняла руку, чтобы поправить часы, которые снова шли, хотя и показывали что-то несусветное. – Я немного запуталась в этом лесу, да и солнце стоит куда выше, чем я ожидала…

– Без десяти двенадцать, – ответила Вивьен, никуда не глядя. Сьюзен решила, что это еще одна сверхспособность праворуких, и поставила на своих часах правильное время. – Я рада, что ты сама выбралась из леса. Мы с Мерлином часа два бродили вокруг да около, не могли понять, как в него войти. Будь у нас справочник, мы скорее бы поняли, как обращаться к существу, которое в нем живет.

– Я попросила лес, и он меня выпустил, – сказала Сьюзен и даже не заметила быстрого взгляда, которым обменялись брат с сестрой. – А почему надо волноваться из-за полицейского вертолета?

– Мерлину пришлось стрелять в полицейских, – объяснила Вивьен. – Их было двое. Один убит.

– Не может быть!

– Я не собирался его убивать, – начал оправдываться Мерлин. – Но пуля – как воробей… и вообще, они начали стрелять первыми, хотя и по принуждению. Как те парни, которые пытались похитить тебя, и те, которые убили маму. Кто-то залез им в мозги… или что-то…

– Чтобы разобраться, кто за этим стоит, потребуется время, а мы так и не позвонили Предкам, – сказала Вивьен. – Зато полиция Лестершира не дремлет, да и остальные структуры тоже. Наверное, скоро все полицейские страны будут искать тех, кто застрелил их коллегу на трассе М-один.

– Ой, – прошептала Сьюзен и тут же воскликнула: – Ой! Морсенна говорила, что Фенрис понадобится всего часа два-три, чтобы добраться туда, куда она направилась. И если сейчас действительно без десяти двенадцать, значит волчица уже рассказала им, где я.

– Тем больше причин делать отсюда ноги, и поскорее. – Мерлин на глазах становился собраннее и строже. – Сьюзен, у тебя, случайно, нет при себе какой-нибудь книжки?

– Нет, – ответила та.

– Жаль.

– Мерлин, сейчас не время для чтения, – мягко заметила Вивьен.

– Знаю-знаю. Я так, всего пару страниц, пока мы идем… но, видно, придется подождать. Надо было положить пару книг в чемодан. И о чем только я думал? Ну ладно, пошли.

– Куда мы идем? – спросила Сьюзен у Вивьен, так как ее брат, по своему обыкновению, сразу усвистал далеко вперед. – И зачем Мерлину книга?

– Он убил человека, – ответила Вивьен. – И понятное дело, сильно переживает. Леворукие вообще обладают феноменальными способностями к насилию, а потому нуждаются в некоем… противовесе, что ли… вот почему они читают книги, пишут стихи. Ничего, скоро пройдет.

– А куда мы идем? – повторила вопрос Сьюзен.

– Пока сложно сказать. Куда-нибудь подальше.

– Вот именно, чем дальше мы уберемся отсюда, тем лучше, – добавил Мерлин, который уже поджидал их на торной тропе, глядя в небо. – Если, конечно, успеем. Черт!

Над А50 вновь появился вертолет, но теперь он двигался с запада на восток, то есть улетал. Зато в паре миль к северу от них, над полем, образовывалась мурмурация: тысячи и тысячи скворцов сбивались в громадное темное облако, постепенно обретавшее жуткое сходство с огромной рукой, пальцы которой обшаривали землю. Птицы сильнее забили крылышками, и рука, подскакивая, опускаясь, поворачивая и петляя, поползла к центру леса.

– Это нормально? – спросила Сьюзен.

– В другое время я бы сказал «да», – ответил Мерлин. – Но сейчас – определенно нет.

– Это работа кого-то из Древних, – подтвердила Вивьен. – Причем из тех, у кого в руках котел. Никому другому не под силу пересечь столько мифических границ сразу. – Говоря это, она неотрывно глядела на облако из птиц. – Я никогда раньше не видела мурмурации, ни природной, ни искусственной. Как это красиво! Вернее, было бы красиво, не ищи она нас.

– Минут через десять она будет здесь, – заметил Мерлин. – Пошли!

Машина стояла на придорожной площадке на Олд-Форест-вей, у начала торной лесной тропы. Они уже почти дошли, когда Мерлин предостерегающе вскинул руку. Девушки, поравнявшись с ним, пригнулись. Сьюзен различила за деревьями серебристый блеск автомобиля.

– В чем дело? – прошептала Вивьен.

– Вертолет возвращается, – ответил Мерлин. – Подождем, пока не пролетит.

Сьюзен тоже слышала стрекот пропеллера, но не могла сказать, приближается он или, наоборот, удаляется. Но вот стрекот превратился в грохот, и вертолет пролетел прямо над ними, причем очень низко, чуть не цепляясь за верхушки деревьев.

– Если пролетит, все в порядке, – услышала Сьюзен шепот Мерлина. – Если нет, значит машина уже числится в угоне, и полицейские связали ее с кебом.