И тут она нашарила его в самом углу кармана, выхватила, оторвала уголок зубами и, раскрыв окровавленную ладонь, насыпала соли в ложбинку между большим и указательным пальцем. Так фокусник прячет в ладони платок, готовясь удивить публику.
Вивьен поперхнулась, но не опустила руку.
Сьюзен взяла измазанный кровью и солью нож в правую руку и, шагнув к неподвижному медведю, приложила клинок к массивной груди, к ране, которую нанес Мерлин.
– Я твоя хозяйка! – выкрикнула она. – Ты повинуешься мне!
В тот же миг Вивьен выдохнула и без чувств упала на землю.
На горе Сьюзен, все вышло не так, как при попытке подчинить себе Саутхо. Теперь она сразу ощутила эффект. Резкая боль вспыхнула между глаз, точно вдруг защемило нерв, а вместе с болью пришло ощущение связи между ней и стоявшей перед ней тварью. Сьюзен увидела, как странный красно-золотой огонь, отблеск Медного котла, заменивший зверю живую волю, покинул его глаза и поднялся над головой в виде тонкой пламенной нити – та уходила вверх, в туман, словно именно там находился тот, кому теперь подчинялось порождение котла.
А еще она увидела бесформенную тень, которая темной лужей легла вокруг лап медведя, – душу зверя, вернее, ее оскверненный остаток, который сила котла выдавила из плоти, не полностью уничтожив связь между ними.
Сьюзен полностью сосредоточилась на медведе, стараясь вырвать его из-под власти другого кукловода. Вдруг ее затошнило, вокруг все завертелось, она поняла, что смотрит глазами медведя, но в тот же миг чья-то сила вытолкнула ее из головы зверя, и Сьюзен вернулась в свою собственную.
Рядом, прямо над ее ухом, раздался наглый голос Холли, который по-хозяйски заявил:
– Это мое! Мое!
За ним стояла немереная сила Саутхо.
Он был слишком силен для нее. Одной ей не выстоять, а главное, она и не хотела. Краткий миг власти над несчастной тварью оставил у нее неприятное послевкусие, и Сьюзен поняла, что с нее хватит – она не будет кукловодом рожденного котлом медведя.
При этом Сьюзен вовсе не отказалась от борьбы, просто она инстинктивно понимала, что есть и другой путь. Взмахнув ножом, испачканным соленой кровью, она полоснула им по огненной нити над головой медведя в тот миг, когда когтистая лапа потянулась к ней, повинуясь приказу Саутхо.
Нить без малейшего сопротивления разошлась на две части, обе скрутились, как две половинки медно-рыжего волоса, опаленного пламенем. Огонь в глазах зверя внезапно потух, словно задули свечу. Бесформенная тень у его ног сложилась в силуэт большого печального медведя. Постояв некоторое время на задних лапах, он опустился на все четыре и, повернувшись к людям задом, пошел в лес.
Сьюзен едва успела отскочить, когда туша давно мертвого медведя повалилась на нее во всем своем тошнотворном многообразии: гнилое мясо, протухшая кровь, размозженные кости. Досталось и Вивьен, но та даже не шелохнулась.
И вообще, она была очень похожа на мертвую. Опасаясь худшего, Сьюзен упала на колени рядом с ней, ощупала шею и с облегчением выдохнула, найдя пульс. Толчки были слабыми, но регулярными, к тому же Сьюзен заметила, что грудь Вивьен опускается и поднимается под нежно-голубым жилетом. Из прокушенной губы текла кровь – видимо, так она боролась с желанием выдохнуть. Серебряная ладонь еще горела.
Мерлин подполз к ним, и Сьюзен повернулась к нему.
– Перенапряжение, – прошептал Мерлин. – Ничего, она придет в себя…
– А что будет с тобой? – с тревогой спросила Сьюзен и уже хотела было задрать ему брючины, чтобы осмотреть ноги, но он остановил ее, схватив за запястья.
– Сломаны, обе, – сказал он, гримасничая от боли. – Спиральный перелом. Дело дрянь.
– Слюна дегустатора…
– Переломы не лечит… по крайней мере, не за один раз, – ответил Мерлин. Дыхание срывалось с его губ короткими, отрывистыми толчками – видимо, ему было очень больно. Вынув из шерстяной торбы «смитон», он подал его Сьюзен, рукоятью вперед. – Возьми револьвер. Я видел, что твой нож с кровью и солью действует против порождений лучше меча. Отвлеки Саутхо…
– Но…
– Сделай с ним… то же… что с медведем…
– Но как я узнаю, что…
– Тоттериджский Тис, – прошептал Мерлин. – Его локус – дерево! Там ты найдешь и его, и котел. Иди к нему.
– Но что мне с ним делать? – спросила Сьюзен.
– Не знаю! Руби ствол, пили ветки ножом, что угодно, лишь бы отвлечь его от состязания воль! – прохрипел Мерлин. – Я пойду за тобой, поползу… Скорее, времени нет! Ты – наша единственная надежда.
Сьюзен помешкала, потом наклонилась и поцеловала Мерлина прямо в рот, а он поднял правую руку и провел дрожащими пальцами по ежику волос у нее на голове. Поцелуй длился секунду, после чего оба отпрянули так, словно через них пропустили электрический ток.
– Только не умирай, – прошептал Мерлин.
– И ты, – ответила ему Сьюзен и поклялась сама себе: если они выживут, их совместное будущее не ограничится одним свиданием.
Но сначала надо было выжить.
Сьюзен взяла револьвер, крепче сжала в другой руке нож и шагнула в туман. Она точно знала, где находится Медный котел, и поэтому не задавалась вопросом о том, куда ей идти.
Мерлин поглядел на сестру, вынул из рукава нож и сел, постанывая от боли. Потом разрезал обе штанины от низа до колена и осмотрел свои раздробленные ноги. Достал из кармана флакончик, набрал его содержимое в рот и сплюнул на левую ногу, туда, где осколок кости разорвал кожу. Подождал, пока жидкость немного впитается, приложил к кости левую ладонь, быстрым движением втолкнул кость обратно – и отключился.
Сьюзен шла вперед, не оглядываясь и стараясь не отклоняться от прямой. Котел будто тянул ее к себе. Он был близко, но из-за тумана она не видела ничего дальше своего носа. Поле выглядело таким же каменистым, как и прежде, но трава была выше. Не столько поле, сколько луг, причем природный, возникший без вмешательства человека. Видимо, Саутхо действительно перенес свой удел в далекое прошлое, когда в Англии не было еще даже примитивного сельского хозяйства.
Девушка выставила перед собой нож, готовясь отразить атаку любого котлорожденного, который выскочит на нее из тумана, будь то зверь, человек или иная тварь. Нервы, натянутые, словно струны, только что не звенели от напряжения. Сделав еще пару шагов, она остановилась. Нет, так не пойдет. Что толку красться в тумане, дрожа от страха и гадая, откуда нагрянет беда?
Мерлин сказал, что она должна просто отвлечь Саутхо. А ведь для этого достаточно, чтобы он обратил на нее внимание, не обязательно подкрадываться к нему самой.
Сьюзен сорвалась с места и, шагая так быстро, как только позволял туман, набрала полные легкие воздуха и выкрикнула:
– Эй, Саутхо, Холли или как тебя там! Свинья тупоголовая! Я пришла забрать мой котел! Слышишь? Мой! МОЙ КОТЕЛ!
Ее слова немедленно возымели действие. Туман всколыхнулся и поредел, видимость заметно улучшилась. На миг в заколдованный мир даже прорвались звуки двадцатого века – вой сирен, грохот вертолета, – но тут же стихли. Зато туман не вернулся.
На каменистое поле пролился слабый свет: древний лес, обступивший его, будто впитывал в себя солнечные лучи. А посреди поля, ярдах в ста от Сьюзен, возвышалось одинокое тисовое дерево. Древнее даже по меркам этого места, оно держалось за землю кривыми, потрескавшимися корнями, над которыми торчал мощный пень. На высоте трех или четырех футов от него отходили пять стволов помоложе, каждый высотой футов тридцать – ветвистые, густо увешанные ядовитыми ягодами и листьями.
Под этим тисом, в какой-нибудь норе между его корнями, таился Медный котел – громадная кованая чаша с шестидюймовыми стенками, на трех приземистых ножках, каждая толщиной в человеческий торс. В таком котле при желании можно было сварить целого быка. Снаружи стенки светились, но не отраженным, а собственным светом, зато внутри царила тьма, более непроглядная, чем любая ночь, непроницаемая для смертного глаза.
Сьюзен побежала вперед, выкрикивая на ходу слова, о существовании которых не подозревала всего секунду назад: древний боевой клич ее отца, который сам срывался с уст. На полпути к дереву она остановилась, чтобы выстрелить в него из револьвера, но отдача оказалась такой сильной, что едва не сбила ее с ног, и пуля прошла мимо.
Зато грохота оказалось достаточно, чтобы отвлечь Саутхо от поединка с невидимыми книготорговцами, которые совместно старались втянуть его обратно в поток времени. Звуки Нового мира опять разорвали тишину, раздавшись на этот раз громче и ближе, и на миг Сьюзен показалось, что перед ней мираж: асфальтовое шоссе разрезало каменистый луг, прямо за тисом выросла церковь, а слева и справа от нее, как грибы после дождя, выскочили богатые дома с просторными лужайками и аккуратно подстриженными живыми изгородями.
А еще Сьюзен увидела людей – вернее, призрачные, расплывчатые силуэты. Это были книготорговцы: она узнала их по ярким серебристым пятнам вместо ладоней. Их оказалось много, и они обступили старый тис, как те гоблины, которые своим танцем завлекли ее на Майскую ярмарку. За ними она увидела второй круг силуэтов с серебряными ладонями – леворукие. Правда, вместо мечей и топоров, которыми они, скорее всего, были вооружены, Сьюзен видела лишь черточки. Она услышала командирский голос Уны, но слов не разобрала: их будто донесло издалека сильным порывом ветра. Вот только никакого ветра не было: воздух вокруг нее замер, отяжелев от влаги, хотя туман так и не вернулся.
Дороги, дома и книготорговцы еще не стали реальностью этого места, а может быть, и не станут, если в состязании воль победит Саутхо. Сьюзен встала, расставила пошире ноги, и, взяв обеими руками револьвер, стала стрелять в дерево, пока барабан не опустел. Ей показалось, что она не промазала, но Саутхо не отвлекся.
Новый мир опять стал исчезать. Вскрикнув от злости, Сьюзен выхватила ножик и помчалась к стволу. Ей хотелось причинить Саутхо боль, наказать его за все, что он натворил: поработил ее отца, отравил жизнь матери, убил мать Вивьен и Мерлина…