Лэя — страница 18 из 91

 — Тебе надо попробовать что-нибудь полегче создать!

— Точно! — обрадовалась Лэя. — Давайте, я дерево «сделаю» а вы пробуйте его! — и она тут же представила себе небольшое деревце, которое, однако, было гораздо выше холма.

Лика подбежала к дереву и похлопала его ладошкой:

— Пойдет! Теперь побольше вырасти!

Лэя «стерла» очередное свое творение, «выдумав» на его месте огромное развесистое дерево с дуплом. Однако, оно не прошло испытание на прочность, оказавшись простой галлюцинацией.

— Ну, примерно, мои пределы ясны! — сказала Лэя, но Зар не дал ей передохнуть и пристал со следующим предложением:

— Но это были твердые предметы, а что насчет воды и огня?

— На счет огня, я как-то не сомневаюсь! — Лэю передернуло от мрачного воспоминания.

— И все же, давай проверим, так сказать, в мирных целях?! — Зар нашел изрядную сухую ветку и принес ее Лэе. — Вот, смотри, я положу ее перед тобой, а ты попробуй ее зажечь!

Лэя закрыла глаза и почувствовала треск горящей древесины и тепло пламени. А ее друзья неустанно придумывали все новые опыты. Лика попросила ее «выстрелить» молнией не закрывая глаз, что ей удалось со второй попытки. Потом Зар сказал, что не сомневается, что она может заставить их увидеть какую угодно большую тучу, но сможет ли она изобразить настоящий дождь? Лэя долго мысленно собиралась и, действительно, скоро с неба на них полил довольно сильный и вполне мокрый дождик.

В конце концов, Лэя почувствовала себя опустошенной и взмолилась.

— Ой, вы мои верные слуги! Пощадите свою принцессу, а то я тут сейчас маршировать буду, выполняя ваши приказы, пока не помру! — устало смеялась она.

Лика и Зар смутились, поняв, что загоняли Лэю своими просьбами, и бросились к ней с извинениями и предложениями помощи. Тем не менее, благодаря своим друзьям, она теперь знала о себе гораздо больше, чем раньше. За ужином они, довольные проведенными исследованиями, обсуждали результаты, когда в дом забежали Хлюп с Лином. Они благополучно отсутствовали почти сутки, хулиганя в доме Илаира и его окрестностях, так что не мешали проведению опытов. При виде Хлюпа, Лэю посетила одна проказная идея, но ее она решила припрятать до завтра, невинно спросив Хлюпа, не сходить ли им на следующий день вдвоем за грибами. Очень помогло ее плану то, что никто больше на эту прогулку не увязался.

Назавтра они с Хлюпом возвращались с леса довольные и счастливые. Они набрали много настоящих хороших грибов, и им было весело возвращаться домой с большой добычей. Не доходя немного до дома, Лэя попросила Хлюпа взять и ее корзинку, а сама побежала искупаться, чтобы смыть с себя лесной мусор и пот — в долине стоял разгар теплого лета.

Зар мастерил оглобли для телеги, когда на двор зашел незнакомый мальчик лет семи-восьми с корзинками, полными грибов, и деловито протопал к крыльцу дома. Зар так и остался стоять с открытым от удивления и испуга ртом, не понимая, откуда в долине чужой молодой сэйл.

— Э-э! — только и сумел он оторопело протянуть. На что молодой сэйл по-мальчишески важно ответил:

— Зар, смотри, сколько я грибов нашел!

Зар совсем онемел. Выскочившая на незнакомый голос, Лика тоже замерла, наткнувшись на неизвестно откуда взявшегося мальчика.

— Чего уставились, однако? — звонким голоском, уже обиженно спросил мальчик, а со стороны озера послышался заливистый смех Лэи.

— Это вам за то, что меня вчера загоняли! — продолжала смеяться, подбежавшая и еще мокрая после купания, Лэя, любуясь разыгравшейся сценой.

— Ты чего смеешься? Кто это? — спросил недоуменно Зар и, вдруг, охнув схватился за живот и покатился со смеху. — Ну ты даешь! Всех провела!

Лика, еще некоторое время, не понимая, смотрела то на смеющегося Зара, то на незнакомого мальчика. Наконец, до нее дошло, и она, опершись на косяк двери, заразительно засмеялась. Так что, уже все трое смеялись без остановки. Только мальчик, недоуменно оглядываясь по сторонам, вдруг бросил корзинки на крыльцо, и с плачем бросился в дом, крикнув:

— Всегда надо мной смеетесь, однако!

Лэя, охнув, помчалась за ним в дом. Лика с Заром последовали за ними и нашли рыдающего Хлюпа в объятиях успокаивающей его Лэи. Всем пришлось приложить немалые усилия, чтобы уговорить Хлюпа, что они смеялись не над ним, а над собой и Лэиной шуткой. Но когда до него дошло, что Лэя на несколько минут «превратила» его в сэйла, то он даже сам запросился еще попробовать, и дать ему посмотреть в зеркало. Это соответствовало далеко идущим планам Лэи, и она обрадовано, заговорщицким тоном предложила ребятам взять Хлюпа, «загримированного» под мальчика-сэйла, и отвести его к дому Илаира.

— Я хочу проверить, действует ли мой гипноз на расстоянии, то есть, увидит ли Илаир Хлюпа или чужого мальчика?

Все заинтригованно засобирались осуществить маленький Лэин проект. Так что, спустя несколько минут, Лика с Заром вели юного сэйла по дорожке к дому Илаира.

Лэя же осталась ожидать результатов эксперимента, поднявшись к себе в библиотеку.

Делегация вернулась где-то через час. Лэя с огорчением увидела из окна второго этажа идущего со всеми Хлюпа в обычном своем виде. "Значит, ничего не получилось!" — расстроено подумала она. Однако, спускаясь вниз, она поняла по галдящим голосам, что все же что-то интересное произошло.

Хлюп первый вошел и накинулся на Лэю:

— Ты чего меня обманула! Лин меня сразу узнал! Так не интересно, однако! — бурчал маленький ворчунишка.

— Подожди Хлюп! — остановила его Лика. — Сам же хихикал, когда тебя Илаир не узнал!

— Подождите! — уже заинтригованно вступила в беседу Лэя. — Давайте, по порядку, и кто-нибудь один!

— Я буду говорить! — сразу ухватила инициативу в свои руки Лика. Зар только хмыкнул, насмехаясь над прыткостью сестры, но ничего не сказал. Бедного Хлюпа, естественно, даже никто не спросил. Так что Лика единолично захватила роль рассказчика. — Ну, подходим мы, значит, к родительскому двору, а там, как раз, папа что-то делает. Вот смеху-то было!

— Да, если бы я на вас не шикнул вовремя, вы бы всю шутку своим смехом испортили! — вставил свой комментарий Зар.

— Ну, подводим мы с серьезными лицами, нового мальчика к папе, познакомиться. А ему чуть худо не сделалось!

— Да, пожалуй, мы тут переборщили! — опять встрял Зар. — Пришлось сразу же говорить, что это Хлюп, а мы все вроде как загипнотизированные тобой.

— Ну, ты все испортил! — надулась на брата Лика. — Теперь сам рассказывай!

— Нет уж, раз вызвалась, то договаривай! — поддержала обидевшуюся девочку Лэя. — А ты Зар, будь добр, дай уж сестре рассказать интересную историю.

— Да там и рассказывать нечего! — сокрушенно сказала Лика. — Папа маму сразу крикнул. Она, конечно, тоже, как Хлюпа увидела, так чуть в обморок не упала от страха. Они же на охране долины совсем помешались.

— Лика! Они же о нас заботятся! — увещевала Лэя подружку. — Нельзя родителей судить! Просто ты не понимаешь, что если один чужой здесь появиться, то за ним, не заметишь, как и десяток придет!

— Так вот, папочка сразу ей и сказал, что это Хлюп, — продолжила Лика.

— Ну и молодцы, и Зар, и Илаир! Заботятся друг о друге!

— Потом, мы зашли в дом. Родители все Хлюпа рассматривали — пытались найти хоть что-то знакомое. А ему это надоело, и он побежал Лина разыскивать, того пугать!

А вернулся с Лином, чуть не зареванный весь! А главное, опять стал выглядеть самим собой!

— Что же случилось? — спросила уже у Хлюпа Лэя.

— Да я побежал Лина искать, — весь расстроенный, Хлюп вспоминал свою неудачу. — Кричу ему: "Лин!" А он мне сразу кричит: "Хлюп!" Я его спрашиваю: "Как ему мой новый вид?" А он ничего не понял, что я сэйлом стал! Глупый какой-то! Я ему говорю, что я сэйл, а он — смеяться!

— Значит, ты изменился обратно, как только ушел от Зара с Ликой! — прервала, готового опять разрыдаться, Хлюпа Лэя. — Ничего, не переживай! Если тебе понравилось, я буду из тебя иногда сэйла делать!

— Ура! — сразу повеселел Хлюп. Лэя хорошо знала своего защитника, и быстро повысила тому настроение. Обняв плюшевого счастливца, она подвела итог эксперимента:

— Получается, что вы несли в себе мой гипноз и, тем самым, заставляли видеть родителей придуманную мною картинку, а как только Хлюп оказался один, он тут же «потерял» свой новый внешний вид. А может, конечно, и время с расстоянием сыграли свою роль. Но, все равно, важно, что гипноз может действовать и без моего присутствия на довольно большом расстоянии.

Теперь Лэя примерно знала свои колдовские возможности, и это придавало ей дополнительные силы и уверенность в себе. Вечером, сидя одна на мостках и смотря на закат на западе, она обдумывала свои достижения. Лэя обратила внимание на далекий силуэт птицы, зависшей в полете над почти зашедшим солнцем. Сегодня днем был небольшой дождик, и по другой стороне озера клубился и полз туман. Фиолетово-лиловые сумерки начинали скрывать ущелья. Одно облако, замешкавшись, и оторвавшись от других туч, осело белой ватой между двумя вершинами.

Лэя смотрела на запад и остро ощутила огромную тайну мира, скрывающуюся за дальними отрогами, в загадочной стране Высоких Горизонтов. Потом взгляд вернулся к птице, парящей на огромной высоте в невероятной дали. Вглядываясь в этот силуэт, она вдруг почувствовала, как от страха по ее спине скатилась струйка холодящего пота. Она стояла, не двигаясь, и никак не могла оторвать взгляд от этого далекого силуэта. Лэя с ужасом представила, каких размеров была эта птица!

Даже если она ошибалась в расстоянии, все равно, размеры этого гиганта не укладывались в голове! Размах крыльев должен был быть, по крайней мере, с пять Лэиных ростов! Значит, та книга не врала о живущих в этой стране чудовищах. Вот оно, одно из чудовищ, перед ней! И неважно, что до него много миль. Она-то знала, что глаза ее не обманывают…


***

Дни пролетали веселой чередой, но ночи частенько мучили Лэю своей безысходностью перед чем-то мрачным, надвигающимся над всем миром. Она хорошо помнила несколько слов оброненных ангелом Арсеном во время их последней встречи. Девушка пыталась связаться с ним и расспросить об этом, но снами было почти невозможно управлять.