Лэя — страница 17 из 91

Сейчас, скорее всего, я тебе тоже внушила, что ничего нет, — рассуждала Лэя, уже не зная, что и думать.

— А ты можешь сделать настоящие ягоды так, чтобы потом их съесть можно было?

— Не знаю! — Лэя вспомнила случай с выдуманными мостками, по которым они с Хлюпом перебрались через поток воды.

Она задумалась, как же отличить, меняет ли она окружающие вещи или просто внушает что-то себе и другим в каждый отдельный момент? Ведь, когда она сожгла монаха, тот сгорел не понарошку! И как самой избегать самовнушения, жертвой которого она легко могла стать? Ягоды могли оказаться хорошей проверкой. В результате спустя час у них с Ликой были две корзинки, наполненные ягодами с настоящих и придуманных кустов. Чтобы не влиять на чистоту опыта, Лэя пошла в библиотеку, продолжать поиск крупиц знаний в болоте древних и не очень древних измышлений, а Лика отнесла корзинки Зару — на пробу. Тот с удовольствием приложился к деликатесу и вынес только одно суждение:

— Дай еще попробовать, а то что-то не могу отличить! — хитро улыбался брат сестре.

— Ты, давай, не придуривайся, а скажи, какие вкуснее?! — догадалась о хитрости брата Лика.

— Да все вкусные! Только мало! — уже просто клянчил Зар.

— Все! Опыт завершен! — строго прикрикнула на облизывающегося брата Лика. — Значит, ты не видишь никакой разницы в этих корзинках?!

— Нет, конечно! А какая разница должна быть? — удивленно спросил Зар.

— Да никакой, просто они были собраны в разных местах, — наполовину говорила правду, наполовину врала Лика. — Ладно, я их пока до-завтра уберу на холод, а то сейчас других дел полно!

Но, оказалось, что опыт на этом не закончился. Самая большая неожиданность ждала Лику на следующий день, когда она с утра решила заняться ягодами и сварить из них варенье. Зайдя в холодный подвал, где они хранили еду, она обнаружила одну корзину пустой. Это была именно та, в которой были «наколдованный» урожай. Не веря глазам, Лика схватила корзинки и выскочила во двор. Наткнувшись там на Зара, она сразу напустилась на него:

— Ты чего это, все ягоды слопал?!

— Да ты что?! С такого количества только понос заработаешь! Да и больно нужно по погребам лазать, как мальчишка! — даже обиженно воскликнул Зар.

— Правда не ты?! — прищурившись, оценивающе рассматривала брата Лика.

— Да не я! Сколько тебе говорить?! — отмахнулся от нее Зар. — Спроси лучше Хлюпа.

Может он их умял?

Лика побежала в дом и нашла там Хлюпа, возившегося в своей комнате.

— Хлюп! Ты ягод не ел?! — сходу решила выбить признание из него Лика.

— Каких? Этих? — скривился Хлюп, заглянув в корзинки. — Я таких не ем, однако! Я вообще ягод не люблю!

Лика озадаченно вспомнила, что Хлюп не только не любил собирать ягоды, но и ел их с неохотой. Она растерянно пошла к Лэе в библиотеку. И постучавшись в дверь, совсем расстроенным голосом спросила:

— Лэя, можно тебя побеспокоить?

Услышав расстроенный голос Лики, Лэя сразу отложила пыльные фолианты и подошла к растерянно стоявшей в дверях подружке.

— Что-то случилось? — озабоченно спросила она.

— Да! Смотри! — выдохнула девушка, часто кивая, и протянула две вчерашние корзинки Лэе.

Та озадаченно посмотрела на них и спросила первый же пришедший на ум вопрос:

— Кто-то полакомился?

Лика только отрицательно мотала головой, зажмурив то ли от страха, то ли от удивления глаза. До Лэи стал доходить весь парадокс ситуации.

— Так что же, Зар наелся ягод, которые потом у него в животе пропали? — ужасаясь содеянному, спросила Лэя. Действительно, получалось, что Лэя могла создавать предметы, но они не жили долго и исчезали через некоторое время. Она спросила тревожно. — Но как же Зар? Ему не стало плохо от этого? Где он?

Услышав от Лики, что он на дворе, она быстро спустилась с лестницы и выбежала из дома.

— Зар! — окликнула она Зара и замялась, не зная, как спросить. — Слушай, ты вчера много этих ягод съел?

— Ну, прилично… — протянул он, вспоминая. — А что, нельзя было есть?

— Скажи, только честно — это очень важно! Ты хорошо себя чувствуешь? Ну, там, несварения пищи или боли в животе нету?

— Да нет ничего такого, а что, должно было быть? — прислушиваясь к себе, спросил Зар и вспомнил. — А чего это, Лика с пустой корзинкой прибегала, спрашивала, не я ли все съел?

— Ой, и сама не знаю, как тебе объяснить. Дай мне подумать, а потом я сама все расскажу, — произнесла Лэя и отправилась обратно в библиотеку, мимо, все так же растерянно стоявшей с одной корзиной ягод Лики.

Усевшись на стул, она не стала читать книги, а глубоко задумалась. Пора было делать первые выводы. Первое, что она могла — это внушать окружающим или себе, что они видят что-то другое, вместо того, что было на самом деле. Второе — она действительно могла создавать предметы или явления, но, по-видимому, они были короткоживущие, хотя в их реальности можно было не сомневаться.

Надо было как-то проверить эти выводы, и лучше — проверить на себе. Лэе на глаза попалось яблоко, принесенное Ликой и лежащее на столе. Тут же пришла идея: надо «навыдумывать» себе еды и питаться до вечера только ею! Если это не настоящая еда, то она быстро проголодается или у нее разболится живот. Она зажмурила глаза и представила себе, что стол сервирован к обеду и на нем разнообразные яства.

Послышался звук чего-то мягко падающего. Открыв глаза, она удовлетворенно кивнула: вместо книг, стол был уставлен посудой из фаянса и тонкого серебра, в которой был полный набор шикарных и разнообразных блюд. Лэя озадаченно вспомнила о книгах. Привстав, она нашла их упавшими за столом. Значит она «выпихнула» книги со стола, когда придумала заполнить его едой. Сев на прежнее место, она придвинула к себе тарелку ароматного супа с дорогими специями и, набравшись смелости, приступила к трапезе…

Лика с Заром удивленно за ней наблюдали, когда сначала она отказалась есть в обед, а потом и ужин, но спрашивать не решались. Хозяйке виднее, и потом, они догадывались по ее таинственному виду, что здесь что-то не так. Еще вечером, Лэя с удовольствием наелась до отвала всяческих магических вкуснятин и чувствовала себя прекрасно, но под утро, она проснулась от сосущей боли в животе. Сначала испугавшись, что теперь заболеет или вообще умрет от своих опытов, Лэя спустя мгновение поняла, что она просто страшно хочет есть. Она метнулась в библиотеку — стол для чтения книг был первозданно пуст. Все стало ясно. К утру вымышленная еда рассосалась, и организм не простил ей такого надувательства. Она, выбежав во двор и умывшись, радостная вернулась на кухню, заморить червячка. Лика уже накрывала на стол, и, видя, как Лэя схватила яблоко, засмеялась:

— Ну что, проголодалась? Не поделишься, что ты там за эксперименты ставила?

— Поделюсь! — шепелявя набитым ртом, охотно согласилась Лэя.

— Ладно, ешь яблоко, за столом расскажешь! Заодно и Зар узнает про твои способности!

За завтраком Лэя рассказала о своих опытах, чем удивила и заинтересовала Зара.

Он подал одну интересную мысль:

— Тебе надо понять, насколько большие объекты ты можешь создавать.

— А и правда, давай пойдем на улицу и я «выдумаю» гору! — обрадовалась Лэя.

— Только подальше от дома! — испугалась Лика.

Через час они стояли на большом лугу и Лэя, закрыв глаза, представляла себе гору.

Зар только изумленно вскрикнул. Оказывается, он не зарыл глаза и увидел, как прямо перед ними ниоткуда образовалась стена огромной горы. Открыв глаза, Лэя увидела, как луг уперся в крутой гранитный склон. "Нет, не может быть, чтобы я могла «создать» такую громадину! Надо проверить, настоящая это гора или только всем нам кажется!" — подумалось Лэе. Чтобы проверить свою мысль, она попросила Лику не открывать глаз и, взяв ту за руку, подвела к каменной стене. Затем приказала осторожно идти вперед, так и не открывая глаз. "Если гора настоящая, Лика упрется в нее, а если это только мой гипноз, то она не знает о препятствии и пройдет скалу насквозь" — рассуждала Лэя. Лика послушно выполнила просьбу и, осторожно перебирая ногами, прошла насквозь сквозь «гранитную» стену. Лэя звонко засмеялась:

— Это гипноз! Я просто заставила всех поверить, что перед нами гора! — с этими словами она подбежала к горе и сама прошла сквозь нее. Потом «задумалась» на мгновение и гора исчезла. — Как же определить насколько большую гору я могу по-настоящему выдумать?

— А ты начни с маленького холмика, мы его попробуем на прочность, а потом увеличивай его постепенно — так и определим, где границы твоих возможностей! — предложил Зар.

Так они и начали экспериментировать: Лэя «подращивала» холмик, а Зар каждый раз пробегал по нему, пока, наконец, холм не вырос в два роста Зара и он, при очередной пробежке, «утонул» в нем по колено, идя по высоте предыдущего холма.

— Все ясно! — крикнула Лэя Зару. — На большее я не способна!

— Не обязательно! — раздался за спиной голос Лики, с видом судьи рассматривавшей творение Лэи. — Тебе надо попробовать что-нибудь полегче создать!

— Точно! — обрадовалась Лэя. — Давайте, я дерево «сделаю» а вы пробуйте его! — и она тут же представила себе небольшое деревце, которое, однако, было гораздо выше холма.

Лика подбежала к дереву и похлопала его ладошкой:

— Пойдет! Теперь побольше вырасти!

Лэя «стерла» очередное свое творение, «выдумав» на его месте огромное развесистое дерево с дуплом. Однако, оно не прошло испытание на прочность, оказавшись простой галлюцинацией.

— Ну, примерно, мои пределы ясны! — сказала Лэя, но Зар не дал ей передохнуть и пристал со следующим предложением:

— Но это были твердые предметы, а что насчет воды и огня?

— На счет огня, я как-то не сомневаюсь! — Лэю передернуло от мрачного воспоминания.

— И все же, давай проверим, так сказать, в мирных целях?! — Зар нашел изрядную сухую ветку и принес ее Лэе. — Вот, смотри, я положу ее перед тобой, а ты попробуй ее зажечь!

Лэя закрыла глаза и почувствовала треск горящей древесины и тепло пламени. А ее друзья неустанно придумывали все новые опыты. Лика попросила ее «выстрелить» молнией не закрывая глаз, что ей удалось со второй попытки. Потом Зар сказал, что не сомневается, что она может заставить их увидеть какую угодно большую тучу, но сможет ли она изобразить настоящий дождь? Лэя долго мысленно собиралась и, действительно, скоро с неба на них полил довольно сильный и вполне мокрый дождик.