Лезвие вечности — страница 34 из 68

— Пантера, — обронил Курбатов.

— Пантера… Увы, именно из-за «Весельчака» нет возможности определить, какой автомобиль взорвался, находилась ли в нем Пантера, или полковник Лысенко, или оба вместе… После «Весельчака» исследовать практически нечего. И свидетелей нет.

— Если бы полковник Лысенко был жив, он бы объявился, — тихо произнес Курбатов и вдруг заорал: — Если бы он был жив, он бы объявился, черт побери!!! — Генерал уселся за стол, вздохнул. — Ладно, извини, Валера, — пробормотал он. — Ну а что Британец?

— В настоящий момент Британец сидит в своей квартире, на шоссе Энтузиастов. Он отправил в Лондон сообщение и получил ответ. Открытые тексты интереса не представляют, что-то о научной конференции. Подлинный смысл сообщения и ответа нами не раскрыт.

— Расколете?

— Едва ли.

— Что ж, хоть за честность спасибо. С Британца глаз не спускать.

— Есть.

— То, что он здесь, кое о чем говорит. Если бы Британец заполучил стилет, он сразу увез бы его в Лондон.

— Приготовлений к отъезду мы не заметили.

— Правда, Британец долго действовал вне нашего контроля и мог передать стилет кому-то из своих людей, в посольстве или где… Но зачем ему тогда оставаться в Москве? Впрочем, это уже кофейная гуща…

— Я могу идти?

— Да… Нет, постой.

Свиридов, уже направившийся к двери, обернулся:

— Слушаю.

— Передай полномочия по розыску Пантеры и наблюдению за Британцем группам «Вектор» и «Буран». Ты получишь новое задание.

— Есть, — кивнул Свиридов.

— Задание несложное.

— Так точно.

— Ликвидация.

— Так точно.

14

Полученный из Лондона ответ за подписью Марстенса позабавил Джека Слейда. Его не отзывали, более того, в ответе вообще не содержалось директив. Английскому физику Долтону просто рекомендовалось оставаться в Москве до окончания научной конференции — якобы для того, чтобы внезапный отъезд одного из ее участников (хорош участник, ни разу посещением не удостоил!) не вызвал беспокойства в заинтересованных структурах. Причина выглядела столь надуманной, что Слейд не удержался от улыбки. Какого беспокойства, о чем, чем это могло бы грозить Слейду и его службе?! Он легко прочел между строк: ему дается карт-бланш, и в то же время Лондон умывает руки. Ай да Марстенс!

Зазвонил телефон. Слейд поднял трубку.

— Долтон слушает, — сказал он по-английски.

— Здравствуйте, мистер Долтон, — ответил на чистом английском языке приятный женский голос. — Или лучше именовать вас мистером Слейдом?

— Не понимаю. Кто говорит?

— Вы интересуетесь произведениями древнеегипетского искусства?

— Какими произведениями?

— Я могу недорого предложить вам редкой красоты стилет.

— Кто вы?

После паузы в трубке прозвучало:

— Мистер Слейд, я жду ответа. Если вы согласны купить стилет, я назову время и место встречи. Если нет, прощайте.

— Подождите, — выпалил Слейд. — Я действительно покупаю египетские раритеты для своей коллекции. Если у вас есть что-то примечательное, я готов встретиться…

В трубке послышались короткие гудки.

Таня, стоявшая у телефона-автомата, удовлетворенно улыбнулась. Таким нехитрым способом она выяснила, что у англичанина стилета нет.

Джек Слейд выругался, что редко позволял себе. Выругался — и ничего больше. Он не стал ломать голову над загадочным звонком. Это чей-то пробный шар, а кто сказал «а», неизбежно должен будет перечислить и остальные буквы алфавита. Пока же Слейд не видел резона отказываться от намеченных шагов.

Выйдя из дома, он уселся в «Опель-Кадет» и покатил по шоссе Энтузиастов в сторону кольцевой. Свернул на Новогиреевскую, затем на Кусковскую и Плеханова, после чего оказался снова на шоссе Энтузиастов, описав таким образом полный круг. За ним неотступно следовала белая «волга» без особых примет. Хвост вел себя прилично, не слишком приближался, но и не слишком отдалялся, пропускал между собой и Слейдом по четыре-пять машин. Англичанин развернулся и поехал к центру.

Возле кинотеатра Слейд припарковался, вошел в безлюдный кассовый зал. В «волге» не очень тревожились, ибо покинуть зал Слейд мог лишь одним путем — обратно на улицу, а киносеанс заканчивался не скоро, и до того толпы не предвиделось. Тем не менее напарник водителя, выбравшись из машины, стоял на тротуаре, переминаясь с ноги на ногу.

Слейд наклонился к окошечку кассы, завораживающе улыбнулся молодой девушке.

— Милая, хотите заработать сто долларов?

— Что? — Юная кассирша растерянно хлопнула ресницами.

Вытащив из кармана стодолларовую банкноту, Слейд положил ее в пластмассовую миску за окошком, еще помнившую времена, когда в российских кинотеатрах расплачивались разменной монетой.

— Просто откройте мне, я пройду через кассу. Понимаете, за мной шпионит теща.

— А эта теща, — опасливо осведомилась девушка, — не продырявит меня из пистолета?

— Милая, вы насмотрелись боевиков. — Слейд снова одарил девушку чарующей улыбкой. — В жизни такого не бывает.

— А вы не…

— Грабитель? Помилуйте, да какая в таком случае разница, грабить вас изнутри или снаружи? Открывайте дверь, или я заберу деньги, пусть заработает красавица порасторопнее вас.

Но девушка уже мертвой хваткой вцепилась в банкноту.

— Только ради ваших прекрасных глаз, — прошелестела она и открыла дверь, ведшую в кассовый зал.

Слейд чмокнул девушку в щеку, стремительно пересек тесное помещение кассы и через другую дверь попал в служебный коридор. Отсюда он вышел в переулок и преспокойно зашагал прочь.

Парни из «волги» наблюдали сквозь большие окна, как Слейд будто бы покупает билет и любезничает с кассиршей. Молниеносное исчезновение англичанина повергло их в состояние, близкое к ступору. Первым опомнился тот, что топтался на тротуаре. Он бросился в кассовый зал.

— Девушка, вот только что тут был мужчина… Куда он пошел?

— Какой мужчина? — кассирша округлила глаза. — А, зритель? Так я не знаю, купил билет и ушел.

— Куда?!

— Откуда я знаю? Не мешайте работать!

— Но он выходил в эту…

— Да не видела я! — рассердилась девушка. — Я деньги считала. Отвяжитесь, а то милицию вызову.

Сотрудник АЦНБ с досадой ударил кулаком по ладони.

Несколько минут спустя Слейд звонил Левандовскому из телефона-автомата.

— Илья Владимирович? Здравствуйте, это Мищенко.

— Здравствуйте, — ответил Левандовский таким тоном, будто разговаривал с необязательным должником.

— Вы узнали, в какой больнице Антон Калужский?

— Он в институте Склифосовского. Рана не очень опасная, он поправляется, ходит, я ему звонил…

— Спасибо.

В институт Склифосовского Слейд ехал на такси. Он испытывал некоторую тревогу: не следит ли кто-то за контактами Антона? Но так или иначе, а «кого-то» все равно приходится принимать в расчет.

Выяснив в регистратуре, в какой палате лежит Калужский, Слейд позвонил ему и попросил спуститься.

— А кто вы? — пробурчал Антон.

— Друг твоего отца, — последовал краткий ответ.

Антон появился через пять минут — он справедливо рассудил, что личная встреча предпочтительнее расспросов по телефону. Завидев Слейда, он остановился. Англичанин подошел к нему.

— Не нужно меня бояться, — сказал Слейд. — Я в самом деле хочу помочь тебе.

— Помочь? — Антон отступил на шаг. — Разве мои беды еще не позади?

— Возможно, не только твои. Давай прогуляемся по аллее, поговорим.

— На сей раз у вас нет с собой автомата? — съязвил Антон.

Слейд искренне рассмеялся.

— У меня его и тогда не было, пришлось отобрать… Знаешь, не очень хочется на кладбище.

— Знаю!

Они вышли и углубились в аллею.

— У вас нет сигарет? — спросил Антон.

Слейд протянул ему пачку «Питера Стивесанта».

— Спасибо. И, если можно, огня. — Он закурил, смачно затянулся. — В палате не покуришь. Так кто же вы, друг отца, чего вы хотите?

— Моя фамилия Долтон, — сказал Слейд. — Я англичанин.

— Не может быть, — не поверил Антон.

— Почему?

— Акцент. У вас его нет.

— Столь же свободно, как по-русски, я говорю на паре десятков языков, включая арабский, иврит, хинди…

Антон взглянул на собеседника с еще большим недоверием.

— Я пришел потому, — продолжал Слейд, — что история не закончена. А мне очень хочется опустить занавес.

— Подождите, подождите, — Антон прищурился, — а может, вы агент британских спецслужб? Или еще каких?

— А какая разница? Существенно не это, а то, что умирают люди, и мне это не нравится. Ты пострадал незначительно, а кто поручится, что в следующий раз…

— Хорошо, — перебил Антон. — Что от меня требуется?

— Ты запомнил молодого человека в очках? Того, что пришел вслед за нами и сказал, что разыскивает тебя.

— У которого вымогали какую-то дискету? Не представляю, кто это может быть. Но его я запомнил. А что?

— А то, Антон, что тому молодому человеку, по-видимому, угрожает опасность. И тебе тоже.

— Да, но что я могу сделать?

— Зачем-то он искал тебя, — задумчиво произнес Слейд. — И скорее всего, Антон, он все же тебя найдет. И задаст тебе вопросы, пытаясь решить свою проблему, в чем бы она ни заключалась. Но и вдвоем вы ничего не решите.

— Значит, решите вы? — хмыкнул Антон.

— Постараюсь, — невозмутимо ответил Слейд. — По крайней мере, у меня больше возможностей. Так вот, когда он найдет тебя, убеди его, что он должен позвонить по этому телефону. — Слейд вынул записную книжку и ручку, написал номер, вырвал листок и вручил его Антону. — Мистеру Стэну Долтону. Я не рассчитываю, что он позвонит сразу. Он не знаком со мной, и у него нет оснований доверять мне. Но он попал в скверную историю, и она будет становиться все хуже. В конце концов у него не останется иного выхода, кроме как позвонить мистеру Долтону. Это не идеальное решение, однако лучшее из существующих. Пожалуйста, передай ему это слово в слово.

Антон стоял, глядя на листок с телефонным номером.