– Переоденусь к ужину и помогу тебе накрыть, – сказала я, поднимаясь.
Нина работала в щадящем режиме: болела спина. Завтраки готовила Ким, обед и ужин нам привозили из ресторации Хейзенвилля. Ким принимала еду, расплачивалась с курьером и накрывала на стол. В этот раз мы еще ждали Герберта с Диналией. Девчонки собирались общаться и ночевать вместе, а Герберт грозил вводить меня в курс дел, чтобы Кайла не развалила все семейные дела ко всем демонам. Остаток вечера представлялся мне тоскливым, но куда уж там! Разве могли быть в этом доме скучные вечера?
– Ты не думала о том, чтобы сделать здесь ремонт? – спросила у меня Диналия.
– Думала, – кивнула я. – Хочу сделать дом светлее. Но пока что дел и так слишком много, я даже боюсь представить масштаб работ. Но меня пугают все эти тяжелые шторы, массивная мебель. Дом не предназначен для детей, а они, как завещал отец, в наших ближайших планах.
– Да уж, – хмыкнула Кайла, почтившая нас присутствием, – и как мы только здесь выжили.
На самом деле сестра была права, в детстве все самые дальние уголки дома становились местом для наших игр, и мы чудом не пострадали. Чердак, подвал, домик для прислуги, колодец – куда нас только не заносило! На Кайлу падали шторы в родительской спальне, я оказывалась под тяжеленным перевернувшимся креслом. Если у одной из нас появится ребенок, я перестрою весь дом, чтобы сделать его безопаснее и уютнее. Сейчас он больше напоминает замок темного колдуна, где банальный поход в ванную посреди ночи может обернуться сражением со смертью.
– Полагаю, это заслуга не ваша, – хмыкнул Герберт.
И в этот момент в дверь позвонили.
Кайла с грохотом отодвинула стул.
– Позвольте мне, – с сарказмом произнесла сестра, – явить свой лик на суд позора и вдохнуть свежий хейзенвилльский воздух, коль я так редко это делаю.
– Полагаю, Кайла, ты будешь в порядке, – хмыкнул Герберт. – Способность язвить к тебе вернулась.
Мы почти закончили с горячим, когда Кайла вернулась. И не одна.
– Кхм, – покашляла сестра.
Я подняла глаза и обомлела. Позади сестры стоял Джейк, хорошо одетый, благоухающий, держащий в руках четыре небольших букета из алых роз. По голове словно ударили дубиной, а в ушах поселился неприятный звон. Я стала комком нервов, и тронь кто сейчас – непременно бы взорвалась.
– Добрый вечер, дорогие дамы и господа. – Джейк ослепительно улыбнулся. – Вы Кайла, да?
Кайла усмехнулась, приняв от него букет.
– Вы, – он подошел к Диналии, – Ким?
– Нет, Ким вот, – указала она на сестру и зарделась, получив от Джейка букет.
Ким растерянно поблагодарила Джейка и взглянула на меня, как всегда, ища объяснений. Я ведь все знала. Я ведь была старшей.
– Кортни. – Мне под нос сунули последний букет.
Но я не шелохнулась.
– Кортни, – тише произнес Джейк, – ну не выставляй же меня посмешищем! Возьми цветы!
– Молодой человек, вы кем являетесь? – подал голос Герберт.
– Ох, простите. – Джейк рассмеялся. – Джейк Сантьяго. Смею надеяться, возлюбленный Кортни. Возможно, жених, впрочем, ответа я от нее пока что не добился. Переживала, как вы меня примете.
Жаль, что я не умела делать мгновенные портреты. Лицо Герберта стоило запечатления.
– Джейк, тебе пора. – Наконец я совладала с голосом и поднялась.
– Не пригласишь жениха на ужин, Кортни? – услышала я насмешливый голос Герберта. – Негостеприимно.
– Да, Кортни, – поддакнула Кайла, – пусть Джейк останется. Я хочу с ним поговорить, ты так скрывала его от нас.
– Боялась, уведешь, – плюнула я в Кайлу ядом напоследок и пошла за приборами.
Вернувшись, увидела, как Герберт и Джейк по-светски беседуют. Они уже достали откуда-то бутылку виски, а Ким сбегала и принесла льда из хранилища. Джейк держался непринужденно, что-то рассказывал. Герберт тоже не выказывал злости, но почему-то у меня складывалось ощущение, что взрослая и хищная особь жрет маленького любопытного зверька. Ну, или не жрет, а выжидает, чтобы сожрать.
– И чем вы занимаетесь, господин Сантьяго? – спросил Герберт.
Он определенно получил мой взгляд. И понял, что я этот разговор не одобряю, но не мог прекратить загонять Джейка в угол. Тот явно понимал, что в борьбе интеллектов и достижений не выиграет, но остановиться уже не мог. Замечательно.
– Значит, вы студент? Что ж, достойный путь. Желаю успехов в обучении. Мне требуется помощник. Если Кортни даст вам рекомендацию, я, возможно, смогу взять вас помощником.
Джейк усмехнулся и бросил в мою сторону быстрый взгляд.
– О, не стоит. Провинциальные конторки не мой конек. Я думаю вести частную практику, присматриваю офис в Даркфелле. Не могу определиться с названием. К слову, вот моя визитка. Если мне понадобится помощник, приходите на собеседование.
– Я пошла спать! – объявила Ким.
– И я! – быстро сориентировалась изрядно повеселевшая Кайла.
Диналии ничего не осталось, как последовать за ними, а я начала убирать со стола. От злости дрожали руки. Я готова была убить… обоих! Только бы до драки не дошло, не хватало мне еще разнимать их.
– Джейк, не пора ли тебе домой? Уже довольно поздно. – Наконец я собралась с духом и решилась пресечь дальнейший цирк.
Но у Герберта были свои планы. Он решил как следует поиздеваться, добить меня окончательно.
– Кортни, ты же не выгонишь жениха в такое время. В доме полно свободных комнат.
Джейк криво усмехнулся.
– Конечно, – широко улыбнулась я. – Но зачем нам спать в разных комнатах? Джейк, поднимайся в мою, третья дверь. Я сейчас установлю охранные заклинания на двери и окна.
И все же с лица Герберта улыбку я стерла. Посмотрим, у кого теперь будет бессонная ночь.
В тишине шаги прозвучали неестественно громко. Я вздрогнула, но быстро узнала Ким.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она.
– Прячусь, – вздохнула я.
– На чердаке? – Ким посмотрела на кресло, в котором я сидела. – С бутылкой?
– Ну… вот так вот, – пожала плечами я, сделала большой глоток и поморщилась.
– То есть красавчик Джейк ждет там один, в холодной постели, а ты пьешь здесь, среди мышей, пауков и пыли? Слушай, мне семнадцать, но я явно что-то упустила в вопросах отношений.
Сестра уселась рядом, скрестила ноги и вопросительно на меня посмотрела.
– Что у вас с Джейком не так? Он показался мне забавным парнем. И зубастым: вон как отбрил Герберта.
– Я не просила его приезжать. Все и так сложно, а теперь еще и Джейк добавился. Да и вообще, надо было поговорить сначала с Гербертом.
– Кортни, ваши отношения кончились пять лет назад. Ты не можешь всю жизнь спрашивать разрешения у Герберта, у него нет власти над тобой. Или ты его любишь?
Вместо ответа я хмыкнула и снова глотнула виски. Хороший, дорогой. Но от того не менее мерзкий на вкус.
– Мы переспали.
– С Гербертом? – ахнула Ким. – Как? Когда?
– Перед тем, как начали перетряхивать дом. В бокале Кайлы был наркотик, я из этого бокала пила. Ну и дальше все по накатанной. Джейк еще не в курсе, но ты же знаешь Герберта – он бережет главный козырь до конца игры.
– Тебе надо рассказать Джейку. Иначе Герберт действительно все разрушит.
– Знаю, – кивнула я. – Придумываю, как о таком рассказать. Пока выходит слабо.
– А этот Джейк… – Ким замялась. – Он тебе действительно нравится? И ты пойдешь замуж?
– Он очень простой, веселый. С ним легко и интересно, – после небольшой заминки ответила я. – Пожалуй, я бы вышла замуж.
– А в голосе тоска-а-а, – рассмеялась Ким, но быстро умолкла и прислушалась.
– Что это? – нахмурилась я.
Хлопнула входная дверь, послышалась голоса.
– Может, Джейк решил уйти?
– Или Герберт оставил меня на пути к безбрежному счастью, – усмехнулась я. – Идем, посмотрим.
Уже на лестнице я поняла, что в доме посторонние. Алкоголь и паршивое настроение не могли заглушить ощущения. Чужую магию, магию сильную и властную, я почувствовала сразу. Похоже, Ким тоже, потому что сестра явно напряглась.
В гостиной были Кайла, Герберт и детектив Портер, тот самый, что расследовал убийство Хейвен. Он так и не выдал хоть сколь значимых результатов, хотя крови у нас попил немало.
– Доброй ночи, господин Портер, – поздоровалась я. – Что привело вас в Кордеро-холл в такое время?
– Доброй ночи, леди Кордеро. К сожалению, меня вновь привело к вам расследование. Сегодня в одиннадцать часов было найдено тело Эмили Фаннинг. Характер травм указывает на то, что она была убита: ее ударили тупым предметом по голове и сбросили с высоты в воду. Тело отнесло течением в достаточно отдаленный район.
– И при чем здесь мы?
Мой голос был совершенно ровный и спокойный, но сердце нет-нет и порывалось пуститься в пляс. Детектив это явно чувствовал, но зацепиться не мог. Пока что не мог.
– В последний вечер Эмили Фаннинг была у вас в доме, верно?
– Да, мы поужинали, и она ушла. Леди Фаннинг – родная мать Кимберли.
– Однако Кимберли, похоже, не слишком удивлена моим рассказом, – усмехнулся Портер.
Он взглянул мне в глаза. Вызов… еще не все карты раскрыты.
– Что вы хотите сказать?
– Может, Кимберли знала о смерти Эмили Фаннинг?
Ким рядом вздрогнула и невольно придвинулась ко мне чуть ближе.
– Уверяю, господин Портер, если бы у моей сестры обнаружился дар прорицания, мы бы зарегистрировали его. У вас все? Вы пришли лишь затем, чтобы бросить ничем не обоснованные подозрения?
Следующий его вопрос меня обескуражил:
– Вы пьяны, леди Кордеро?
Прежде чем я ответила, из кресла поднялся Герберт, доселе хранивший молчание. Он мрачно обвел всех присутствующих взглядом и медленно, словно совершенно никуда не торопился и вел светскую беседу в кругу друзей, сказал:
– Вы не можете задавать моей клиентке подобные вопросы. Она находится в своем доме, в окружении семьи и имеет право пить то, что пожелает. Ваша и только ваша вина в том, что вы не смогли дождаться дня и явились посреди ночи. Что касается Кимберли, то вам придется найти более убедительные аргументы для разговора с ней, поскольку она несовершеннолетняя.