Ли Бо: Земная судьба Небожителя — страница 14 из 15

дайчжао.

744 — подает императору прошение об отставке и весной покидает холодную столицу. Но с мечтой о высоком служении не расстается и в следующем году в стихотворении «В Цзиньсяне провожаю Вэй Ба, уезжающего в Западную столицу» (то есть в Чанъань) признается: «Из Западной столицы прибыл я, / Вы в те же возвращаетесь края. / С попутным ветром к деревам Чанъаня / На запад улетит душа моя». В этом году (в Лояне или Кайфэне) произошла первая встречали Бо с Ду Фу. Вместе с присоединившимся к ним поэтом Гао Ши они совершили поездку на территорию древнего парка Лянъюань близ Кайфэна. В самом конце года Ли Бо прошел в монастыре Пурпурного Предела близ современного города Цзинань обряд «вхождения в Дао», позволивший ему стать даоским монахом без проживания в монастыре.

750 — в ходе длительной поездки по стране Ли Бо заезжает в город Бяньчжоу (современный Кайфэн) к своему бывшему ученику Цзун Цзину и женится на его сестре.

751 — едет на север в Ючжоу (район Пекина) в ставку Ань Лушаня, влиятельного сановника, и возвращается в потрясении, осознав, что тот готовит мятеж против легитимного государя.

752 — пишет жесткую «Песню о северном ветре», ясно предупреждая беззаботный «юг» (имперская столица Чанъань) о готовящемся мятеже.

753 — едет в Чанъань, пытаясь добиться высочайшей аудиенции, чтобы донести высшей власти свое видение тревожной ситуации в стране, но его отказываются принимать даже на уровне сановников. Горькие размышления о падении правящей верхушки выразились в целом ряде стихотворений цикла «Дух старины», написанных в этом году.

755 — едет на восток в Цзиньлин (современный Нанкин) и Янчжоу, где его нагоняет молодой поэт Вэй Вань, несколько лет пытавшийся встретиться со своим кумиром. Ли Бо передает юному другу часть своих рукописей, из которых тот позже составил небольшой сборник.

756 — Ань Лушань поднимает войска против государя и провозглашает новую империю Великая Янь. Ли Бо вывозит семью к подножию горы Лушань, откуда его вызывает к себе в ставку принц Юн-ван, возглавивший сопротивление мятежникам.

757 во внутридворцовом конфликте принц Ли Лин, старший сын императора Сюаньцзуна, смещает отца с трона и провозглашает себя новым императором, а брата (Юн-вана) объявляет изменником и казнит. Ли Бо с клеймом «государственный изменник» брошен в тюрьму, где в трагической печали ожидает казни.

758 усилиями друзей казнь заменена ссылкой в отдаленный город Елан (близ современного Цзуньи).

759 в городе Боди, на полпути в ссылку, Ли Бо настигает императорский указ об амнистии, и он поворачивает обратно на восток («Покинул поутру заоблачный Боди, / К Цзянлину сотни ли челн мигом пролетит, / Макаки с берегов галдят на всем пути, / Но тяжесть тысяч гор осталась позади»).

760 — еще не доплыв до Цзянлина, Ли Бо вдруг поворачивает назад — к озеру Дунтин, в места Цюй Юаня. Большинство друзей отворачиваются от опального поэта, и в написанном в этом году стихотворении цикла «Дух старины» он сравнивает себя с мифической птицей Чжоучжоу, которая мечтает о дальнем полете, но крыла ее ослабли, а молодые собратья уносятся вдаль, забыв о старой и больной птице.

762 — узнав о новой вспышке мятежа аньлушаневских генералов, Ли Бо бросается в ставку правительственных войск, но ослабленный организм не выдерживает напряжения, и поэт с трудом добирается до Данту, где отлеживается в доме своего дяди Ли Янбина, назначенного начальником области.

763 — несколько отойдя от болезни, едет в Сюаньчэн, город его любимого поэта Се Тяо (V век), откуда возвращается осенью. В предчувствии конца передает дяде рукописи, которые, не имея постоянного дома, всегда возил с собой, и нашептывает ему последнее в своей жизни стихотворение «Песнь о близком конце», в котором провидит свою будущую славу, несмотря на трагическое непонимание современниками. Глубокой осенью Ли Бо умирает в доме дяди в Данту (по легенде, он утонул, пытаясь во хмелю выловить луну в реке, и вознесся на мифическом Ките в сакральное Занебесье). Похоронен на Драконьей горе в Цайшицзи (современный город Мааньшань). В начале IX века прах был перенесен на Зеленую гору, а на месте первого захоронения осталась «Могила одежды и шапки Ли Бо». Сегодня вокруг этих двух могил существуют два мемориала величайшего поэта Китая.

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Ли Бо в простонародной одежде. Средневековая картина
Священная гора Тайбо
Дом Ли Бо в Посаде Синего Лотоса близ современного города Цзянъю (провинция Сычуань)
Факсимиле стихов Ли Бо
Великая Птица Пэн. Современная картина
Ли Бо и его жена. Современная картина
Панорама гор Чжуннань
Павильон над могилой Лао-цзы
Шесть отшельников с Бамбукового ручья. Современная картина
Средневековое изображение Ли Бо
Ли Бо и Ду Фу. Современная картина в музее Яньчжоу
Дорога вдоль берега реки Сыхэ, по которой гуляли Ли Бо и Ду Фу, читая стихи
Ли Бо созерцает природу. Средневековая картина
Императорский дворец в Чанъани. Современный макет
Ли Бо читает письмо варваров. Лубок XIX в.
Император Сюаньцзун играет на флейте, Ян Гуйфэй танцует. Резное изображение на мраморе
Ян Гуйфэй. Современная картина
«Душистый павильон» в императорском дворце в Чанъане
Ли Бо слушает игру на цине. Современная картина
Хмельной Ли Бо. Современная картина из музея в Цзянъю
Старинный кубок
Ли Бо улетает к звездам. Современная картина
Могила Ли Бо на Зеленой горе
Открытие мемориала Ли Бо в Цзянъю
Могила одежды и шапки Ли Бо в Мааньшане
Памятник Ли Бо в Цзянъю

БИБЛИОГРАФИЯ

Произведения на русском языке

[Алексеев-1978]: Алексеев В. М. Китайская литература. М., 1978.

[Антология-1958]: Антология китайской поэзии: В 4 т. М., 1958.

[Бежин-1987]: Бежин Л. Е. Ду Фу. М., 1987.

[Варжапетян-1989]: Варжапетян В. В. Путник со свечой. — В кн.: Варжапетян В. В. Дорога из Рима. Повести. М., 1989. С. 109–196.

[Восток-1982]: Восток — Запад. Исследования, переводы, публикации. М.,1982.

[Генкель-1926]: Генкель Г. Г. Грезы и думы Востока. Л., 1926.

[Гуревич-1972]: Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

[Дао-1972]: Дао и даоизм в Китае. М., 1972.

[Китайская-1958]: Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева. М., 1958.

[Книга-2002]: Книга о Великой Белизне / Сост. С. А. Торопцев. М., 2002.

[Конрад-1966]: Конрад Н. И. Запад и Восток. М., 1966.

[Кривцов-1993]: Кривцов В. А. Эстетика даоизма. М., 1993.

[Ли Бо-2004]: Ли Бо. Дух старины. Поэтический цикл / Сост. и пер. С. А. Торопцева. М., 2004.

[Ли Бо-2005]: Ли Бо. Пейзаж души. Поэзия гор и вод / Сост. и пер. С. А. Торопцева. М., 2005.

[Литература-1970]: Литература Востока в Средние века. Ч. 1. М., 1970.

[Лукьянов-2000]: Лукьянов А. Е. Лао-цзы и Конфуций: Философия Дао. М., 2000.

[Лу Ю-1968]: Лу Ю. Поездка в Шу. Л., 1968.

[Малявин-2001]: Малявин В. В. Китайская цивилизация. М., 2001.

[Малявин-1992]: Малявин В. В. Конфуций. М., 1992.

[Малявин-1997]: Малявин В. В. Молния в сердце. Духовное пробуждение в китайской традиции. М., 1997.

[Переломов-1992]: Переломов Л. С. Слово Конфуция. М., 1992.

[Переломов-1998]: Переломов Л. С. Конфуций. «Луньюй». М., 1998.

[Позднеева-1967]: Позднеева Л. Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. М., 1967.

[Постоянство-2003]: Постоянство пути. Поэзия эпохи Тан в переводах B. М. Алексеева. СПб., 2003.

[Серебряков-1991]: Серебряков Е. А. Китайский поэт Средневековья Ли Бо в народных преданиях // Ученые записки Ленинградского университета. Филологические исследования. Востоковедение. Вып. 17. Л., 1991. C. 109–118.

[Стужина-1979]: Стужина Э. П. Китайский город. М., 1979.

[Торчинов-1999]: Торчинов Е. А. Даоизм. СПб., 1999.

[Торчинов-2001]: Торчинов Е. А. Даоские практики. СПб., 2001.

[Три-1960]: Три танских поэта. М., 1960.

[Удивительные-1954]: Удивительные истории нашего времени и древности. М., 1954.

[Фишман-1958]: Фишман О. Л. Ли Бо. Жизнь и творчество. М., 1958.

[Чуский-2008]: Чуский Безумец Ли Бо / Сост. и пер. С. А. Торопцева. М., 2008.

[Эйдлин-1970): Эйдлин Л. З. Танская поэзия. — В кн.: Литература народов Востока. М., 1970. С. 130–175.

[Юэфу-1959]: Юэфу. Из древних китайских песен. М.;Л., 1959.

Произведения на английском языке

[Owen-1981]: Owen S. The Great Age of Chinese Poetry. The High Tang. New Haven and London, 1981.

[Owen-1996]: Owen S. The End of the Chinese Middle Ages. Stanford Univ. Press. California, 1996.

[Walley-1950]: Walley A. The Poetry and Career of Li Po. L.-N.Y., 1950.

[Yip-1969]: Wai-lim Yip. Ezzra Pound’s Cathay. Princeton Univ. Press. Princeton, 1969.

Произведения на китайском языке

[Ань Ци-1981]: Ань Ци. Ли Бо: поиск по всем направлениям. Сиань, 1981.