Личная жизнь Королевы Демонов — страница 13 из 32

Не смотря на то, что фигура, сидящая на облучке, и управляющая лошадьми, была закутана в черный плащ, Алиса поняла, что это человек, черты лица которого она разобрать не могла, но видела глаза — красные, и пылающие, как пламя. Именно свет его очей и отбрасывал кровавое зарево, освещающее темноту замковой площади.

Карета приблизилась к Алисии, возница протянул руку, обнял ее за талию, и, легко и быстро, однако бережно, не причиняя вреда или боли, опустил на сиденье экипажа.

Карета сорвалась с места, и стремительно понеслась прочь от замка. Сильный ветер, от которого королева почти задыхалась, прижимал ее к спинке сиденья, она пребывала в полуобморочном состоянии, но не теряла сознание полностью, и видела широкую спину возницы, его развевающиеся темные волосы, и огненный кнут, которым человек(или демон) стегал лошадей. От ветра начали слезиться глаза, и Алиса зажмурилась. Перед ее внутреннем взором сразу возникли хаотично мелькающие картины недавно пережитого:

Безобразные существа накинулись на ее мужа… Он выхватывает меч… Но их так много… Король, опытный и бесстрашный воин, не сдается, и уродцы падают на пол… Но меньше их не становиться…

— Спасайте короля! — раздавались голоса…

К правителю присоединилось несколько охранников, с обнаженным оружием…

Гости, присутствующие на церемонии, тоже подверглись нападению, и, с воплями ужаса, толкая и давя друг друга, ломанулись из часовни….

— Защищайте королеву! — крикнул Густав, уводя чудовищ от нее, от Алисы…

Часть стражников, не смея ослушаться, бросились к Алисе, и закрыли ее от чудищ…

У королевы, в минуты смертельной опасности, а может быть, благодоря именно опасности, возникла необычайная ясность ума, и странное, ледяное спокойствие. Она совершенно точно представила, как можно спастись. Укрывшись от туманной нечести, ловившей людей в дверях единственного выхода из часовни, стражниками, отправленными к ней Густавом, королева именно туда, в проем, и бросилась, увлекая вместе с собой защитников, попросту кидая их на нападавших. Гостей, все еще пытающихся выбраться, Алиса тоже использовала, как щит, ловко подставляя их под пасти демонов. При этом, королева не перла напролом, как делали спасающиеся гости, а проскальзывала между обезумевшими от ужаса людьми, уворачиваясь и от темных, и от гостей, могущих просто сбить с ног. И, пока охранники пытались сражаться, загораживая телами Алисию, ей удалось вырваться в коридор, где нечисти пока значительно меньше, и от нее можно было отбиться.

Чудища оставили на мозаичном полу замковой часовни бездыханное тело короля, рядом с погибшими ранее стражниками, лежащими в лужах крови… Теперь все устремления нечисти — невеста, которая смогла убежать из часовни…

… Из глаз Алисы покатились слезинки, но ветер уже был не причем — девушка оплакивала свое погибшее счастье, свое замужество, длившееся несколько минут, и человека, которым был ее любовью… И который спас жену ценой своей жизни, дав драгоценное время для ее спасения, для возможности сбежать, хотя мог спастись сам, покинув часовню под защитой верных стражников… Человека, который не предал… Человека, которого больше нет…

… Куда направлялась карета, и как долго продолжалась поездка, Алиса не знала, ибо потеряла чувство времени и связь с реальностью, и смежила веки. Впрочем, ей было все равно. Боль утраты, темная и тяжелая, как могильная плита, давила на ее сердце.

Алисия очнулась от марева полузабытья, почувствовав, что экипаж остановился. Открыв глаза, девушка увидела, что возница стоит перед нею, и протягивает руку в кожаной перчатке, предлагая покинуть карету. Алиса вложила свою ладонь в его, и ступила на гладкий монолит каменной площади, которая упиралась в темную громаду огромного здания, окна которого светились красноватым тусклым светом.

— Кто Вы? — спросила девушка своего спасителя.

— Лорд Бездны Хейл, королева! — произнес возница низким голосом.

— " Я умерла! Я в Бездне!" — подумала Алиса, и взглянула на мужчину более внимательно. Он определенно, человек, как она и думала, а не чудовище из старинных книг. Хвост, драконий, или какой-либо другой, отсутствовал, и копыт не было — обычные руки и ноги. Хейл казался огромным — довольно высокая, королева едва доходила ему до плеча; имел резкие, но благородные, даже красивые черты лица; длинные черные волосы; и кожу, красноватую, будто только что загоревшую — такой цвет лица бывает у кузнецов и литейщиков, проводящих много времени у пылающих жаром печей. Отличались от человеческих только глаза — они были словно расплавленное красное золото, и сияли, как пламя. Возможно поэтому, вкупе с красным лицом, Хейл вызывал у девушки страх и отвращение. А возможно потому, что лорд до странности напоминал, чертами лица и фигурой, Кристиана…

На голове Короля Бездны сверкала темным отраженным светом корона, в виде здоровенных витых темных рогов. И одет Хейл был по королевски — плащ на его мощной фигуре оказался мантией, накинутой на плечи, и не скрывающей черный бархатный камзол, с тускло поблескивающими золотыми пуговицами.

Поймав взгляд Алисы, Хейл (кем бы он не был), слегка наклонился, погладил ее по щеке второй рукой, которая была без перчатки, и взяв пальцами за подбородок, придвинул ее лицо к своему. Его твердый рот, с тонкими губами, почти касался губ девушки, а глаза внимательно, неотрывно вглядывались в ее лицо, словно изучали, проникая в самую душу, наполняя ее ужасом, и заставляя сердце замереть. Да, Алисе показалось, что сердце остановилось, и она задыхается, умирает…

Девушка едва не рухнула на камень площади, но лорд отвел взгляд, убрал руку, поддержал, не давая упасть, и не выпустил ее ладонь. Так, вместе, рука об руку, они и двинулись по площади, подошли к зданию, поднялись по мраморным ступенькам, и вошли внутрь. Здесь оказался зал, через который спутник провел девушку не останавливаясь, затем еще один, и еще, освещаемые тем же багряным заревом. Алиса, снова находящаяся в неком мареве полузабытья, по сторонам не смотрела, а только под ноги, поэтому просто шагнула, следом за Хейлом, на возвышение, где они с лордом остановились, и девушка увидела два трона. Затем Хейл повернулся, встав к этим поблескивающим лаковым деревом, темным позолоченным креслам спиной. То же сделала и Алиса.

Перед ними расстилалось пространство огромного зала, у которого были видны только черные, украшенные золотым орнаментом стены, с вделанными в них, мерцающими в красном отблеске светильников, драгоценными камнями. Начало же, и конец этого помещения терялись, были неразличимы.

И все это великолепие, освещенное, кроме настенных факелов, гигантскими люстрами, свисающими с высоченного потолка, через равные промежутки, словно гроздья винограда, но с черепами вместо плодов, было заполнено существами — людьми, и чудовищами.

— Приветствуйте новую королеву! Королеву Алисию! — громовым голосом возвестил Хейл.

Толпа взволновалась и всколыхнулась, словно море. Существа падали на колени, и кричали. Что именно — было не понять, ибо их вопли слились в один сплошной гул.

— "Да, я умерла! — опять подумала Алиса затуманенным сознанием — И попала в Бездну, где меня назначили королевой…"

Она словно видела себя со стороны — в алом свадебном платье, том самом, в котором, какое-то время назад, шла под венец с королем Венсана.

Будто услышав ее мысли, Хейл произнес:

— Моя королева, Вы ведь только что овдовели? Значит, ничто не мешает выйти замуж снова! Я выбрал Вас, а Вы мой выбор приняли!

Лорд констатировал, а не спрашивал. Ответ Алисы ему был не нужен.

Хейл водрузил на голову девушки корону, такую же рогатую, как у него, только поменьше.

— "Когда-то, это уже было… — подумала Алиса — Вернее, снилось… Сейчас тоже сон… Продолжение того…"

— Отправляйтесь веселиться! Большая охота начинается! — крикнул лорд толпе. Раздался звук рога, протяжный, зловещий, и все эти люди, полулюди, и безобразные чудовища ринулись вон из зала.

Хейл указал Алисе на один из тронов, куда она и опустилась, а сам сел на второй. В руках лорда и королевы появились бокалы с красной жидкостью.

— "Кровь?" — подумала Алиса. Но нет, это оказалось вино, весьма неплохое, дурманящее и сладковатое. И королева отпила глоток, ибо ее мучила жажда — в огромном зале было очень жарко.

— " Точно, преисподняя!" — подумалось ей.

— А теперь, и мы поохотимся! — произнес Хейл, и взмахом руки вернул на шею девушке ее алую жемчужину. Алиса уже ничему не удивлялась, даже тому, что у лорда оказалась оставленная ею дома, в Венсане, бусина. Хейл опять взял Алису за руку, и они оказались вне дворца, на каменистой площадке среди серых скал, освещенных багровым светом, заливающем небо.

Здесь были люди, несколько обычных человек, которые смотрели на королеву и слорда ужасом, и метались, пытаясь спастись.

— Эта дичь поймана специально для Вас! — произнес лорд — Наслаждайтесь!

Шагнув к разбегающимся пленникам, Хейл взмахом руки оторвал одному из них голову. Стоило Алисе увидеть кровь, льющуюся из тело убитого лордом человека, как ее вновь охватила жажда, на этот раз нестерпимая. Королева взлетела, ибо у нее мгновенно появились крылья, и кинулась вниз, за убегающим рабом. И принялась рвать его, ловя губами алые брызги… Потом еще одного… И еще… В эти минуты женщина не была Алисией Ассаль — она была демоническим чудовищем, не принадлежащим самому себе, и подчиненным только жажде крови.

Лорд не пил кровь, он убивал для нее, для Алисы, словно самец, приносящий своей самке добычу… И наслаждался процессом. Королева быстро насытилась, но Хейл все равно убил всю "дичь", находящуюся на выступе скалы, словно в силке охотника.

Глава тринадцатая

НОВЫЕ ЗНАНИЯ

Когда лорд и королева вернулись во дворец, возле девушки появились служанки, и отвели в покои, отведенные ей. Алиса приняла ванну, а затем опустилась на шелковые простыни мягкой, как пух, кровати.

Несмотря на усталость, и чувство блаженного насыщения, королева демонов не могла уснуть. Ее сердце опять рвалось от вернувшейся тоски по любимому.