Куда не кинь взгляд, везде только красный песок, слегка подернутый рябью, словно море в штиль. Изредка попадались кривые сухие пустынные деревца с колючками вместо листьев, или заросли такого же сухого, и колючего кустарника. Из живности встречались скользящие по песку змеи, или стремительно убегающие мелкие зверьки, похожие на крыс.
Однообразный пейзаж навевал тоску, палящее ослепляющее солнце безжалостно жгло белую нежную кожу Алисы, а сухой ветер бросал колючий царапающий песок… И это несмотря на то, что лицо было завязано платком! Открытыми оставались только глаза, которые болели и слезились от жары и солнца. Когда становилось совсем невмоготу, королева вспоминала раскаленный кнут Хейла, который ее ждет, если она не выполнит задание. Те ожоги несравнима с этими… Страх словно придавал сил, и заставлял двигаться вперед.
Сначала, Алисе нужно было отыскать демона, который связан с Иниго так же, как она сама с жемчужиной — именно он давал тирану силу.
— Ищите! — велела она миньонам — Он похож на длинную тень, лежащую там, где тень отбрасывать нечему!
Казалось, что найти песчаного демона среди бесконечных песков задача невыполнимая, но у Алисы был магический артефакт, врученный ей Хейлом — дощечка со стрелкой, которая реагировала на темную энергию. И стрелочка указала направление. Там и стали искать.
Через два дня королеве доложили, что демон найден. Он был совсем истощен и слаб, однако попытался напасть на миньонов — людские души его еда. Алисе пришлось пройти несколько километров до места пребывания этой сущности — там даже верхом не проехать, ибо лошади вязли в песке по колено. Измученная, чуть живая от жары и усталости Алиса применила для поимки темного другой артефакт — Ловушку Демонов, представляющую собой бронзовый горшочек с крышкой — и специальное заклинание.
После завершения этой миссии путь продолжился, вел он в заброшенную столицу исчезнувшего государства, и длился еще два дня.
В город, разрушенный и занесенный песком, чье название забыто, они прибыли вечером, когда уже стемнело. Место казалось обычной пустыней, разве что, из песка то тут, то там, торчали куски стен, и камни, бывшие когда-то частями зданий.
К раскопкам погребения Иниго приступили только утром — двигаться по разрушенному городу ночью, в темноте, опасно. Впрочем, и днем тоже — два миньона провалились в скрытую песком трещину, и погибли. Идти до гробницы приходилось медленно и осторожно. И вот наконец искомое место, на которое указывала стрелка все того же артефакта-поисковика, ровное, как стол — ничего не указывает на погребение. Но оно должно быть здесь.
И Алиса велела копать, что было сложно — песок стремился назад, заполняя уже вырытое. Казалось, до искомого добраться невозможно.
Но, к вечеру миньоны дорыли до каменного саркофага, который Алиса разбила заклинанием. Внутри гробницы находилась прозрачная сфера, а в ней лежал человек в старинных одеждах — очень высокий, и очень худой. Казалось, он просто спит. Уже темнело, и Алиса колебалась — может быть, отложить пробуждение Иниго до утра? Но миледи так хотелось выбраться из этой адской пустыни, что она решила действовать без промедления. Алиса положила руку на сферу, и начала читать заклинание. Почувствовав, что под ее ладонью появились трещины, быстро разбегающиеся по всей поверхности сферы, она быстро убрала руку, раскрыла ловушку демонов, из которой взметнулась черная тень, и бросилась бежать прочь.
Алиса не предупредила миньонов, что случиться, когда Иниго пробудиться. Не предупредила специально — они должны отвлечь демона, что бы девушка смогла убежать, и не стать его добычей.
Нестись среди развалин, незаметных под песком, было трудно и опасно, но и медлить нельзя — расправившись с миньонами, Иниго может погнаться за ней, ибо демон очень голоден после стольких лет заточения тела, и будет гнать его за пищей.
Оказавшись на достаточном расстоянии Алиса оглянулась, увидела позади, вдалеке, огромную темную фигуру, и побежала дальше. Миссия выполнена, тиран пробудился.
Глава семнадцатая
ТАГИР
Видимо, девушка сбилась с пути, и направилась не в ту сторону, потому что оставленных возле погребенного города людей и лошадей она не нашла. Или, демон успел добраться до них раньше.
Куда идти, Алиса не знала — карта осталась с пропавшим лагерем. Уже стемнело, и на небе показались первые звезды. Алиса побрела ориентируясь на них, по памяти.
Ночью в пустыне новая напасть — холодно до дрожи. Еще, девушка страшно устала, и очень хотела пить. И напряженно прислушивалась и оглядывалась, зная, что в пустыне бродит голодное зло, возможно, идя по ее следам.
— Послушай! — произнесла она хриплым от жажды голосом, взяв в руку красную жемчужина — Почему ты мне не помогаешь? Ты знаешь, куда идти?
В бусинке возник слабый красный свет, выдвинулся лучиком, и Алиса последовала за ним. Луч был слабым, часто прерывался, и неуверенно рыскал по песку — Алиса поняла, что бывшая хозяйка жемчужины тоже не очень знает дорогу домой. Но выбора у девушки не было, и она продолжила двигаться за светом.
Сколько брела Алиса в никуда, часто проваливаясь по колено в песок, она не знала, ибо потеряла счет времени.
— Я умираю! Умру в этой пустыне! — бормотала девушка — Из-за проклятого Хейла! Что ты пристал ко мне, мерзкая краснорожая тварь?
По щекам девушки потекли слезы, причиняя боль из-за мелких, почти невидимых ранок от песка, и солнечных ожогов.
Бусина засветилась ярче, и Алиса услышала женский голос, никогда до этого не слышанный:
— Потому что ты его приняла! И он тебя спас! За помощь Его Величества ты расплачиваешься своей жизнью!
С королевой разговаривала хозяйка кровавой жемчужины.
От неожиданности, Алиса едва не ударилась о возникшую на ее пути колонну. Вернее, остатки колонны, торчавшие из песка, как сломанная палка. А сразу за ними девушка обнаружила ступеньки, ведущие вниз. Они не были засыпаны песком, значит, эту лестницу чистили, значит, по ней ходили люди! Алиса поспешила спуститься, и оказалась перед стеной с запертой дверью. Девушка постучалась, и крикнула:
— Помогите, пожалуйста! Я заблудилась!
Дверь открылась, в проеме возникла женщина в белой одежде, произнесла несколько слов на незнакомом герцогине языке, и жестом пригласила ее войти. Алиса оказалась в зале, напоминающим дворцовый, в котором чувствовалась спасительная прохлада.
— Дайте воды! — попросила девушка — Пить! Пить!
Похоже, женщина не понимала ее слов, но воды ей принесли, и Алиса с жадностью припала к чаше.
Утолив жажду, она осмотрелась. В просторном зале, довольно роскошном, с высокими потолками, с которых свисали светильники диковинных форм, с узорчатыми стенами и стоящими возле них изящными диванами, столиками, и растениями в красивых вазонах, с фонтанчиками по центру, вызвавшие у Алисы удивление — пустыня же! — находилось несколько женщин, одетых в светлые длинные просторные туники, с любопытством, однако уважительно, смотрящих на гостью. По их поведению герцогиня поняла, что это служанки.
А потом появился мужчина — высокий, стройный, с длинными черными волосами, и раскосыми глазами янтарного цвета. На смуглом худощавом его лице, с хищным носом, красовались ухоженные небольшие усы и борода, которые очерчивали чувственные губы… Одет он был в шелковый, расшитый узорами чапан, светлые брюки восточного покроя, и мягкие туфли. Распахнутый на груди халат не скрывал шикарного мускулистого тела с золотистой, гладкой и нежной, даже на вид, кожей. Плавными и мягкими движениями, в которых угадывалась скрытая мощь и опасность, мужчина напоминал тигра.
Алиса вдруг вспомнила, какая она сейчас некрасивая, и поспешно закрыла лицо рукавом.
Служанки склонились перед господином.
— Сударыня! Не пугайтесь! — произнес мужчина по анфийски, с небольшим акцентом — Здесь Вы в безопасности. Я хозяин этого укрытого песками дворца, принц Тагир! Что Вы делаете одна, ночью, в пустыне? Отстали от каравана?
— Да! — ответила Алиса сквозь рукав — Потерялась! И целый день брожу, не в силах найти дорогу до ближайшего города!
И представилась, с легким реверансом:
— Графиня Алисия!
Свою фамилию, и герцогский титул Алиса предпочла не упоминать. Лучше оставаться инкогнито.
— Получается, Ваш караван уже не догнать! — произнес Тагир, и добавил — Можете оставаться здесь, сколько пожелаете, пока не наберетесь сил! Затем, я провожу Вас до границы пустыни. Прошу, будьте моей гостьей!
Слова эти он сопроводил приглашающем жестом.
Служанки отвели Алису в гостевые покои, и одна из них спросила по анфийски, что госпожа желает сначала — искупаться, поесть, или спать?
Госпожа желала все и сразу, но выбрала купание, и ее проводили к бассейну (посреди пустыни!). Опустившись в приятную теплую воду, Алиса подумала, что Тагир использует магию на поддержание роскоши во дворце.
Вся атмосфера зала с бассейном была наполнена негой и служила для ощущения блаженства… Слышалась тихая нежная музыка, неизвестно откуда раздающаяся, в воздухе витал сладкий аромат, стены были скрыты зеленью растений, а над ними порхали пестрые птички.
Служанки втирали в тело и волосы девушки завораживающе пахнущие масла и отвары… Она наслаждалась, и думала о янтарных глазах Тагира, и о его прекрасном теле… Алиса сняла с шеи кровавую жемчужину, и "забыла" ее одеть, когда покидала бассейн.
Гостью нарядили в тунику, такого же покроя, как у служанок, только более дорогую и роскошную, шелковую, тончайшую до прозрачности, похожую на бледно — зеленый туман, ибо она была такого цвета, и расшита узорами. Девушку уже ждал стол, ломящийся от изысканных яств, и хозяин дворца, пришедший спросить, всем ли довольна гостья.
Увидев Алису во всей красе, с незакрытым лицом, он слегка опешил, и даже на время потерял дар речи. Чем девушка осталась довольна — восточных мужчин не легко удивить женской красотой, ибо в их гаремах множество красавиц. А она поразила.