Личное правосудие — страница 34 из 51

– Это я, – Григо, приподнял шляпу за тулью и чуть поклонился, а сам искал взглядом в окнах двухэтажного дома родное лицо.

– Я Драк, управляющий семьи Горнов, – представился старичок и учтиво поклонился, – Мадам Маани скоро будет, а господин Горн на службе в госпитале, освободится только к вечеру…

– А-а…

– Ваша дочь, господин Григо, отдыхает после обеда, доктор Горн настаивает на большем количестве сна, это восстанавливает ее силы… бедная девочка, она столько пережила… – искренне сочувствуя, покачал головой управляющий, а потом встрепенулся, – но все уже позади, все уже очень хорошо! А как она рисует, это же просто шедевры! Идемте в дом, господа, я все покажу…

– Господин Григо, – инспектор Талд потянул его за рукав, – в таком случае, я в управление и сразу разберусь со служебными делами, а позже присоединюсь к вам.

– Хорошо, – не оборачиваясь, ответил Григо и поспешил следом за шустрым старичком.

В просторную гостиную Драк принес свежезаваренный чай и предложил гостям, пока они отдыхают с дороги.

– Может, вы меня все же проводите к дочери? – Григо отпил чай и поставил чашку на стол.

– Понимаю, господин Григо, идемте, только прошу, не будите ее.

– Конечно.

Управляющий проводил Григо на второй этаж и остановился у лестницы.

– Вторая дверь направо, – сказал он и, вздохнув, пошел обратно, к оставшемуся в гостиной Маару, а тот уже растекся по удобному плетеному креслу у большого окна эркера и дремал.

Волнуясь, Григо осторожно открыл дверь и вошел в маленькую, но светлую и уютную комнату. Сэт сидела на кровати, и хлопала ресницами глядя в окно…

– Я видела тебя в окно, но боялась, что это сон…

– Доченька! – Григо отбросив трость на пол, быстро пошел к дочери.

– Отец! – Сэт подскочила с кровати, бросилась к отцу и повисла у него на шее, – мне столько, столько надо тебе рассказать!

Они так и стояли посреди комнаты, крепко обняв друг друга, до тех пор, пока Григо не почувствовал слабость в ногах…

– Мне надо присесть, милая…

Сэт помогла отцу дойти до кровати и села рядом, положив ему голову на плечо.

– Не думал я, что могут случаться со мной потрясения до слабости в ногах, – хмыкнул Григо, – ну ничего, сейчас отдышусь, и все пройдет.

– А Кинт? – тихо спросила Сэт у Григо, – приходил один человек, его зовут Морес Таг, он говорил, что Кинт долго меня искал.

– Я тоже тебя искал, девочка моя… А Кинт, хотел бы и я знать, где он сейчас, – Григо вздохнул, – он ведь даже не отвечал на мои письма и телеграммы, даже не уверен, что он их читал. Кинт думает, что я виню его в твоем исчезновении, стыдится показаться мне на глаза.

– Но господин Морес, он сказал, что Кинт поехал к тебе, в тот городок на северо-востоке, – Сэт подняла голову и уставилась на отца своими бездонными зелеными глазами.

– Это же отлично! Тогда, когда мы вернемся в Конинг, то встретим его там! Надеюсь, Дукэ сообщит ему о том, что ты нашлась, и я отправился за тобой, – прихрамывая, Григо сходил и подобрал трость, затем вернулся и снова сел на кровати, с его лица не сходила улыбка, казалось, все эти годы, что отразились печатью скорби на лице, улетучились.

– Неужели это случится… – Сэт улыбнулась, а потом вдруг нахмурилась, подскочила и, прохаживаясь перед отцом взад и вперед сказала, – отец… у нас с Кинтом есть сын!

Трость снова выпала из руки Григо.

– Где же он?

– Я не знаю, – Сэт опустилась на кровать, закрыла лицо руками и заплакала.

– Не плачь, не плачь, мила моя, вашего сына мы тоже разыщем, я тебе обещаю, – крепко обняв за плечи, успокаивал ее отец, – я переверну весь терратос, и мы найдем моего внука!

– Правда? – Сэт подняла на отца глаза полные слез и надежды.

– Я когда-нибудь не выполнял своих обещаний? – Григо достал платок и стал вытирать щеки дочери.

– Нет, никогда.

– Вот, тогда перестань плакать.

С улицы донеслось тарахтение двигателя, Сэт оживилась, подошла к окну и сказала:

– Это мадам Маани, она такая хорошая, добрая, такая… идем! – Сэт подбежала к отцу и схватила его за руку, – идем, я вас познакомлю!

Открытое море. У архипелага Десяти зубов

Судя по звукам, доносившимся сверху, на палубе шел жаркий бой – выстрелы, звон металла, крики.

– Здесь посмотри, а я пока за коридором послежу, – сказал Кинт Тилету, когда они остановились у двери, замок висел дужкой в проушинах, но не закрыт.

– Такелаж и всякий хлам… – ответил Тилет, после того как осмотрел помещение за дверью.

– Похоже, оружие нам придется брать с боя, – Кинт осторожно пошел дальше.

– Убивать будем всех? – Тилет улыбнулся, скорее даже оскалился в улыбке.

– А посудину эту к берегу, потом сам поведешь? Тех, кого мы знаем в лицо, лучше не убивать, этот Тома торговец, и мы выторгуем у него свою свободу…

– Неплохой размен, его жизнь и наша свобода, – согласился Тилет.

– Тихо! – Кинт прижался к стене, когда они дошли до трапа, ведущего наверх.

Коридор шел дальше и расширялся.

– Пройдем, посмотрим дальше? – кивнул вперед Тилет.

Стрельбы уже почти не было слышно, только звон металла и крики, сопровождающие рукопашную схватку, а еще несло гарью.

– Ты как, навыки вспарывания живота и рассечения глотки не потерял?

– Кинт Акан, за мои навыки я в розыске в трех провинциях терратоса Аканов!

– Что ж, тогда пойдем наверх.

Вдруг по трапу кубарем скатилось окровавленное тело, человек охнул и замер, из нескольких резаных ран у него на теле, пульсируя, струилась кровь. Обратив внимание, что на нем пояс с револьверной кобурой и собственно револьвером, Кинт схватил его за ноги и втянул узкий коридор, спешно расстегивая пояс, на котором желтым металлом блестели несколько патронов в патронташе.

– А это мне… – Тилет с вожделением вытащил из-за голенища сапога у мертвеца длинный и узкий нож с обоюдоострым клинком, – просто подарок судьбы!

Тем временем, Кинт уже вытряхнул на пол гильзы из барабана и быстро заполнил каморы патронами.

– Впечатляет, – оценил скорость зарядки Тилет.

– Ну, – Кинт чуть присел, ухватив револьвер двумя руками и держа оружие близко к груди, – идем!

Они выбрались на палубу из небольшой надстройки на баке. К правому борту парохода накрепко прилип пароход чуть меньше, Кинт сразу заметил на судне пиратов человека, который только зарядил карабин и целился в кого-то. Выстрелив два раза с критической дистанции для револьвера, Кинт свалил стрелка и прикрикнул на Тилета:

– За мной! К ним на борт!

И они побежали, огибая бочки, ящики и прочий груз, закрепленный на палубе, а также сошедшихся в схватке. Тилет походя успел заколоть нескольких человек, не разбираясь, где кто. Кругом крики, палуба стала скользкой от крови, боясь поскользнуться, Кинт быстро снял с себя сандалии и перемахнул через борт, приземлившись на палубе судна пиратов, следом сиганул Тилет. Кинт вскинул револьвер и только успел крикнуть:

– Упал! – и выстрелил.

Тилету не нужно было повторять два раза, он рухнул на палубу и перекатился, а за ним, выронив револьвер с длинным стволом, замертво упал пират с дырой во лбу.

– Бери его оружие! – сказал Кинт и метнулся к трупу того, что был с карабином, сдернул с его шеи патронную сумку и обратил внимание, на лицо – чуть приплюснутый нос, близко посаженные глаза и выразительные надбровные дуги.

– И давно кочевники покоряют моря? – к Кинту подбежал Тилет, застегивая револьверный пояс с полным патронташем.

– Вот и я удивляюсь, – ответил Кинт, сунул за спину револьвер и, проверив трофейный карабин, добавил: – пока они пытаются захватить посудину господина Тома, мы захватим их!

– Мне это нравится, – сжимая в одной руке револьвер, а в другой нож, Тилет хохотнул и спросил: – надеюсь, убиваем всех?

– Теперь да!

И они, пригнувшись, побежали вдоль борта к двери в надстройке, попутно застрелив еще двоих. Забежав в надстройку, они быстро сориентировались и ворвались на мостик, где сходу учинили резню, двое кочевников-пиратов были убиты сразу, а вот, похоже, с капитаном, Тилету пришлось повозиться, Кинт не стал ему мешать и лишь страховал, поглядывая на палубу парохода господина Тома. Наконец, Тилет закончил с капитаном пиратов, крепким мужчиной с внешностью скорее южанина, чем кочевника, Тилет рассек ему горло. Кинт снова покосился на соседнее судно…

– Что-то на палубе больше не видно возни, там одни трупы, – сказал он, – я видел, как Дерий и Марк, прикрывая Тома и отбиваясь от пиратов спустились матросский кубрик, вон там у мачты.

– Тогда поспешим, одного капитана мы уже того, – Тилет плюнул на тело мертвеца, – как бы без второго не остаться.

– Пошли, – согласился Кинт, – только сначала надо здесь все выходы на палубу как-то закрыть.

Что они сделали – оставляя кровавые следы босых ног, пробежали по нескольким выходам на палубу и из надстройки и все закрыли, где подвернувшимся палашом, где намотав канат, а где-то пригодились и прутки от дужки ведра.

Вернувшись на судно господина Тома, Кинт подобрал короткий абордажный палаш, отбросив карабин, и они побежали ко входу в матросский кубрик, рискуя поскользнуться на лужах крови, затем быстро сбежали по трапу вниз. Стрелять было нельзя – Дерий, Марк и капитан, изможденные рукопашной схваткой и израненные, находились на линии огня в окружении шестерых кочевников, да не очень-то Кинту и Тилету хотелось стрелять, они словно оборотни из старых легенд, желали утолить голод крови. Что они сделали – навалились на пиратов как мясники на говяжьи туши, и через минуту в живых не осталось ни одного кочевника. Кинт подошел к капитану, которого заслонил Марк, держа в руке короткую саблю, и приготовившись продолжать бой.

– Я думаю, господин Тома, что мы с моим другом заплатили за свою свободу, – Кинт с размаху воткнул в доску палубы палаш.

– Более чем, – тяжело дыша, Тома вышел из-за широкой спины Марка, убирая в ножны немалого размера тесак.