— Это интересно, Вильям К. Бревурт. Что за игру вы затеяли? Хотите вытрясти из меня денежки?
— Далеко от этого. Не ты будешь платить мне — я буду платить тебе.
Этот мужик с длинным носом и впрямь казался скользким типом, но он не походил на сумасшедшего, садиста, маньяка или кого-нибудь в этом роде, поэтому я пригласила его в дом. Мы сели в гостиной, он огляделся.
— Отлично.
— Это то, о чем вы хотели поговорить со мной? Как обставлена моя гостиная?
Он вытащил записную книжку из кармана своего пиджака и, перелистывая страницы, стал громко читать:
— Джессика Мэй Фиддлер, родилась в Мейконе, Джорджия. Отец умер, когда тебе было шесть лет. Один брат. Служил в армии, погиб во время боев на море. Мать умерла от рака. Воспитывалась теткой Матильдой. Из высшей школы была исключена за неподобающее поведение. Наркотики и самогон. Наврала про свой возраст. Вышла замуж за Боби Ли Стерджена, инженера-газовика. Брак был аннулирован. Перебралась в Атланту. Привлекалась к судебной ответственности за проституцию, но тюрьмы избежала. Затем перебралась в Майами. Арестовывалась вместе с другими девочками из „гадюшника". К суду не привлекалась. Теперь ты живешь в прекрасном доме, платит за него Мервин Макхортл, владелец лаборатории „Макхортл". Пока я излагаю все верно?
— Почти. Вы забыли сказать, что я была оштрафована за парковку в неположенном месте. Как много времени вам потребовалось, чтобы собрать все это?
— Не очень, — ответил он, — это довольно просто, когда знаешь, как взяться за дело.
— Ну и в чем проблема?
— Ты не хочешь предложить мне вылить?
— Сначала выкладывай, что у тебя в башке. Я знаю, ты не связан с законом — у тебя слишком элегантный костюм.
— Да, — кивнул он, поглаживая лацканы. — Итальянский габардин. Тебе нравится?
— Кончай вонять, — был мой ответ, — и вываливай все свое дерьмо. Если это шантаж, тебе лучше обратиться к Макхортлу.
Он покачал головой:
— Нет, это не шантаж. Не мой стиль. Я покупаю и продаю информацию. Покупаю у людей, которые знают, и продаю людям, которые хотят знать.
— Ну и что, какое это имеет отношение ко мне?
— Скажи, Макхортл когда-нибудь разговаривает с тобой о своем бизнесе?
— Разумеется.
— И о новых продуктах, которые производятся в его лаборатории?
— Да. Иногда он говорит и об этом.
Бревурт уставился на меня:
— Да ну?
— Хочешь выпить? — предложила я.
Вот как все началось.
И с этого момента, когда Макхортл рассказывал о новом проекте или приносил мне образец косметики, я всегда звонила Вилли — мошеннику, который приезжал, выслушивал и забирал. Он платил только наличными и, должна отметить, не скупился.
Я не знала, где находился офис Вилли и был ли он у него вообще. Я никогда не спрашивала, кто его хозяева. Я считала, что, чем меньше знаю, тем лучше для меня. В случае, например, если его арестуют за экономический шпионаж. Понимаете?
Я не думала, что он был связан с Россией или что-нибудь подобное. Возможно, его клиентами были просто конкуренты, и они платили ему за информацию о лаборатории „Макхортл". Мне кажется, что он получал очень много денег. Я тоже получала их от него достаточно.
Итак, у меня имелся дом, я была оплачиваемым работником с номером социального страхования, платила все полагающиеся налоги и плюс ко всему имела свой депозитный счет, который медленно и верно пополнялся.
В этот понедельник, после того как Макхортл уехал от меня, я, выждав примерно полчаса, чтобы убедиться, что он не захочет вернуться, возжелав повторения наших прыжков в сене, позвонила Вилли. Обычно, набрав его номер, я натыкалась на автоответчик, но на этот раз он сам взял трубку. Я сказала ему, что у меня для него есть кое-что новенькое, он ответил, что тут же подъедет. Через пятнадцать минут раздался стук в дверь. Это означает, что его дом или офис находится где-то рядом, не правда ли?
Он, как всегда, выглядел потрясающе. Я сказала ему об этом. Вилли никогда не делал никаких попыток сблизиться со мной. Конечно, он мог оказаться голубым, но я так не считала. Я чувствовала, что он ничего не хочет, потому что это дало бы мне превосходство в наших отношениях. А он хотел сохранить их сугубо в рамках бизнеса. И те тысячедолларовые бумажки, которые падали в мой карман, были очень славные. Моя жизнь мне нравилась.
Вилли пил содовую, я потягивала мартини и рассказывала ему о большом исследовательском контракте, который правительство заключило с лабораторией Макхортла: создать пилюлю, могущую, как предполагалось, сделать солдат агрессивными.
— Отлично, — сказал Бревурт (его любимое словечко). — Он упоминал какие-нибудь ингредиенты?
— Тесто… и что-то там еще.
— Тестостерон?
— Да, именно так. Они называют это ЖАВ-таблетка.
— Ага, — сказал он. — Продолжай расспрашивать его об этом, Джесс. Это великолепно. Если они в самом деле создадут ЖАВ и ты сможешь достать образец, то получишь за это очень большие „бабки".
— Однако это важно, не так ли? — улыбнулась я.
— Ты даже не представляешь, насколько важно, — ответил он.
После того как этот проныра уехал, я сделала себе новый коктейль, села и стала думать, не совершаю ли я ошибку. Вдруг он действительно продает мою информацию России или какой-нибудь другой стране? Хотя какого черта меня должно это волновать?
Все это связано с проблемой выживания, а выживание означает деньги. Я отлично поняла это, когда мне было четыре. И, поверьте, только те люди, у которых есть деньги, могут позволить себе думать о морали. Все остальные, грязные, опустошенные, униженные, такие, какой была я, воспринимают мораль как пустую шутку. Чтобы выжить, вы должны царапаться, кусаться и рыть землю ногтями.
Я ничего не имела против Мервина Макхортла. Он получал то, что хотел. И я получала то, что хотела. Это был жестокий бизнес. Такой, какой у меня был с Вилли-пронырой.
10Честер Бэрроу
Иногда мне кажется, что я могу убить их. В ситуации, как сегодня за ужином. Мама положила отцу жареную морковь — он ее терпеть не может. Мама знает это. И тем не менее она вывалила ему на тарелку полную ложку моркови и сказала:
— Ешь.
Он не возразил ни словом, ни жестом, а стал послушно жевать. Каким же слизняком был мой отец! После этого они вообще больше не говорили, поэтому я поднялся и вышел из-за стола.
— Куда это ты собираешься? — взвизгнула мать.
Я молча выскочил из дома.
Я направился было к Эрни, но свет в его доме не горел. Тогда я вспомнил, что они всей семьей собирались пойти в кино. Мои родители никогда не брали меня в кино. Но мне на это наплевать.
„Чем бы заняться?" — подумал я. Вообще, у меня было задание: я должен был написать сочинение по книге „Том Сойер", но мне не хотелось возвращаться домой. Отец, должно быть, опять заперся в своей лаборатории, а мама сидела в гостиной и смотрела один из ее тупых фильмов про кинопутешествия. Они даже и не узнали бы, что я пришел. Им все равно.
Болтаясь по улице, я увидел Таню Тодд, сидящую на ступеньках ее дома. Она на год младше меня, но девчонка что надо. Почти каждое утро мы вместе ездим в школу на автобусе, но из-за разницы в возрасте ходим в разные классы. Зато мы оба являемся членами „Клуба натуралистов".
— Привет, Таня, — сказал я и сел рядом с ней.
— Привет, Чет, — кивнула она.
Мое настоящее имя — Честер, но я люблю, когда меня называют Чет, это звучит лучше.
— Почему ты сидишь здесь? — спросил я.
— Просто так, — вздохнула Таня. Затем, помолчав, добавила: — Семейные причины.
— А-а-а… У меня то же самое. Иногда взрослые ведут себя как полнейшие идиоты.
Таня ничего не ответила, однако боковым зрением я заметил, что она плачет. Она не издавала никаких звуков, но ее лицо было мокрое от слез.
— Эй! Ты не должна этого делать.
— Я не могу удержаться. Они ведут себя так, как будто ненавидят друг друга.
— Понимаю. Мои тоже. Ты знаешь, меня всегда удивляло, какого черта они поженились?
— Ты не должен ругаться, — сказала Таня.
— Черт — это не ругательство. Это просто слово. Я знаю несколько настоящих ругательств.
— Чет, прошу тебя, я не хочу их слышать. Мой отец иногда ругается — тогда я затыкаю уши.
— Ну, по крайней мере, он хоть разговаривает, — возразил я. — Мой отец не говорит даже этого.
Позади нас открылась дверь — из дома вышла миссис Тодд и увидела, что мы сидим на ступеньках.
— Привет, ребята. Что вы здесь делаете? — спросила она.
— Просто сидим, — ответила Таня, не глядя на нее.
— Это здорово. А я только что испекла шоколадное печенье. Хотите немного? Чет?
— Да, — сказал я, и она вынесла нам тарелку, полную прекрасного шоколадного печенья. Оно было еще теплое, и в нем было очень-очень много шоколада. — Спасибо, миссис Тодд, — поблагодарил я.
Моя мать не умела делать такое вкусное шоколадное печенье. Она иногда покупала его в магазине, но в нем никогда не было так много шоколада.
— Порой я жалею, что родилась, — грустно произнесла Таня.
— Да. Я испытываю то же самое, — заметил я. — Но что же делать? Мы родились. Тут уж ничего не поделаешь.
— Тогда я бы хотела, чтобы у меня были другие родители, например как у Сильвии Годбаум. Она, ее брат, мама и папа всегда все делают вместе. Этим летом они собираются поехать в Париж, а я ни разу никуда не ездила вместе с моими родителями.
— Или посмотри на Эрни Гамильтона, — подхватил я. — Сегодня вечером он пошел в кино со своими родителями. А знаешь, сколько раз мои старики брали меня с собой в кино? В лучшем случае, три раза. Вот и все. Посмотри, осталось одно печенье. Хочешь?
— Это твое, Чет.
— Спасибо. Твоя мать отлично готовит.
— Как мне хочется, чтобы мой отец думал так же. Может, тогда он приходил бы вовремя домой. К ужину.
— Он не приходит домой ужинать? А где он ест?
— О, он всегда говорит, что у него деловые встречи или что-то подобное. Во всяком случае, он так это называет. — Она придвинулась ко мне поближе и зашептала в ухо: — Но я так не думаю, мне кажется, что он ужинает с другими женщинами.