Шаманка пролетела сквозь меня и пропала. Вместе с ней исчез молочный туман, и я снова оказался в ночном лесу в кругу горящих валунов.
— Саша, ну как ты? — ко мне поспешил обеспокоенный староста. — Справился?
— Не знаю, — развёл я руками и опустился на камень.
На меня накатила усталость. Может, из-за призраков, которые показывали мне то, отчего кровь стынет в жилах. Или из-за вновь подступающей болезни.
Старики подошли ко мне. Старуха взяла меня за подбородок и взглянула на лицо, провела рукой по волосам.
— Не поседел. А говорили, что от обряда либо седеют, либо умирают от сердечного приступа, — задумчиво проговорила она.
— Расскажи хоть, что ты видел, — осторожно спросил Дюжев.
Я ответил на сразу. Первым делом вытащил из внутреннего кармана пиджака приборку с «Исцелением» и выпил. Старики терпеливо ждали.
Почувствовав, как силы вновь вернулись ко мне, я пересказал всё что видел и слышал. Фёкла качала головой, охала и постоянно переспрашивала. Староста же замер, задумчиво глядя в лес, и ни разу не задал ни одного вопроса.
— Правильно ты осадил эту Нарантую. Она ещё и вредить тебе вздумала, стерва, — старуха сжала кулак и потрясла им. — Говорила же я, что шаманская аура от лошади этой исходит.
— Ну так можешь ты книгу прочесть или нет? — уточнил Дюжев.
— Надо проверить, — пожал я плечами.
— Сейчас-сейчас. Она у меня здесь лежит, — старуха торопливо отбежала в сторону, за валун и принесла свою книгу. — Если у тебя ничего не получится, так уж и быть, я сама тебе всё сделаю, — встретившись с суровым взглядом брата, быстро добавила. — Никто об этом не узнает.
— Нет я сказал! Не позволю бросать тень на деревню. Люди доверились мне, и я их не подведу. Что будет, если кто-то узнает? Да я доверие потеряю. Никто не будет слушаться старосту, который своим родным дозволяет ведьминскими делами заниматься, а другим запрещает.
— А только что вы что делали? — уточнил я, имея в виду моё испытание.
— Это ерунда, — отмахнулся он. — Мы ни в чью жизнь не вмешиваемся. Только в твою, а ты сам на это согласился, поэтому претензий не должно быть… У тебя ведь нет к нам претензий? — уточнил он, внимательно взглянув на меня.
— Нет, — мотнул я головой и взял книгу из рук старухи.
Открыв где-то посередине, я взглянул на незнакомые письмена. Всё по-прежнему. Неужели не сработало?
— Ну что? Понимаешь, что написано? — в нетерпении спросил Дюжев.
— Нет… Хотя.
Вдруг знаки начали меняться и в ряд выстроились знакомые буквы. Я понимал, что написано!
— «Для обряда понадобятся: чаша с родниковой водой, веточка можжевельника, чёрная свеча. Во время произнесения окропи пространство водой и проведи веточкой вокруг себя, представляя, как возводишь невидимый щит», — прочёл я надпись.
— Получилось! — радостно воскликнула старуха и подняла руки. — Великий предок Сигвард, благодарю тебя за помощь! Спасибо, что взял в наше племя этого сильного человека!
Я же принялся перелистывать хрупкие страницы в поисках подходящих заклинаний. Я не знал, найдётся ли нужное в этой книге, но теперь, когда я могу прочесть любую ведьминскую книгу, то обязательно найду способ снять с себя проклятье Нарантуи. А насчёт отмены заклинания хана я ещё подумаю. шаманка меня окончательно разозлила. Уж лучше бы по-хорошему попросила, а не стала проклинать и угрожать. Я ещё не решил, что делать с ней и ведьмаком Алтан-Хасаром.
Я опустился на землю, оперся спиной о валун и направил луч фонаря на книгу. Ну что ж почитаем…
Глава 20
Я так увлёкся чтением, что не заметил, как наступил рассвет. Какая необычная книга. И такая полезная! Оказывается, с помощью ведьминской магии можно делать очень многое. Даже я такого не умею. Но кое-что общего всё же есть.
Например, есть заклинания, которые позволяют создать магический огонь, сделать человека невидимым, исцелить или создать вокруг него защиту. Также есть рецепты приготовления средства для крепкого сна, снадобья от яда и даже эликсир везения. То же самое я могу сделать с помощью своих зелий.
Есть ритуалы, с помощью которых можно изгнать духов, снять проклятия, вызывать стихию, расшифровать сновидение и заключать нерушимые магические договоры. Короче, огромный выбор всего нужного. Очень жаль, что ведьмаки под запретом, ведь по всему видно, что они занимаются не только тёмными делами, но и могут приносить пользу обществу.
— Пойдёмте уже по домам, стара я для ночных гуляний, — широко зевнув, сказала Фёкла.
— Мне нужно возвращаться в Москву, — сказал я, закрыл книгу и поднялся на ноги.
— Сам-то справишься с шаманкой? — уточнила она.
— Теперь да. Спасибо за помощь, — я пожал руку Дюжеву и чуть приобнял старуху.
— Чего уж там, ты ведь нам тоже помог, — отмахнулся староста. — Только никому не говори, откуда книгу взял, а то нам несдобровать.
— Не беспокойтесь об этом. Никто ничего не узнает, — заверил я.
Мы вернулись в деревню. Из труб некоторых домов уже поднимался дым, хотя на часах было всего половина пятого утра. Деревенские жители рано встают.
Дочь старосты ждала нас с горячим завтраком. На столе стоял котелок с молочной рисовой кашей и высокая стопка блинов. И когда она всё успела? Не ложилась, наверное.
Плотно поев, я засобирался в обратную дорогу. Староста и муж её дочери вызвались проводить меня до лодки, которую я спрятал в кустах.
— Если помощь понадобится — приезжай, — сказал староста, крепко пожимая мне руку. — Даже если не понадобится, всё равно приезжай. Ты теперь для нас свой.
— Спасибо за всё, — я сел в лодку, оттолкнулся от берега веслом и поплыл к большой земле.
Отдалившись от острова, я вдруг почувствовал тоску, будто уезжаю из родного дома. Я не знаю, чем это вызвано: то ли я к ним привязался, то ли это влияние ритуала. Как бы то ни было, но больше мы не чужие.
Оставив лодку на хранение на одной из лодочных станций, я попросил одного из рыбаков, только что прибывших к берегу, отвезти меня в Петрозаводск. Тот согласился, пусть и за хорошую оплату, поэтому вскоре я уже сидел на вокзале, в ожидании ближайшего рейса до Москвы и звонил домой. Звонил я Лиде, но она только успела поздороваться, телефон выхватил дед.
— Шурик, ты куда пропал, черт побери⁈
— Никуда не пропал. Просто чуток задержался, — ответил я и отпил горячий крепкий кофе.
— Чуток? Да я себе всю ночь места не находил! Ты же хотел вчера вернуться.
— Говорю же, задержался. Для ритуала подходила только полночь, вот и…
— Для какого такого ритуала⁈ Что ты снова натворил?
— Приеду, расскажу, — я допил кофе и сбросил звонок.
Ох уж этот старик Филатов. Всё-то ему расскажи. И ведь не отвертишься. Ну да ладно, расскажу ему о ведьме из статуэтки, но про проклятье ни слова.
Добрался до Москвы только к вечеру. Оказалось, что у нас на ужин приглашены Орловы: сам граф с женой и моя Лена. При них я не стал рассказывать о поездке. Зато обсудили исчезновение Щавелева.
— Даже не представлю, что с ним могло случится, — покачал головой Дима. — Самый безобидный человек из всех, что я знаю.
— Аптекари с лекарями тесно связаны, поэтому я бы не стал верить в его невиновность. Кто знает, может, он тоже приложил руку к тому, что происходило, и за это его убрали, — пожал плечами Сергей Орлов. — Меня интересует другое — что искали в его доме.
— С чего ты решил, что там что-то искали? — заинтересовался дед.
— Саша же говорил, что весь дом перевёрнут вверх дном. Щавелев бы не стал этого делать, ведь наверняка знает, что и где лежит. К этому приложили руки посторонние люди, и искали они что-то очень ценное или важное.
— Да что может быть ценного или важного у простого преподавателя? — усмехнулся старик Филатов и откинулся на спинку стула.
— Думаю, что в этом-то и таится отгадка его исчезновения.
Наступила тишина. В этом ключе на ситуацию никто не смотрел.
Чуть позже мы перешли в гостиную, где Лида, Настя и мать Лены сели раскладывать пасьянс, мужчины налили себе по крепкому напитку и расположились на мягких диванах, а мы с Леной подошли к окну.
— Куда ты уезжал? — спросил она, обнимая меня за талию.
— В Петрозаводск.
— И что ты там делал?
— Наведался в Кижи к ведьмакам.
Лена удивленно приподняла бровь, заглядывая мне в лицо. Пыталась выяснить, шучу я или нет.
— Ну же, рассказывай! — в нетерпении воскликнула она.
Рассказал ей всё что мог, но ни слова ни про ритуал, ни про проклятье.
— Покажи мне её… ведьминскую книгу, — шепотом попросила она.
— Она лежит в моей спальне. Поднимешься? — понизив голос, сказал я и улыбнулся.
— А как же. Я только об этом и мечтаю, — промурлыкала она.
Мы незаметно вышли из гостиной и поднялись на второй этаж. Из моей комнаты слышался какой-то глухой звук.
— Стой здесь, — велел я Лене, и медленно, чтобы не скрипнули паркетные доски, приблизился к комнате и приоткрыл дверь.
Это был Шустрик. Он яростно набрасывался на статуэтку лошади, которую я неосмотрительно оставил на тумбочке, а не спрятал в шкаф.
— Прекрати! — повысил я голос, когда Шустрик в очередной раз занёс хвост для удара.
Зверёк вздрогнул от неожиданности и защебетал.
— Знаю-знаю, лошадь тебе не нравится, но так ты ничего не добьёшься. Я надеюсь, что скоро она перестанет раздражать тебя, — я убрал фигурку в шкаф и взял зверька на руки.
В это время в комнату заглянула Лена.
— Что тут творится?
— Шустрик упражнялся, — ответил я, спустил зверька на кровать и вытащил из тумбочку ведьминскую книгу.
— Ого, какая она необычная, — зачаровано выдохнула Лена и провела пальцем по черной, потрескавшейся обложке с тиснением в виде символов. — Можно заглянуть внутрь?
— Можно. Но ты ничего не поймешь.
Лена взяла книгу, опустилась на кровать рядом с Шустриком и осторожно перевернула обложку. Я больше не видел тех незнакомых знаков, которые были раньше, передо мной был читабельный текст — подробное изложение ритуала подчинения любимого.