Лихорадка — страница 24 из 47

«От тебя останется только пепел».

Как Дженна могла все про меня знать? Даже после смерти. Когда она просила Габриеля заботиться обо мне, откуда ей было знать, что сейчас мне нужно будет именно это?

15

Рассветает, и мы садимся на автобус, который отвезет нас в Пенсильванию. После этого у нас останется достаточно денег, чтобы пересесть на автобус до Нью-Джерси, а оттуда — до Манхэттена. Габриель объяснил мне все это еще до того, как пришел автобус, и название родины звучит теперь у меня в голове. Словно подарок. Словно нечто недостижимое. Я не могу поверить, что цель так близка.

Сажусь у окна, Габриель — у прохода, а Мэдди устраивается между нами. У меня пересыхает во рту. Я стараюсь спрятать улыбку, но все равно ощущаю ее внутри себя. Эта улыбка заставляет напрягаться мышцы лица и шеи, от нее кружится голова. Манхэттен. Дом. У меня под ногами вибрирует мотор.

Когда я склоняюсь над Мэдди и кладу голову на плечо Габриелю, он говорит:

— Я буду дежурить первым.

— Ладно, — соглашаюсь я, хоть и сомневаюсь, что смогу заснуть.

Я продолжаю сомневаться даже тогда, когда веки у меня тяжелеют.

Мне не снится ни особняк, ни Грег, ни голубые цветочки на стене, в которых поселился призрак. Вместо этого мне снится, что автобус остановился, а когда я выхожу из него, кругом масса народа. Не первое поколение или новые поколения, а просто люди: дети, подростки, юноши и девушки, взрослые и старики. Словно пришедший в движение фотоснимок из газеты двадцать первого века.

Я держу что-то в руке и опускаю взгляд, чтобы посмотреть, что это. Карта из колоды Аннабель — Мир. Весь мир.

Однако тут не все в порядке. Я не могу отыскать Роуэна. У меня возникает ужасная мысль: а вдруг никто не сказал ему, что мир спасен и что я держу в руке доказательство?

«Слишком поздно, — произносит кто-то, — слишком поздно».

Я узнаю этот голос как раз в то мгновение, когда люди исчезают во мраке, и не успеваю вовремя произнести имя.

— Мама?

Мои веки невольно поднимаются. Дневной свет кажется неприятно резким. Я заслоняю глаза рукой.

— Где мы? — бормочу я.

Габриель отвечает не сразу. Он подается вперед, чтобы посмотреть на меня. Моя голова лениво лежит у него на груди, и он убирает волосы, упавшие мне на глаза. Я повторяю свой вопрос.

— Просто хотел убедиться, что ты действительно проснулась, — объясняет он. — Ты разговаривала во сне.

— Правда?

— В последнее время ты часто это делаешь, — говорит он, и почему-то лицо у него несчастное.

В следующую секунду он уже откидывает голову назад, и выражения его лица я больше не вижу. Он запускает пальцы в мои волосы. Я закрываю глаза: меня баюкают его прикосновения и гул мотора. И я забываю свой вопрос к тому моменту, когда он на него отвечает.

— Если хочешь, можешь еще немного поспать.

— Я потом подежурю, — мямлю я. — Спасибо.

Кончики его пальцев отбивают ритм в такт мотору. Я уплываю в полусон, слушая голоса пассажиров, порой видя во сне лица. Указатели с названиями улиц пролетают настолько быстро, что я не успеваю разобрать написанные на них буквы.

Мои видения являют мне, где я нахожусь сейчас и что лежит впереди. Они не возвращаются туда, где я была, и к тому, что оставила позади. Я говорю себе, что именно об этом мечтала с того момента, когда меня поймали Сборщики, и что я должна радоваться.

Несмотря на неотступное ощущение пустоты, мне следует радоваться.


На автовокзале в Пенсильвании мы с Мэдди ненадолго расстаемся с Габриелем, чтобы зайти в женский туалет и умыться. Габриель дожидается нас у двери. Вид у него усталый, но не измученный. Мы ждем, сидя в пластиковых креслах и подкрепляясь закусками от Кэлли и теплой водой, из которой вышел весь газ.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я.

— Наверное, нормально, — отвечает Габриель. — Голова немного болит. И спина.

— Это из-за того, что ты напряжен, — говорю я. — У тебя мышцы одеревенели.

— Знаю, — соглашается он.

Но он что-то от меня скрывает. Галлюцинации, ужасы, которые ему пришлось пережить, пока я мирно спала у него на груди. Или еще какие-то секреты, которые были у него с моими сестрами по мужу. Еще что-то, что мне не положено знать.

Пока он жует чипсы, я всматриваюсь в его глаза. Вижу яркую, юную голубизну радужки, вижу паренька, приносившего мне рано утром леденцы «Джун Бинз». Во взгляде больше нет темноты от «ангельской крови», сделавшей его своим заложником. Но когда я незаметно заглядываю в сумку, вижу, что пузырек с этой жидкостью по-прежнему лежит там.

Габриель засыпает еще до того, как автобус трогается с места. Он сидит рядом, положив голову мне на плечо. Его губы беззвучно шевелятся.

— Хороших тебе снов, — шепчу я, надеясь, что мой голос он услышит.

Я представляю себе собственный голос как туман, который проникает в кошмары Габриеля, обволакивает всех чудовищ и начинает сжимать объятия, отправляя их в небытие.

— Рейн, — отзывается Габриель. — Будь осторожна.

Сиденье перед нами пустует, и Мэдди начинает игру: она перекидывает ноги через спинку и повисает вниз головой, словно летучая мышь. Кажется, это ее развлекает, хоть и не нравится некоторым пассажирам из первого поколения, которые пялятся на нее. Я чувствую, они наложили на Мэдди клеймо. И на меня, и на Габриеля. Из-за нашей молодости. Из-за того, что к нам приближается смерть. Как будто мы виноваты в том, что родились в этом мире.

Тем не менее мне не хочется привлекать к нам внимание, особенно после того, как Вону удалось найти меня в парке аттракционов у мадам.

— Мэдди, — говорю я, — иди сюда, почитаем.

Мы читаем ее потрепанную детскую книжку, а потом брошюрку, лежащую в кармане сиденья перед нами. Мы читаем о том, сколько километров отделяют лучший отель от берега и где можно купить самые хорошие морепродукты. В конце концов это нам тоже надоедает, и мы возвращаемся к книжке. Только на этот раз Мэдди открывает ее на странице с карандашными каракулями. Она неспешно обводит каждую букву по очереди. Г-Р-Е-Й-С Л-О-Т-Т-Н-Е-Р. Потом переворачивает страницу, какое-то время скользит пальцем по рисункам, а затем обводит и вторую надпись. К-Л-Э-Р Л-О-Т-Т-Н-Е-Р. Я смотрю на адрес: дом находится на Манхэттене, всего в нескольких километрах от моего района. Случайное совпадение? Возможно, эта книга подержанная; допустим, Сирень получила ее в подарок от какого-нибудь из клиентов мадам, у которого не оказалось наличных. Бартер за недолгое использование ее тела.

Но я все равно спрашиваю у Мэдди:

— Кто это?

Конечно, она не отвечает.


Автобус только-только остановился, и его тормоза еще визжат. Но я уже расталкиваю Габриеля.

— Мы приехали!

Я тормошу его, словно если мы не побежим от этого автобуса к следующему, то никогда отсюда не выберемся. Следующий автобус довезет нас прямо до Манхэттена. Манхэттен! От этого слова по всем нервам моего тела разбегаются холодные мурашки, вызывая дрожь. Я чувствую, как на затылке волосы становятся дыбом. Не помню, когда я в последний раз испытывала подобное возбуждение.

А еще я стараюсь игнорировать ощущение, примешивающееся к моему радостному восторгу. Какую-то мрачную тревогу, которая не покидала меня весь прошлый год и которая грозит превратить мою радость в смятение, а надежду — в страх.

— Габриель!

Он отмахивается от меня, бормочет:

— Слышу, слышу.

— Прости, — говорю я. — Прости меня. Но нам надо сходить прямо сейчас. Следующий автобус отойдет через десять минут, а это единственный пит-стоп.

— А что такое пит-стоп? — спрашивает он.

Мы уже плетемся по проходу. Габриель зевает, а я с трудом сдерживаю желание подтолкнуть его вперед.

— Не знаю, так мои родители говорили. Привал. Поход в туалет. Быстрый перекус.

Однако еда Габриеля не интересует. Пока мы стоим в ожидании следующего автобуса, мне удается уговорить его выпить немного теплой содовой. Банка трясется в руке Габриеля, и я хватаю его за кисть, чтобы унять эту дрожь.

Хочется верить, что на этом все закончится. А этот легкий тремор вызван остатками наркотика, выходящими из его крови. Я как раз собираюсь предложить выбросить пузырек, по-прежнему лежащий в сумке, но тут приезжает автобус. Он останавливается со скрипучим прерывистым вздохом и открывает нам двери. Я опережаю всех, и к тому моменту, когда Габриель плюхается рядом со мной, уже сижу, зажав кулаки между подергивающимися коленями.

День близится к концу. Салон автобуса залит обжигающим желтым светом, словно мы оказались внутри галогенной лампы. Габриель щурится. Кожа у него бронзовая, тонкие волоски на руке светятся белым. Он проводит ладонью по изгибу подголовника переднего сиденья. Закусывает нижнюю губу — теперь она у него снова нормального розового цвета. Его тонкие темно-каштановые волосы вьются, обрамляя лицо, словно превратились в маленькие копии моих собственных локонов.

Я смотрю, как двигается его ладонь: сначала вдоль края сиденья, потом в отдалении от него. Габриель рисует какие-то узоры, прокладывает маршруты.

— Ты где? — тихо спрашиваю я.

— Плыву по морю, — отвечает он. — Вот тут воды Европы. — Я подаюсь к нему, пристроив подбородок у него на плече, и смотрю. — Вот Северное море, а здесь Германия. — Он ведет пальцем все ниже и ниже. — И Швейцарские Альпы.

Габриель вспоминает атлас Линдена. Я догадываюсь об этом по его мечтательному лицу. Он не во власти наркотиков, а поглощен чем-то захватывающим. Он теряет связь с реальностью. Так бывает и со мной, когда я ухожу в грезы о том, каким прежде был мир и каким он должен быть.

— Я плыву по реке Рейн, — говорит он.

— А я с тобой? — спрашиваю я.

Сосредоточенное выражение покидает его лицо. Он смотрит на меня, и я убираю голову с его плеча.

— Ты повсюду, — отвечает он.

— Потому что Германии больше нет, — добавляю я. — И Швейцарских Альп — тоже.

Только узкие ручейки вместо бывшей большой реки… Габриель верно сказал: повсюду.