Ровно в семнадцать часов раздался телефонный звонок, оповестивший меня, что машина подана к подъезду. До этого я целый час боролась с Катькой, пытавшейся нарядить меня в бальное платье и сделать боевой вечерний раскрас на лице. Я же старалась убедить ее, что еду не на королевский прием, а на деловую встречу. С китайским товарищем к тому же. В результате мы переругались, Катька хлопнула дверью в свою комнату, а я преспокойно надела свой новый (а что у нас теперь старое?) терракотовый костюм, припудрила нос и спустилась вниз.
У подъезда скучал «лендкрузер» с номерами городской администрации. Больше машин не было. К тому же водила, молодой востроглазый парняга, ловко выскочил и открыл передо мной дверцу.
Я с достоинством забралась в салон, но потом решила быть проще и сказала:
— Привет. Меня Марина зовут.
— Роман, — охотно ответил он.
Я немного подумала и сделала еще один шаг вперед:
— Ром, а чего, этот китайский товарищ сильно важный?
— Ага! — Парень с удовольствием шел на контакт. — Папа весь день с ним носится. И сейчас норовил с вами поехать. Но Дешень этот — ни в какую! — Рома подмигнул мне в зеркало заднего обзора. — Как затарахтел по-своему! Мол, типа, у меня частная встреча. И мол, отстань.
— Ну?
— Чего — ну? Папа и отстал. Но велел беречь китайца как зеницу ока. Не дай бог с ним чего. Сам губернатор руку на пульсе по его поводу держит!
— Понятно, тогда стрелять в него не буду, — пошутила я.
Мы подъехали к ресторану «Монако». Он недавно открылся, и, по слухам, цены там были запредельные. Возле входа стоял такой же джип, как наш, только номер отличался на единичку.
— Здесь уже, — тоном знатока отметил Рома и по-товарищески предложил: — Пойдем провожу.
Я радостно закивала, и мы вошли в холл, где нас встретил услужливый администратор в бабочке.
— Это к китайцу, — простецки пояснил Рома. Администратор понятливо кивнул и принял меня из Роминых рук. — Я тебя буду ждать, — утешил тот напоследок. И смылся.
Администратор провел меня в зал. Там было пусто. Только за одним столиком сидел посетитель.
— Ни хао! — поднялся он мне навстречу. «Здрасте» по-нашему.
— Ни хао, — растерянно промямлила я. Было отчего обалдеть. Я, конечно, много китайцев повидала на своем веку, но такого…
Во-первых, он был высокий. Выше меня! А во мне почти метр семьдесят, слава богу! Плюс каблук, что еще сантиметров семь, как минимум. Но он все равно был выше. Гораздо! Во-вторых, он был одет как швейцарский миллионер. Светлая рубаха, мятая настолько, что не оставалось никаких сомнений в стопроцентной натуральности, в смысле чистейший хлопок. Или шелк. Или еще какое растение или животное. Но непременно сотканная вручную и без всяких жлобских примесей. Такие же, но на тон темнее брюки. Ну и галстук — соответственно. Узел слегка расслаблен, но в меру. Прическа у китайского товарища была самая что ни на есть современная — корректный черный ежик, в меру беспорядочный и сияющий от дорогущего геля для волос. Плюс парфюм ненавязчивого свежего морского запаха, прохладного такого, баксов на двести за маленький флакон. Умные, насмешливые восточные глаза, гладкая кожа без признаков щетины. И на вид всего-то лет тридцать. Чего я, дура, бальное платье не надела? Это у меня мордаха неприметная, а вот фигурка — ничего.
Официант придвинул мне стул, я уселась за столик, китаец тоже присел, улыбаясь голубоватыми европейскими зубами. Катьку бы сюда, посмотрели бы, а то все морщится на китайцев!
— Меня зовут Се Де Шень, — сказал он. По-русски сказал. С акцентом, конечно, но очень четко. Но от этого легче не стало. — А вы — Марлина. Мой соавторл. — С буквой «р» он явно не дружил.
Голос у китайца был удивительно красивым — бархатный баритон, что в общем-то не редкость у азиатов.
И мысль высказал примерно правильную, хотя ведь он-то этого знать не должен! Я взяла себя в руки:
— Вы замечательно говорите по-русски!
— Не так уж замечательно. — Он заговорщицки подмигнул мне. — Но пусть это будет нашим секрлетом. Не выдавайте меня!
— В смысле, что не замечательно говорите?
— В смысле, что вообще говорлю.
Я кивнула, как болванчик. Но глаза китайского товарища оставались непроницаемыми. Он взял меню и невинно пояснил:
— Я еще и читать умею. Давайте закажу на свой вкус.
Тут я окончательно поняла, что дела мои плохи. Очень плохи!
Се Де Шень сделал заказ. На китайском языке. Указывая пальцем на номера блюд в меню. Официант все понял.
— Вино на ваш вкус, — сказал он мне по-китайски. Я заказала первое попавшееся. Здесь наверняка все вина хорошие. — Вы рластерлялись? — Как только официант исчез, китайский товарищ снова перешел на русский.
— Да, — честно созналась я. — И вы знаете отчего.
Он продолжал спокойно смотреть на меня, но я решила идти до конца:
— Вы ознакомились с переводом. Давайте не будем играть в кошки-мышки.
— Не будем, — согласился он. Немного помолчал и добавил: — А я думал, что вы — такая серленькая мышка с малыми волосами на затылке.
— Я тоже представляла вас пузатым бонзой.
Мы улыбнулись друг другу. Может, пронесет? Может, он все-таки не вникал в русский текст?
Официант принес большие бокалы на длинных ножках и бутылку вина.
Мы перешли на китайский.
— Где вы учили русский?
— Сам. Потом в России. А вы — китайский?
— В университете.
— Здесь?
— Да. Факультет международных отношений. Еще английский. — Я вздохнула отчего-то.
Он перешел на английский:
— Я закончил Гарвардский университет.
Похвастался, конечно. Я уважительно кивнула, хотя… Хотя его гарвардский английский все равно звучал китайским английским.
У меня спасительно затренькал телефон. Я извинилась и ответила:
— Алло!
— Это я, — обиженно буркнула Катька и замолчала. Как будто это я ей звонила.
Помолчали.
— Кать. — Я не выдержала первой. — Ну чего?
— Ничего. — Сейчас еще трубку бросит! Но она передумала. — Как там дела-то?
— Да так себе.
— Норлмально! — подсказал Се Де Шень.
— Нормально, — повторила я. Опять же как кролик.
— Приехать за тобой? — Подруга совсем оттаяла.
— Спасибо, Кать. Меня привезут.
— Ладно. Звони, если что.
— Угу.
Как-то вдруг стало легче на душе. Официант принес наш заказ, и мы приступили к трапезе. Дешень, как назвал его Ромка (подходяще, кстати, назвал), поднял свой бокал и предложил лаконичный тост:
— За завтрлашнее мерлопрлиятие! Чтоб все прошло блестяще.
Я подавленно промолчала. Что он имеет в виду? Вдруг поднимет скандал по поводу моего перевода? Чуяло мое сердце, что дело пахнет керосином…
Больше мы про «завтрла» не вспоминали. Разговаривали ни о чем. Дешень делился впечатлениями о России и очень хвалил рост экономики Китая. Отобедали за полтора часа, после чего тепло попрощались, и каждый уселся в «свой» джип. Я так и осталась в растрепанных чувствах и сильных переживаниях за свое будущее, которое внушало мне все большую тревогу.
— Ну чё? — с порога спросила Катька. Я живописала нашу встречу, и она тоже призадумалась. — Ладно, — определилась она. — Завтра, так или иначе, все закончится.
Умеет подруга утешить, ничего не скажешь!
— А послезавтра поедем снова к морю, — преданно заглядывая в мои глаза, предложила она. — Ну, Мань, денька на четыре! Такие солнечные дни стоят! Последние уже.
Не очень-то мне хотелось возвращаться в те места, но Катьке, видно, не терпелось закрепить дружбу с Жоржем Маневичем. Пришлось согласиться:
— Если доживем до послезавтра.
Наутро я решилась и все-таки позвонила в фирму, где наш покойный числился генеральным директором.
— Доброе утро! — приветствовал меня бодрый женский голос. — Компания «Строймастер». С кем вас соединить?
— С Павленко. Олегом Михайловичем, — не менее бодро попросила я. На другом конце провода возникла тревожная пауза, после чего секретарша сурово уточнила, кто его спрашивает. Ничего другого я не ожидала и выдала приготовленную заранее байку: — Газета «Светские хроники». Он еще месяц назад обещал нам интервью.
— Понятно. — Женский голос снова стал приветливым, но явно потерял ко мне всякий интерес. — Олег Михайлович находится в командировке.
— Когда можно перезвонить?
— Не знаю. — Опять заминка. — Попробуйте через недельку. Или оставьте свой телефон. Мы с вами свяжемся.
Ага! Размечтались! Я продиктовала первый попавшийся набор цифр и отключилась. М-да, выходит, наш покойник по-прежнему покоится на дне реки. Видимо, его ищут. Нет, его наверняка ищут! Пусть у него нет семьи, но друзья-то должны быть. Любовница, партнеры, наконец. Генеральный директор такой крупной фирмы! У них, наверное, и служба безопасности на уровне. От страха у меня почему-то похолодело в области желудка, и я пошла будить Катьку. Та спала сном невинного младенца, чем очень разозлила меня, и я рявкнула:
— Просыпайся давай! Одиннадцать часов!
Катька мгновенно уселась в кровати и захлопала сонными глазами:
— Марин, чё случилось-то?
— Случилось! Павленко нашего никто не нашел и не выловил!
— С чего ты взяла?
Я обрисовала свой разговор с секретаршей. Катька как-то на глазах перестала быть сонной и уточнила, почему-то шепотом:
— Так он, выходит, так и лежит… там. А как же рыбаки? Перестали рыбачить, что ли?
— Слушай! — пришла мне в голову страшная мысль. — А вдруг он не своей смертью умер? Грохнули и смылись.
— Да нет, не похоже. Чем грохнули-то? Никаких следов. И аварии не было. Ему явно плохо стало, вот он и тормознул на этом мостике. А дальнобойщик, ты сама видела, простое совпадение.
Пожалуй, она права, но мне все равно было не по себе.
— Кать, может, как-нибудь анонимно сообщить, где он лежит? Письмо написать или из телефона-автомата позвонить?
Катька почти согласилась со мной, но потом передумала:
— Давай завтра поедем туда (по моей спине пробежал холодок) и еще раз посоветуемся с Маневичем.