двух палок, каким-то образом соединённых на большой голове. Нет, не от палок – от рогов! Это олень-самец стучал своими рогами по стволу нашего дерева и жевал листья, до которых мог дотянуться.
– Всё хорошо! Это всего лишь олень! – сказала я, улыбнувшись.
– Давай посмотрим! Давай посмотрим! – предложил Бэкстер. – Я могу с ним подраться, как с быком!
– Нет, это замечательный олень, мы не будем его обижать!
– Он замечательный олень, но вдруг он захочет нас обидеть? – спросила Блисс. – Пожалуйста, прогони его, Лили.
– Ну, я попробую, – сказала я, высовывая голову из-под скатерти. – Прекрати! – твёрдо сказала я.
Олень замер, очевидно сильно удивившись.
– Правильно, иди-иди отсюда! Возвращайся в своё стадо! – приказала я.
Он в последний раз чавкнул листьями и ускакал прочь.
– Он ушёл! – воскликнула Блисс. – Ой! Ты прямо как укротитель зверей, Лили.
– Проще простого командовать оленем, – заявил Бэкстер. – Ты такая глупая, Блисс, – испугалась старого тупого оленя. А я совсем не испугался, правда, Лили?
– Нет, ты был очень смелым. Мы все были храбрыми, – ответила я.
– Пора вставать? – поинтересовалась Пикси.
– Нет, глупышка, ещё совсем темно, – ответила я.
– Слишком темно! – подхватила Блисс. – Безголовкину это не нравится.
– А как Безголовкин может сказать, когда темно или когда светло? – не унимался Бэкстер.
– Он знает, – ответила Блисс. – Правда, Лили?
– Да, старый Безголовкин знает больше других, – сказала я. – Не вертись, Пикси.
– Мне кажется, я хочу писать, – объявила Пикси.
Я боялась, что она это скажет.
– Неужели ты не можешь подождать до утра? – спросила я.
– Кажется, я совсем не могу подождать, – ответила Пикси.
Я вздохнула:
– Тогда пошли!
В кромешной тьме было страшно выбираться из дерева. Я боялась – а вдруг олень вернётся и примет мои ноги за сочный пучок листьев. Сначала вылезла я, а потом вытащила Пикси. Она поджала ноги.
– Опусти ноги, Пикси.
– Нет, мне так не нравится.
– Как ты сможешь пописать, если висишь в воздухе?
– Мне сейчас не хочется.
– Нет, хочется. На самом деле мне тоже нужно. Я пойду первая, хорошо?
– Да, тогда олень съест твою попу, а не мою, – ответила Пикси.
Я пробиралась сквозь папоротник, а Пикси спотыкалась за мной.
– Ты ведь не написаешь на мою коляску? – с тревогой спросила Пикси.
– Я и на хлопья с печеньем тоже попробую не написать, – успокоила я сестрёнку, пристраиваясь под деревом.
Это было непросто, и когда наступила очередь Пикси, мне пришлось поднять её и подержать, чтобы ей помочь. Когда мы вернулись к нашему дереву, Блисс с Бэкстером решили, что им тоже нужно в туалет.
У Блисс на это дело ушла целая вечность – она ужасно боялась, что ей на ноги заберётся какой-нибудь барсук, или горностай, или крыса. С Бэкстером было легче, но он велел мне стоять рядом, так как тоже немного растерялся из-за темноты.
– Хотя я совсем не боюсь темноты, – заявил он.
– Конечно, не боишься, – сказала я. – Ты очень храбрый. Ты ведь собирался защитить нас от оленя, правда?
– Да, я бы застучал палкой – тук-тук-тук. Ты расскажешь об этом маме, Лили?
– Да, расскажу.
– И моему папе тоже?
– Ну, если мы с ним увидимся.
– А этот Гордон не будет нашим новым папой, правда?
– Не бойся!
Он казался нам ненастоящим, может быть, потому, что мы его никогда не видели. Но из-за этого и мама теперь казалась ненастоящей. Дома, в нашей квартире, там, где она когда-то жила, зияла пустота, но в этом парке мы построили новый дом, только для нас четверых.
Вернувшись к дереву, мы снова улеглись, обвив друг друга руками и ногами, словно части головоломки, и заснули. Блисс хныкала и ёрзала – возможно, ей снились великаны. Бэкстер часто лягался – вероятно, сражаясь с ними. Лёжа на мне и слегка похрапывая, крепко спала Пикси. Я спала очень чутко, прислушиваясь, не вернулся ли олень. Время от времени я слышала поблизости хруст, а потом, когда было ещё совсем темно, запели птицы.
Я начала беспокоиться о том, что мы будем есть на завтрак. Еды осталось очень мало. Наше место было не похоже на настоящий лагерь, в котором над настоящим костром в котелке готовят сосиски и ветчину. Я слышала, как Роза в школе рассказывала о своих каникулах, проведённых в походе в Озёрном крае[18]. Правда, она это не мне рассказывала. Со мной никто особо не разговаривает, хотя уже больше не обижают. Я подралась с одним из больших парней, потому что он сказал про маму очень грубое слово. После этого меня просто оставили в покое, и меня это устраивает. Ну, я делаю вид, что так оно и есть.
Мне бы хотелось подружиться с некоторыми девочками, особенно с Розой, у неё тёмные кудрявые волосы и очень большие карие глаза с длинными ресницами. Я попробовала с ней заговорить, сказав, что у нас у обеих цветочные имена, но она только закатила свои красивые глаза и повернулась к стоящим рядом девочкам. В ответ они тоже закатили глаза, а некоторые из них ещё и носы зажали. Все сказали, что от меня пахнет. Я им не поверила, но всё равно было неприятно. Больше я не пыталась ни с кем подружиться, но подслушивала их разговоры о красивых спальнях, вечеринках и каникулах. Особенно мне понравился рассказ Розы об отпуске, проведённом в походе, и я спросила маму, не можем ли и мы поехать в Озёрный край. Я думала, что получится не очень дорого, если мы все заберёмся в одну палатку, – но на этот раз наступила мамина очередь закатить глаза.
– Как мы туда доберёмся, глупая, – на восемьдесят пятом автобусе? Озёрный край за сотни миль отсюда. И там нет ничего особенного – холмы да вода, и всегда льёт дождь.
По крайней мере хоть в парке не было дождя. С трудом выбравшись из дупла, я выглянула из-под скатерти и снова увидела над собой ярко-красное небо. Смогу ли я когда-нибудь нарисовать своими фломастерами рассвет? Вряд ли мне удастся правильно подобрать цвета…
Я подумала про Испанию. Я не знала, совпадает ли их время с нашим, но уж точно нам светило одно солнце. Интересно, а мама тоже за ним следит, предвкушая, как целый день будет загорать на пляже? А может, думает о нас, гадая, не лучше ли ей вернуться домой? Я вспомнила короткий стишок, который мы рассказывали в детском саду:
Божья коровка, домой вернись!
В твоём доме пожар, а детишки расползлись[19].
Я думала о маме, которая завтра вернётся. Казалось, прошло столько времени! Я не знала, как мы проживём ещё целую пятницу. На завтрак я раздала остатки еды, разложив порции на тарелки из листьев и украсив их цветами. Блисс с Пикси были очарованы, когда я назвала угощение завтраком для фей, но Бэкстер стонал, говоря, что все феи тупые, и требовал нормального завтрака.
– Ну, бедные феи точно потратили время зря, чтобы тебе угодить, – обиженно заметила я, хотя, конечно, они могли бы приготовить и что-нибудь посущественней.
Нам ничего не оставалось, как снова тащиться в кафе и пастись, как и вчера, на объедках. Этот план всем понравился, поэтому мы отправились туда до обеда, но на этот раз ничего не получилось. Добравшись, мы сели за самый дальний расшатанный столик, но к нам подошёл парень в белом комбинезоне и тут же нас прогнал.
– Столы только для посетителей кафе. Вам, ребята, нужно пойти в другое место, – мрачно заявил он.
Мы не осмелились вернуться. Бродили по ступенькам, притворившись, что играем. Ждали, пока пожилые пары выпьют свой кофе, но они уносили подносы пирожных и печенья с собой. Мы следили за ними голодными глазами. Бэкстер был готов кинуться к столу, когда встала первая пара, оставив на подносе полпирога с изюмом, но парень в комбинезоне не спускал с нас глаз. Он поймал Бэкстера за руку.
– О нет, не выйдет! – сказал он. – Вы, ребята, хуже воробьёв. Ну-ка, уходите отсюда, а то сдам вас в полицию.
У Бэкстера был такой вид, что он вот-вот затеет ссору, но я его схватила в охапку.
– Извините, это мой брат, он немного слаб на голову – он не понимает, – быстро объяснила я.
– Что ты имела в виду, когда сказала, что я слаб на голову? – возмущался Бэкстер, пока я его оттаскивала. – Наооборот, я силён на голову – она у меня твёрдая, как у папы.
– Да, конечно, твёрдая-твёрдая, но я не хотела, чтобы ты попал в переплёт, понятно? – успокаивала его я. – Быстро, все уходим!
– Хочу завтрак! – заявила Пикси. – Я голодная! Давайте поедим мороженого!
– Я не могу снова выпрашивать мороженое у того доброго дяди, – убеждала их я, но малыши меня уговорили. Я тоже начала представлять себе большой рожок с мягким мороженым, поэтому позволила им протащить меня через всё кафе прямо ко входу, туда, где был киоск с мороженым. Но в тот день там работал другой продавец. Он даже не улыбнулся, когда Пикси принялась прыгать, приговаривая:
– Мороженое, мороженое, мороженое!
– Ну же, определитесь вы наконец, – подгонял он нас. – Вам четыре маленьких рожка?
– Ну, это было бы замечательно, – сказала я, нервно ему улыбнувшись. – Беда в том, что у нас совсем нет денег.
– Тогда что вам здесь надо и зачем вы отнимаете у меня время? – спросил мужчина. – Давайте уходите, вы задерживаете очередь.
– Не могли бы вы дать моей сестрёнке маленький рожок? Она хочет мороженого, – упрашивала я.
– У меня здесь бизнес, а не благотворительная кухня по раздаче супа, понятно? Убирайтесь!
Итак, голодные и униженные, мы вынуждены были поплестись прочь.
– Мне не понравился этот дядя, – сказала Блисс.
– Да, он ужасный. Ничего. Давайте его забудем. Давайте… давайте пойдём и снова найдём волшебный сад, там замечательно, цветут розы…
– Розами сыт не будешь! – возразил Бэкстер.
– Нет, но мы сможем перекусить остатками еды после пикников, помнишь? – спросила я. – Пошли, вперёд! Найди себе другую большую палку, Бэкстер, чтоб отгонять от нас злобных людей, если они подойдут близко. Блисс, ты тоже возьми Пикси за руку – пусть она у нас немного попрыгает, нужно её развеселить.