тью, им не пришлось проверять правоту матери; братья женились с разницей в неделю на единственных в Оруэлле сестрах-близнецах Никки и Шерил Аргс. И очень постарались, чтобы их дома стояли рядом. Конечно, многие поговаривали, что выбор пал на девушек Аргс по той простой причине, что братья нуждались в таких женах, которые будут стремиться друг к другу так же, как и их мужья. Во всяком случае, никто не помнил, чтобы один из них долго встречался с какой-нибудь девушкой, ведь в этом случае значительную часть свободного времени братьям приходилось бы проводить друг без друга. Так или иначе, но они связали свои судьбы с близнецами, и до сих пор жаловаться им не приходилось, оба были счастливы, впрочем, как и их половины. Все казалось безоблачным (в Третью мировую они не верили, а что еще может случиться такое, что бы нарушило естественный ход вещей?), все было хорошо, но… только до раннего утра среды двадцать девятого октября.
Сегодня все резко изменилось, и нужно благодарить Провидение за то, что они понадобились полиции Оруэлла. Только поэтому их предупредили раньше остальных, и это помогло им уберечь семьи… и собственную жизнь. К тому же они имели возможность действовать, вместо того чтобы мучиться неизвестностью и сходить с ума от страха. Эдди смотрел на брата и был рад в первую очередь тому, что с Тони все обошлось, хотя ситуация была такова, что случись что-либо с одним из них, то же самое было бы и с другим.
— Спасибо, Тони, — устало прошептал Эдди. Он был так изнурен, словно просидел за рулем двое суток подряд.
— Ты был просто великолепен! — громко сказал Стронгбоу-младший, но голос его дрожал.
— Да уж. Видела бы меня Никки с такой ездой, она повыцарапала бы мне глаза! — Он повернул голову и… почувствовал ноющую боль в шее, но это казалось сейчас мелочью.
— Господи, Эдди! Какого черта «плимут» вдруг поехал задом? Он ведь заглох, я это слышал!
— Не знаю. Я не могу точно сказать… да и не хочу. Я лишь надеюсь, что эта чертовщина скоро кончится.
— Ты действительно веришь в это? — недоверчиво спросил Тони.
— Не верю… надеюсь. Если это какая-то аномалия, она не может, наверное, продолжаться вечно. — Эдди устало закрыл глаза.
— Аномалия — мягко сказано, — заметил Стронгбоу-младший.
Эдди не отозвался; он смотрел расширенными от первобытного ужаса глазами на белый автомобиль, стоявший в трехстах футах.
— Ты думаешь, если бы «плимут» достал нас, мы бы… нам был бы конец? — спросил Тони. Он снова вытер лоб рукавом рубашки.
— Сегодня чертовски жарко! — сказал Эдди, стараясь перевести разговор на другое.
— Эдди! — В голосе брата звучала какая-то виноватая нотка. — Я понимаю… Меня тоже жуть охватывает… Но может… может, мы еще… Может, Бен еще жив, а мы… сидим здесь?
— Черт побери, Тони! Доктор Лок — умнейший человек! Пока мы шли по аллее к нашей тачке, в общем, пока ты нас ждал, он успел мне шепнуть, что еще прошлым летом Саманта Тревор погибла совсем не так, как ее муж и дочери. А в этом году та женщина, кажется Шилдс, которая переехала с семьей в бывший дом Треворов. И та девчонка, мисс Абинери… она замерзла, понимаешь, замерзла на кухне в своем доме, как будто ее связали и засунули в морозильную камеру! А парень сидел и ждал ее в комнате. Мистер Лок предупредил меня, что и тебе, и мне наверняка захочется подойти к машине… не припаркованной, а брошенной как попало, но… мы не должны приближаться, даже если заметим, что в салоне кто-то шевелится. Даже в ЭТОМ случае, Тони. Ты же видишь, происходящему вокруг нет объяснений, поэтому… мерить обычными мерками опасно. — Эдди замолчал, переводя дух, по-прежнему наблюдая за «плимутом», словно существовала вероятность, что из него в любую секунду может кто-то выскочить, кто-то, представляющий угрозу их жизни. — Тони, ты же сам прекрасно видел, что Бен весь в крови, а как забрызгано стекло? Он потерял слишком много крови…
— Но как это происходит, твою мать? — зло выкрикнул Тони.
— Не знаю, с нас хватит и того, что это происходит, — угрюмо проговорил Эдди. — Мы все равно не спасли бы его. Только бы зря рисковали жизнью. Ты согласен со мной, Тони?
— Да, ты прав. Ты прав, Эдди. Ты прав. — Стронгбоу-младший бросил взгляд на белый «плимут», вдохнул и шумно выпустил воздух. — Может, подойдем к нему… чуть поближе? А?
— Не знаю… — неодобрительным тоном начал Эдди.
— Но ведь он скоро завоняет на такой жаре! — воскликнул брат.
— Тони, мы все равно не можем забраться в салон!
— Я не предлагаю… залезать в машину. Просто подойдем немного ближе. И посмотрим, что там с Беном.
— Обожди! Я должен связаться с доком.
Эдди взял микрофон и через несколько секунд уже рассказывал Локу о том, что произошло на Ютика-роуд, не скрывая подробностей своих действий и переживаний. Доктор слушал не перебивая.
— Ей-богу, мистер Лок, я думал, наложу в штаны, когда «плимут» ни с того ни с сего начал катиться задом прямо на нас. Здесь дорога совершенно прямая, уклоном и не пахнет.
Послышался треск, а затем голос Марка произнес:
— Очень скверно, Эдди! Да, скверно. Ладно… Сейчас к вам выезжает мистер Эштон, и… действуйте по своему усмотрению, теперь вы можете меняться, а мне… я как белка в колесе. Совершенно замотался. Постарайтесь никого больше не пропустить. К сожалению, еще многие не в курсе происходящего, всех предупредить невозможно. Удачи вам! Конец связи.
— Почему ты не спросил, есть ли связь с Манчестером… или с другим населенным пунктом? — спросил Тони, как только брат отложил рацию.
— Я думаю, док первым делом сам сказал бы об этом. Так что, как я понял, ее нет. Мы здесь как на необитаемом острове.
— Ты понимаешь что-нибудь в этой чертовщине? Почему в самом Оруэлле связь есть, а с внешним миром нет?
— Не знаю, Тони! Точно так же, как и ты. Как и любой другой человек. Никто не знает!
— Никто не знает, — как эхо повторил Тони слова своего брата, глядя пустыми глазами в сторону «плимута». — Черт! Это ж надо, никогда бы не…
— Тише! — шикнул на него Эдди, подняв вверх указательный палец левой руки.
— В чем де…
— Ш-ш-ш-ш… — Он резко приложил руку к губам брата. Через две секунды стало ясно, что он не ошибается. — Кто-то едет!
Он вдруг осознал, что их машина все еще стоит на обочине, а ведь им сказано было перегородить дорогу. Автомобиль ехал не по Момсон-стрит, иначе они увидели бы его. Кто-то ехал по проселочной дороге, соединявшей перекресток Ошкош и Южной улицы с Момсон. Эту дорогу прошлым летом заасфальтировали, и по ней можно было развивать приличную скорость.
— Может, это Эштон? — спросил Тони.
— Нет, он не мог так быстро! — крикнул Эдди, выскакивая из машины.
Он во всю прыть помчался к тому месту, где проселочная дорога сливаясь с Момсон, плавно переходила в Ютика-роуд. «Они должны остановиться, — пронеслось у него в голове, — должны полюбопытствовать, почему „плимут“ оставлен в таком положении, они не могут проехать мимо не снижая скорости. Успею ли я?» — эта мысль обдала его холодом. Он должен успеть, иначе смерть этих людей, кто бы они ни были, будет на его совести — вместо того чтобы занять нужное положение, они прохлаждались, болтали ни о чем. Тони, глядя на громоздкую фигуру брата, удалявшуюся с невероятной скоростью, не верил своим глазам. Он никогда бы не подумал, что его старший умеет так бегать. Тони резво выскочил из «шевроле» и побежал за братом. Эдди достиг места, откуда просматривалась узкая проселочная дорога, и… почувствовал глубокое облегчение. Ехавший в его сторону автомобиль был еще в ста пятидесяти футах. В неподвижном воздухе звуки разносились чуть дальше и отчетливей, нежели обычно, и ему (когда он сидел в «шевроле») показалось, что машина находится гораздо ближе. Но он успел. Он занял позицию между «плимутом» и приближающимся автомобилем, который оказался темно-синим «крайслером». Однако могло оказаться, что этого недостаточно. Эдди бросился навстречу «крайслеру».
— Стойте! Остановитесь! — закричал он, размахивая руками.
— Дальше нельзя! Там смерть!
Эдди бежал по желтой разделительной полосе. «Крайслер» стремительно приближался, сверкая решеткой радиатора, словно пастью с металлическими зубами. Эдди слышал, как позади него бежит младший брат. «Крайслер» резко сбавил скорость, Эдди рассмотрел сидящих впереди мужчину и женщину, на заднем сиденье сидел еще кто-то, кажется мужчина.
— Остановитесь! — опять прокричал Эдди, и «крайслер», чуть взвизгнув, подался в сторону.
За рулем сидела женщина, которая, по-видимому, решила не рисковать, опасаясь сбить Эдди. «Крайслер» остановился. Женщина проворно выбралась из машины. «Похожа на мою двоюродную сестру из Бонгора, — подумал Эдди. — Только эта чуть повыше». Выскочившая из «крайслера» женщина была довольно привлекательной, на вид ей было около тридцати лет. Большие серые глаза с длинными ресницами смотрели настороженно и несколько неприязненно. «Интересно, — пронеслось в голове у Эдди, — я в самом деле выгляжу как-то не так? Ну, во всяком случае, я не похож на пьянчужку, который ищет развлечений». Женщина была одета в голубые джинсы, плотно обтягивавшие ее бедра, и короткую кожаную куртку, под которой виднелся свитер, такой же темно-синий, как и «крайслер». Несмотря на простую дорожную одежду, чувствовалось, что это — женщина уверенная в себе, занимающаяся, возможно, бизнесом в каком-то городе уж точно побольше, чем Оруэлл. Вышедший из машины с пассажирской стороны мужчина, высокий и ширококостный, телосложением напоминал самого Эдди, но немного стройней и ниже. Отлично сшитый синий деловой костюм незнакомца явно выделял его среди тех, с кем он сейчас находился. Эдди почему-то решил, что он и стоявшая по другую сторону «крайслера» женщина — не супружеская пара. По виду мужчина был примерно одних лет с Эдди — где-то около сорока. Выделяющиеся скулы на правильной формы лице придавали ему мужественный вид, зеленые глаза смотрели спокойно и уверенно. Мужчина не выглядел ни удивленным, ни обеспокоенным; какой-то человек бежал навстречу их машине, и он вышел послушать, что тот скажет. Несмотря на приятную внешность мужчины, Эдди с первого взгляда проникся к нему неприязнью. Конечно, он допускал, что, может быть, не прав, первое впечатление иногда бывает обманчивым, но, судя по тому, как незнакомец держался, он был из тех людей, которые слишком самоуверенны и много мнят о себе. Вот и на Эдди он наверняка смотрел, как еще на одного мужлана, каких он уже встречал в Оруэлле, хотя взгляд его был непроницаем. «Ясно — они не местные»,