Лилия для герцога — страница 38 из 50

мужа она выбрала не по велению сердца, но, должно быть, никто не предупреждал ее, насколько вольные нравы при дворе короля Арнальдо. А король совершенно равнодушен к невесте! Иначе не стал бы заводить отношений с баронессой де Кастеллано, которая вела себя так, словно не Эльса, а она вот-вот станет королевой!

– Я не хочу здесь оставаться… – сказала самой себе за неимением других собеседников. Мне все сильнее хотелось вернуться в замок. Обнять Луиджи, научиться как следует ездить верхом, попытаться найти общий язык с Ортензией. Хотелось простой, мирной жизни с тихими вечерами в библиотеке, где я еще не успела прочесть много занимательных книг. Жизни рядом с мужем.

– Боюсь, пока у вас нет выбора, ваша светлость, – произнес рядом чей-то голос, и я, от испуга едва не оборвав занавеску, уставилась в смутно знакомое лицо. – Я услышал обрывок беседы герцога с его величеством. Совершенно случайно, поверьте, у меня нет привычки подслушивать чужие разговоры.

– Господин Бруно Манчини? – вспомнила я имя неприметного человека, который приходил в особняк в компании говорливого кузена.

– Рад, что вы меня не забыли, – усмехнулся он.

– Так что вы слышали?

– Его величество король Арнальдо желает, чтобы вы и ваш супруг задержались в его резиденции до помолвки, а может быть, и до свадьбы.

– О нет! – воскликнула я, не сдержавшись. – Поселиться во дворце? Не возвращаться в город?

– Именно так.

– И… король сам этого захотел? – спросила, гадая, не Виенна ли это подстроила.

– Чего не знаю, того не знаю, – пожал плечами собеседник. – Вам тут не нравится? Не вижу на вашем прекрасном лице радости от возможности какое-то время пожить во дворце, который многие считают произведением искусства.

– Я не отрицаю, дворец действительно великолепен, – признала неохотно. – Но я едва успела привыкнуть к нашему городскому особняку. А здесь так много людей…

– Понимаю, мне тоже порой бывает не по себе, – согласился Бруно. – Но вы ведь не одна. Уверен, ваш муж не даст вас в обиду.

– Вы с вашим кузеном совсем не похожи, – заметила я, припомнив, что именно Валерио Манчини рассказал баронессе о нашем приезде в столицу.

– Все так говорят. А теперь, пожалуйста, вытрите слезы, я провожу вас, куда пожелаете. Может быть, в сад?

Слезы? Я и не заметила. Смущенно провела ладонями по щекам и кивнула.

– Да, пойдемте в сад. Мне хочется поближе рассмотреть скульптуру. Ту, которая украшает фонтан.

– Не удивлен, что вы обратили на нее внимание – она того заслуживает.

В сопровождении Бруно, который превосходно ориентировался во дворце, я спустилась по лестнице и направилась в сад.


Баронесса раздосадованно смотрела вслед жене герцога. Кто бы мог подумать, что она сразу убежит и даже не побоится заблудиться в королевской резиденции, где оказалась впервые? Все развлечение испортила.

– Похоже, у вас не получилось с ней поиграть, – подтвердила ее мысли одна из придворных дам, и Виенна бросила на нее не предвещающий ничего хорошего взгляд.

– Посмотрим, это лишь первый день.

– А если нажалуется супругу?

– Я тоже могу нажаловаться. Да кто она такая, чтобы отказываться от места фрейлины? Принцесса?

Фыркнув, баронесса де Кастеллано отвернулась к окну. Она злилась сейчас, когда девчонка находилась во дворце, еще сильнее, чем раньше. Лилиан изменилась – взгляд стал тверже, в осанке и движениях появилась уверенность, которой Виенна прежде не замечала. Возомнила, что может стать достойной соперницей? Рановато.

Отвратительное настроение усугублялось воспоминаниями о проведенной в королевских покоях ночи. Увы, любовником его величество оказался никудышным. В постели он думал лишь о собственном наслаждении, ничуть не заботясь о том, чтобы удовлетворить женщину. Очевидно, потому, что считал: его высокого статуса достаточно для того, чтобы любовница оказалась на седьмом небе. Виенна делала вид, что всем довольна. А по ночам, когда Арнальдо засыпал, все чаще тосковала по жарким объятиям герцога де Россо. По его рукам, губам…

Если бы она знала, что Себастьян выживет и вернется в столицу таким же, как и тогда, когда они встречались. Нет, даже лучше!

Но теперь он не один. Их брак с Лилиан наверняка консуммирован, и безродная нахалка вцепилась в мужа еще крепче. Но при дворе у баронессы куда больше возможностей расправиться с девчонкой, которой выпала удача стать женой Себастьяна. Главное – не отпускать их. О том, чтобы молодожены задержались во дворце, Виенна уже позаботилась, побеседовав ночью с королем. К счастью, монарх совершенно не ревнив. Или уверен в том, что фаворитка никуда от него не денется, пока он сам к ней не охладеет.

Внезапно ее привлекло что-то за окном, и баронесса вгляделась повнимательнее. Ну и ну! Вокруг фонтана, стоящего со времен правления короля Сильвано, расхаживала супруга герцога, а с ней – Бруно Манчини, каждому при дворе известный как молчун и нелюдим. Почему герцогиня отправилась в сад именно с ним, а не с его кузеном Валерио? Тот стал бы прекрасной кандидатурой на роль любовника, а этот даже флиртовать не обучен, так что никто не поверит, если выставить невинную прогулку как прелюдию к адюльтеру.

Но взять на заметку происходящее стоило, и Виенна довольно улыбнулась. Быстро же Лилиан отыскала себе кавалера! А Манчини-то как восхищенно на нее смотрит, как старается услужить!

«Я должна от нее избавиться, – сказала себе баронесса. – Должна вернуть Себастьяна и стать его законной женой. А король пусть остается с северной дикаркой».

Теперь, когда баронессе удалось занять место Иларии и воспользоваться всеми выгодами нынешнего положения, Виенна не сомневалась в том, что для нее нет ничего невозможного.

Еще некоторое время понаблюдав за прогулкой неожиданной парочки, баронесса де Кастеллано зашагала к своей спальне – следовало подготовиться к вечеру. Арнальдо ее сегодня к себе не позовет, так что можно нанести приватный визит герцогу. И напомнить об их прошлом.

Но какое надеть платье? Синее, под цвет его глаз? Или красное, цвета страсти? В каком она будет выглядеть наиболее соблазнительно? Поразмыслив, Виенна остановила выбор на белой нижней юбке из тонкой прозрачной ткани и нежно-персиковом платье с глубоким декольте по моде и тонкой вышивкой. Порок и невинность – изумительное сочетание.

Мужчине не устоять!

Распорядившись, чтобы камеристка приготовила к вечеру платье, баронесса зашагала к тронному залу. Похоже, разговор короля с герцогом де Россо еще не закончился. А невеста-северянка отправилась к портнихе – на очередную примерку. На то, в чем она приехала из своего Хальфдана, смотреть страшно. Если все тамошние женщины одеваются так же, их мужей остается только пожалеть.

И все же – Виенне непросто оказалось это признать – Эльса пугала ее. Тем, как смотрела, словно замораживала взглядом. Тем, как уверенно держала нож за столом, как ловко стреляла из лука – однажды баронессе удалось посмотреть на ее тренировку. Княжна ничем не походила на местных девушек. Разумеется, она знала или догадывалась о том, какие отношения между баронессой де Кастеллано и его величеством, однако пока не показывала своего отношения к их связи. Как и того, что думала об Арнальдо. Нареченная говорила с ним безупречно вежливо, тщательно подбирая слова на чужом языке, но на предпринятые попытки сблизиться реагировала так, словно в ее жилах текла не кровь, а холодные воды омывающих берега Хальфдана морей.

Глава 38

Прогулка в компании Бруно Манчини немного подняла настроение после встречи с Виенной и несколько примирила с резиденцией его величества короля Арнальдо. Вблизи скульптура над фонтаном оказалась еще прекраснее, чем представлялось из окна кареты. Я несколько раз обошла вокруг, любуясь и с трудом веря, что такое совершенство может быть созданием человеческих рук.

Я почти забыла о времени, но мой спутник напомнил, что пора возвращаться, и проводил меня во дворец. Вернулись мы вовремя – Себастьян как раз закончил беседу с королем, и тот отпустил его. Но, увы, с условием, что до помолвки мы поживем во дворце.

– Не хочу здесь оставаться, – вздохнула я. – Мне неуютно… И фрейлиной быть тоже не хочу.

– А кто сказал, что ты должна стать фрейлиной? – насторожился герцог.

– Ну… мне на такую вероятность намекнули, – ответила уклончиво, еще не решив, нужно ли выдавать баронессу де Кастеллано, намерения которой пока оставались загадкой, но явно не сулили ничего хорошего.

– Я против, – твердо заявил супруг, и его лоб прорезала хмурая складка. Похоже, гораздо лучше меня зная нравы и окружение короля, муж не питал по отношению к большинству придворных никаких иллюзий. – Ты вернешься со мной в замок де Россо.

– Осмелюсь заметить, что полностью согласен с вами, – произнес Манчини, о котором я почти забыла – настолько тихо и неприметно он держался, оставаясь поблизости. – Вы не созданы для этого места, ваша светлость. Оно не для вас.

– А вы что тут делаете? – обратился к нему Себастьян, и тот, пожав плечами, улыбнулся в ответ.

– Помог вашей жене не заблудиться и показал ей фонтан в саду.

– Очень благодарна за помощь, – прибавила я.

– Присоединяюсь к благодарностям, но сейчас мне хотелось бы поговорить с Лилиан наедине, – сказал герцог, и Бруно деликатно отошел, поклонившись на прощанье. – Я отправлю к Янису слугу с запиской. Он привезет наши вещи.

– Янис будет собирать мои платья? – округлила я глаза.

– Думаю, он предоставит эту возможность Розите. Не волнуйся. Долго мы тут не пробудем. Помолвка совсем скоро. И то, что нам придется пожить некоторое время во дворце, не означает, что нельзя гулять или, как ты хотела, отправиться в лес.

– Правда? – воодушевилась я. – Но ведь после помолвки назначена свадьба. На нее нам тоже надо будет оставаться?

– Посмотрим, – отозвался Себастьян. Он выглядел озабоченным, и я не сказала ему, что успела пообщаться с Виенной. – А теперь пойдем, я покажу тебе наши комнаты.