Что с ними?
Доклад с поста управления артогнем звучит ответом.
– На дальномере сто сорок кабельтовых.
«Фрунзе» своим ходом догнал итальянский крейсерский отряд. Теперь тот достаточно близко, чтобы открыть огонь по цели, которую ясно видит – в отличие от береговой батареи. Все восемь башен – вчетверо больше, чем на греческой батарее – выплескивают сталь и взрывчатку в сторону советского линейного крейсера.
12.43. ЛКР «Фрунзе», боевой информационный пост
Косыгин уже не следит за прокладкой, что ведут штурмана, не слышит объявлений помполита: доклады о повреждениях пошли косяком. Уд,ары снарядов не ощущаются, они – ничто на фоне залпов «Фрунзе». О повреждениях старший помощник узнает из докладов – и все о восьмидюймовых снарядах с крейсеров.
Тех, что, по мнению командира, не стоят залпа главным калибром…
Доклад.
Пробита верхняя палуба, разрыв на броневой. Осколки бьют снизу вверх – по вспомогательной батарее. Два орудия требуют ремонта, потерь в личном составе нет: универсальным орудиям не по кому стрелять. О вражеских самолетах радиоуловитель предупредил бы заранее, до чужих кораблей им не дотянуться. Так к чему рисковать людьми? Все под броней, ждут приказа – и слушают болтовню Патрилоса. Который уверяет, что пушки можно починить, а на перебитые кабели и трубопроводы, и выгоревший тик палубного покрытия ему плевать.
Сердцу же старшего помощника положено кровью истекать от такого урона вверенному имуществу. Только вот Михаил Косыгин, пусть недавний штабной – не человек-инструкция. Сколько добра ни потеряет «Фрунзе» – бой спишет. Но ему, именно ему, приходится посылать людей наверх.
Контролировать пожары: тушить проклятое пижонское «белое золото» тиковой палубы. Восстанавливать коммуникации: накладывать муфты и сращивать провода.
Туда, куда на этот раз он не имеет права вести аварийные партии сам. Под осколки!
Его место – внизу, у телефонов. Слушать доклады.
– Оборвана антенна…
Одна из многих. Но корабль понемногу глохнет.
Почти веселый голос помполита:
– Им удалось перебить ее восьмидюймовками.
Вот сообщение из второго машинного отделения:
– Разрыв на броне. Двое контужено. Повреждений машин нет.
– Осколки?
– Нет, прислонились к переборке…
Да, у них там тесно. А переборка – броневая, как раз и должна держать осколки – что снаряда, пробившего главный пояс, что отслоившихся кусков защиты. Раз ее так сотрясло -значит, было пробитие. И переднего пояса из новейшей американской брони на бортовой наделке, и старого, царского, из старой круппированной стали.
Взгляд на креномер: точно, стрелка ползет вбок. Значит, вода хлещет в пробоину, заливает пространство между бортом и той переборкой, что устояла. Вот, оказывается, на что способен итальянский восьмидюймовый снаряд – а не только перебивать антенны…
Косыгин щелкает переключателем: отдельной трубки всякий отсек не удостаивается. Во многих только и есть, что один-единственный человек без боевой специальности: музыкант, швец, вестовой… Его дело – дежурить у крана затопления. И когда придет время, повернуть тяжелый маховик.
Ровно настолько, насколько прикажут.
Когда вода вливается в корабль с двух сторон поровну, он остается на ровном киле. Значит, продолжает стрелять точно, и опрокидывание ему не грозит.
Косыгин не успевает удивиться отчего и почему восьмидюймовый снаряд вообще пробил два слоя брони, что держит плюхи совсем другого размера. Следуют новые доклады о повреждениях: в кормовой надстройке разгорается очередной пожар, зенитный КДП правого борта на вызовы по телефону не отвечает, а из переговорных труб течет кровь, и один из боевых вымпелов, словно сбитая влет птица, улетел вместе с оборванным фалом…
Тут сверху, в боевой рубке, запрашивают о запасе плавучести. У Косыгина все цифры в голове. Какие отсеки потеряны, он не помнит – чувствует. И с искренним удивлением понимает: все не так плохо, как кажется.
На самом деле, не плохо вовсе. Нормально. Обычный бой. Для старшего помощника – самый первый.
– Девяносто шесть процентов, крена и дифферента нет, – говорит он. – Приложите их как следует, Алексей Фомич. Особенно «Больцано». Половину палубы мне пожег, и где я достану в Салониках тиковый брус?
Командир наверху хмыкает.
– Сначала линкоры. Их, кроме нас, потрепать некому.
Отнять трубку от уха Косыгин не успевает – и чуть не
глохнет от помполитовского вопля:
– Есть!
В рубке отлично видно, как крейсер «Триесте» окутывается паром, зримо теряет скорость. Итальянские крейсера, пусть и именуются тяжелыми, от восьмидюймовых снарядов защищены недостаточно. А потому каперанг Лавров кругом прав: эта троица – цель береговой батареи, от нее им не уйти, разве под такую же батарею на противоположном берегу – пролив в этом месте не шире шестидесяти миль. К тому же, если крейсера возьмут ближе к фессалийскому берегу – на « Фрунзе» выскочат из-под брони расчеты универсальной батареи, откроют огонь…
Вот выбор, который приходится делать итальянцам: прорываться к Салоникам под огнем греков, или соваться под бок к советскому кораблю. Универсалки-стотридцатки менее опасны, чем береговые орудия, но линейный крейсер может и главным калибром жахнуть.
По меркам Средиземного моря – в упор.
Точно, как по «Балеаресу»!
Та еще задачка. Но «Тренто» и «Триесте» начинают поворот к весту. Значит, попробуют вытерпеть огонь халкидской батареи – и обстрелять советский корабль продольно, с кормы.
12.46. Небо над заливом Термаикос
Сверху «Фрунзе» выглядит страшно: на полном ходу свежий воздух только раздувает пожары, дым сносит к корме, и кажется, что корабль пылает целиком, от штевня до штевня. И о том, что он не гибнет, а продолжает сражаться, напоминают только вспышки полузалпов. Девять не делится на двое, и число огненных выплесков чередуется: четыре, пять, снова четыре… Водяные столбы ложатся вокруг линкора «Джулио Чезаре» – близко, совсем близко, вплотную… но все никак не достанут на деле. В ответ мерцает орудийной скороговоркой «Больцано», линкоры то рассеивают снаряды пристрелочной лестницей, то частят беглым огнем. Из-за их бронированных боков неторопливо, быстрей не позволяет конструкция орудий, бьют немолодые крейсера.
Пять против одного, но «Фрунзе» ухитряется огрызаться. Да как!
Первый же настоящий, тяжелый снаряд, который попадает во вражеский линкор, умудряется наделать дел. Сверху не видно, что именно. Вниз пришлось сообщить сухое:
– Попадание в кормовую оконечность.
Видно было – вспышку. Ни пожаров, ни дыма, но супостат вдруг вильнул в сторону моря, за ним, за флагманом, повернул было «Кавур»… Нет, возвращается на прежний курс. Значит, не маневр. Значит – один готов!
Не потоплен, но хотя бы выбит.
Было пятеро против одного, стало четверо… или три с половиной, хорошо греки облюбованный крейсер курочат.
Чем не время для общего удара? Цели, не способные огрызаться, появились: у «Чезаре» половина зениток правого борта выбита одним из дальнобойных легких фугасов, линкор не управляется… На палубе «Триесте» не осталось ничего живого. Этим двум остается надеяться на то, что их прикроют другие корабли. Значит, тем, что пока целы, надо держаться рядом с подранками – вот и две отменных групповых цели для торпедной атаки.
Пилот привычно вертит головой, но на сей раз высматривает не только врагов. Когда же на фоне фессалийских гор покажутся неуклюжие бомбовозы «Бленхейм» и зализанные «Бэттлы»? Когда из-за мыса выскочат приземистые, стремительные эсминцы?
Цели для них есть.
Может, и приказ уже отдан?
12.47. ЛКР «Фрунзе», боевой информационный пост
У\ар, пусть и слабый на фоне собственных залпов, в недрах линейного крейсера почувствовали все. Корабль ощутимо качнуло: полтонны стали и тротила на околозвуковой скорости врезались куда-то поверху, дернули корабль вбок, точно огромный маятник.
В информационном посту голубоглазый оператор радара отшатнулся от экрана – черного без всякой зелени. И Ренгартен, белоглазый бесчувственный истукан, вскинул руки к лицу – будто ему, а не крейсеру вражеский снаряд выбил глаз.
Крейсер, что окривел после шторма, ослеп.
В кормовой надстройке откликается только зенитный КДП левого борта.
– Что там у вас? Опять стеньгу срубило?
Там обязаны смотреть вверх.
– Стеньга на месте, пулеметная площадка цела. «Кроватная сетка» тоже, но не вертится…
То есть антенна уцелела. Перебило провода, что ведут от радиоуловителя вниз, не спас их бронированный кожух. И артиллеристы с кормового поста молчат…
Значит…
Значит, есть вероятность, что случилось прямое попадание. Как ни странно, это хорошо: тяжелый снаряд с тугим взрывателем может прошить надстройку насквозь, разорвать кабели, что ведут от радарной установки в сравнительно безопасные корабельные недра – и безвредно взорваться вдали от крейсера.
Иван Ренгартен понимает: вероятность такого исхода мала, очень мала. Если бы откликнулись от артиллерийского директора, тогда да, шансы бы были. Как и если бы замолчали, оставшись без связи, зенитчики. А так картина повреждений ясна: полутонный «чемодан» пробил броню кормового артиллерийского поста, ее как раз достаточно, чтобы надежно взвести это чудище. Потом – взрыв.
Взрыв, значит, сотрясение такое, что в точном приборе вместо ламп обнаружится только стеклянное крошево. Чинить это можно и даже нужно, только долго. Нет смысла делать это сейчас, под огнем. Чем бы бой ни закончился – не успеть…
Другое дело, есть вероятность того, что взрыва все-таки не было. Ниже некуда, но есть. Тогда старшина успеет срастить провода.
Мгновение Ренгартен потратил на глупую мысль: отправиться чинить прибор лично. Отбросил: одно дело энтузиаст радиодела и недурной теоретик, разведчик, что ухитрился доставить в Союз из Китая новейший образец японского уловителя самолетов. Другое – виртуоз паяльника, который «Редутом-три» живет. Он, кап-три, первое. Старшина -второе.