Линия соприкосновения — страница 16 из 47

да находилось в зените. Но даже здесь, будучи далеко не над самой головой, оно нещадно палило сквозь поляризованные затемненные стекла кокпита, заставляя климатическую установку флайта работать на полную мощность.

— Осталось минут двадцать — двадцать пять, — словно прочитав мысли Блумберга, сказал Сноу, взглянув на карту, светившуюся на мониторе. — Скоро будем на месте…

— И придется вылезать на сорокапятиградусную жару, — ворчливо закончил за него начальник научного отдела.

Ричард ничего не ответил. Он пристально вглядывался в появившиеся на горизонте острые пики Гранитных скал, которые резко контрастировали с ярко-желтыми волнами дюн и казались немного нереальными в горячем плывущем воздухе. Где-то там, под одним из раскаленных утесов вот уже много лет лежит раздавленный каменным обвалом флайт первой земной экспедиции в систему Веги.


Глава 2


Черная скала почти отвесно торчала из ярко-желтого песка, словно воткнутый в спелую дыню нож. Чуть поодаль возвышался еще один утес, дальше — третий. Здесь начиналась горная гряда под названием Гранитные скалы. Она простиралась на несколько сотен километров в сторону северного полюса планеты.

Сноу и Блумберг надели на головы широкополые шляпы, нацепили темные очки и, проверив кислородные баллоны на поясах, открыли кабину. В лицо им тут же, словно из духовки, пахнуло обжигающим воздухом. Детективы вылезли из гиперфлайта, который замер в тени скалы. Сделав несколько шагов и выйдя на солнце, даже сквозь толстые подошвы ботинок они почувствовали жар песка.

— Не будем терять времени, — положил руку на плечо товарищу Сноу. — Вон то нагромождение камней, видишь?

Блумберг утвердительно кивнул.

— Пошли, это и есть заваленный гиперфлайт.

Только подойдя вплотную, они смогли оценить масштабы обвала, под который попали астронавты. Некоторые глыбы достигали размеров вагона земного мономагга, если не больше, и весили десятки тонн. Не удивительно, что у несчастных астронавтов не было практически никаких шансов остаться в живых. Вмурованная в камень табличка сообщала дату трагедии и имена погибших астронавтов: Бертран Жиресс и Карл Бругер. В глубине завала виднелось что-то белое. Блумберг просунул голову в широкую щель.

— Это флайт, Ричи, — сказал он. — Давай фонарь, кажется, сюда можно пролезть.

Сноу дал напарнику фонарь, и Блумберг, чертыхаясь и обжигаясь о раскаленные камни, медленно ввинтился между глыбами. Ричард подождал с минуту и полез следом. Внутри нагромождения было еще более душно: камни прокалились за многие годы и от них исходил нестерпимый жар. К тому же здесь почти не было циркуляции воздуха, как снаружи.

Конокомовцам пришлось проползти несколько метров по узкому лазу, прежде чем они уперлись в помятый борт флайта. В этом месте пространства было чуть больше: покореженная кабина аппарата все-таки не промялась до самой земли и, благодаря сверхпрочным лонжеронам и дугам безопасности, держала несколько многотонных глыб. Блумберг достал кислородный баллон и сделал несколько вдохов, потом встал на колени и осмотрелся.

— Странно, что камни не раздавили флайт совсем, — подал голос Сноу.

— Нет, дело, скорее, в том, что сами скалы сложились таким образом, что уперлись друг в друга, — ответил Айво. — Посмотри на камушки — тонн по пятьдесят, не меньше. Какой флайт их выдержит?

Сноу молча согласился и, тоже встав на колени, стал внимательно осматривать корпус аппарата. Наконец, он увидел покореженную полуоткрытую дверь кабины. Подобравшись поближе, он отметил, что дверь вскрывали снаружи спасательным домкратом. Он попытался пролезть в щель, но сразу же застрял.

— Отодвинься, суперагент, — потянул его сзади за шиворот Айво. — Я поизящней буду…

— Не изящней, а худее, — проворчал, отползая в сторону, Ричард.

— Под Наполеона косишь? — посветив фонариков внутрь кабины, спросил Блумберг и снял шляпу.

— При чем тут Наполеон? — не понял Сноу.

— Однажды на приеме Наполеон Бонапарт не смог дотянуться до крючка, чтобы повесить свою шляпу — как известно он был небольшого роста. Тогда к нему подошел один из его маршалов — высокий красавчик Иоахим Мюрат и предложил: «Ваше величество, я выше вас на голову, разрешите помочь?» На это Наполеон ответил знаменитой фразой: «Не выше, а длиннее, маршал. К тому же эту разницу я в любой момент могу снять!»

Айво схватился за что-то и стал подтягиваться. Скоро его торс, а затем и ноги скрылись в кабине. Некоторое время раздавалось только шуршание и легкий шум — это швед расчищал себе дорогу — потом послышался голос:

— Ричи, как ты думаешь, аккумуляторы сдохли?

— Что за странный вопрос, Айво, столько лет прошло! Конечно, сдохли!

В следующую секунду внутренность кабины осветилась несколькими тусклыми лампочками. Одна лампа загорелась под днищем флайта, в районе двери. В своеобразной пещере стало значительно светлее.

— А ты говоришь! Аварийный аккумулятор работает еще, — удовлетворенно донеслось из флайта. — Теперь можно и осмотреться.

— Ты давай там говори, что видишь, — нетерпеливо откликнулся Ричард.

— Так, несколько баллонов с кислородом, разбитый ящик с инструментами, аптечка, дыхательная маска…

Блумберг продолжал бубнить, перечисляя всё, что попадалось ему под руки. Неожиданно в кабине раздался голос диспетчера Роя:

— Слышу вас, седьмой! Вижу ваше положение! Принимаю сигнал SOS. Кто вы, ответьте!

— Черт побери! — вырвалось у Сноу. — Айво, ответить сможешь?

В кабине зашебуршились громче.

— Сейчас, дотянусь до пульта… Рой, Рой, слышишь меня? Это Блумберг!

— Блумберг, какой Блумберг? — донесся удивленный возглас диспетчера.

— Комиссия с Земли. Мы на месте крушения флайта первой экспедиции. Всё в порядке.

Несколько секунд сохранялось молчание — видимо, Рой соображал, что к чему. Потом прозвучал резонный вопрос:

— А что вы там делаете и зачем включили аварийный маяк?

— Мы не включали, он сам сработал! Повторяю — у нас всё нормально.

— Хорошо, я снимаю вызов, но что вы там делаете? Зачем полезли к флайту?

— Интересно! Как не побывать на месте гибели первых астронавтов…

— Вы там вот что — кончайте лазать! Не дай бог обрушится на вас очередной камнепад!

— Хорошо, хорошо. Сейчас уходим.

— Всё, конец связи. Комиссия эта на мою голову… — Рой, по-видимому, не сразу отключил микрофон.

Детективы несколько минут сидели, переводя дыхание. Потом в кабине опять завозился Блумберг:

— Перчатки, прибор какой-то… Так, универсальная метеостанция, рюкзак. Смотрим, что в нем… Пусто. Ползем дальше.

Сноу тем временем принялся осматривать то небольшое замкнутое пространство, в котором уже много лет был заперт флайт земной экспедиции. Его внимание привлекла передняя часть аппарата. Под носовым обтекателем явно было место, куда можно было пролезть. До него было всего три-четыре метра. Передвигаясь на четвереньках, Ричард добрался до обтекателя и заглянул под днище. Действительно, там оставался достаточно широкий проход, в который смог бы пролезть не только Блумберг, но и он сам. К сожалению, предметно разглядеть, что там дальше, не получалось. Внутри кабины раздался грохот. Сноу моментально вернулся к двери:

— Что там у тебя?

— Ничего, что-то сверху свалилось… Сейчас… Фонарь, световые вешки… О, пистолет, импульсный разрядник, ЛИР-2!

— Всё? В багажном отсеке посмотрел?

— Да, посмотрел. Пожалуй, всё!

— Тогда возвращайся…

Сноу задумался. Его смелое предположение не оправдалось. И вдруг он подумал…

— Айво!

— Да, чего тебе?

Голова шведа показалась в проеме двери.

— Можешь на пульте посмотреть маршрутный лист флайта?

Блумберг несколько секунд смотрел на Ричарда.

— Понял, сейчас посмотрю!

Голова снова исчезла. Спустя минуту раздался голос:

— Да, что-то сохранилось. Сейчас скачаю на МИППС. Всё, готово! Уходим?

Аварийное освещение погасло.

— Эй, это ты выключил? — просунул голову в кабину Сноу.

— Да, а что, разве надо оставить?

— Пока — да. Потом выключишь. Вылезай и давай посмотрим, что там с другой стороны флайта.

Из кабины выпали пара кислородных баллонов, разрядник и еще несколько предметов. Вслед за ними появился Блумберг и медленно выполз на песок. Сноу к тому времени сидел у носового обтекателя и ждал напарника.

— Давай туда слазаем, проверим.

Блумберг пожал плечами, вытер пот с лица, но не стал спорить и пополз вслед за англичанином. Они преодолели два метра под днищем флайта и оказались у его левого борта. Тут картина была ничем не лучше — те же камни, придавившие измятую кабину. Однако здесь можно было ходить, хоть и пригнувшись. Небольшая щель между скалами чуть поодаль привлекла внимание. Сноу, сгибаясь в три погибели, подошел к ней и посветил фонариком.

— Туда тоже, наверное, можно пролезть, — констатировал он и вопросительно посмотрел на шведа.

— Попробую, может, получится…

Он отгреб немного песка и боком стал протискиваться в узкую щель, чуть не застрял, но в конце концов оказался по другую сторону завала.

— Стой пока на месте, я тут осмотрюсь, — донеслось из проема.

Блумберг не стал возражать и сел на теплый, почти горячий песок. Он разложил перед собой несколько предметов, которые выудил в кабине флайта и назначение которых было ему пока непонятно. Почти сразу он отложил в сторону миниатюрную коробочку с запасным чипом для бортового компьютера, какую-то явно крепежную деталь и сложный электрический разъем. Внимание его привлек небольшой металлический конусообразный цилиндр черного цвета с микроскопическими кнопками на корпусе ближе к широкому торцу и таким же миниатюрным слайдером со шкалой во всю длину прибора. Будучи в полной уверенности, что это фонарь, он нажал на кнопку. Из торца цилиндра вырвался яркий тонкий сиреневый лазерный луч. Блумберг передвинул слайдер — ничего не изменилось. Он выключил цилиндр, посчитав, что это прибор из области дальномеров.