Линия соприкосновения — страница 22 из 47

— Выброси свой анализатор на помойку, — пробурчал в ответ англичанин. — Он хорош гвозди в стену заколачивать.

Со стороны Сноу раздался легкий щелчок. Айво замер:

— Что там у тебя? — спросил он Ричарда.

— Паз какой-то открылся. Или был, а я сразу не заметил. Круглый такой.

Блумберг заскользил на животе по полированной поверхности к Сноу и у края затормозил:

— Где? — свесил он голову.

— Вот, смотри, — Ричард слегка посторонился и сел на каменный пол.

Швед слез с постамента и присел рядом со Сноу. Действительно в стенке цилиндра виднелась небольшая дыра. Он попробовал заглянуть внутрь, но толком ничего разобрать не смог. Тогда он задумчиво стал рыться по карманам.

— Что потерял, Айво?

— Сейчас, сейчас…

Блумберг достал цилиндр-фонарь, который нашел в разбитом флайте, и задумчиво посмотрел на него.

— Что это? — поинтересовался Ричард.

Пару секунд Айво смотрел на напарника, потом ответил:

— Этот фонарь я нашел в кабине.

— Фонарь?

— Может, не фонарь, а указка. Лазерная.

Блумберг на секунду включил сиреневый луч.

Ричард осторожно взял черный цилиндр и поднес к глазам. Потом примерил к пазу.

— Не подходит. Отверстие больше.

Астронавты переглянулись. Ричард, больше не говоря ни слова, все-таки попробовал вставить цилиндр в отверстие и надавил, но ничего не произошло.

— Не может быть, чтоб вот так, все артефакты — а это, похоже, тоже артефакт, — которые у нас, подходили ко всем пазам и дырам в этом подземелье! У меня такое впечатление, что сейчас мы с тобой найдем еще что-то, куда можно будет пристроить параллелепипед Джонсона. Это нонсенс, такое бывает только в детских компьютерных квестах! — Сноу чуть отодвинулся от металлического постамента.

— Но все артефакты найдены именно здесь! — возразил Айво.

— Нет у нас в этом стопроцентной уверенности, — не согласился с ним Сноу. — Да, фонарь-указку ты нашел рядом, а насчет шара и параллелепипеда мы можем только предполагать.

— Но где же тогда все эти артефакты валялись?

— Послушай, откуда я знаю? Может быть, где-то здесь, — Ричард встал и театральным жестом обвел окружающий их мрак. — Но только у нас с тобой нет необходимой аппаратуры, чтобы приступить к серьезным поискам… Кроме твоего дурацкого анализатора.

— Дался тебе мой несчастный анализатор… И не мой он вовсе.

— И потом, даже если они все хранились тут, не факт, что и применять их надо здесь…

— А шар?

— Да, шар — да. Шар — это ключ, отмычка, потому он и невидим… — Сноу замолчал на полуслове. — Айво, мы с тобой совсем выпустили из виду одну вещь. Ведь шар был, как бы это сказать… замаскирован под камень. Жиресс и Бругер подобрали его как минеральный образец, не подозревая, что он представляет собой на самом деле. Это потом, из-за манипуляций дроида Добровольского, он сбросил свою маскировку.

Ричард вдруг замолчал.

— Сбросил, мы это с тобой давно знаем, — ответил Айво.

— Айво, мы с тобой…

— Что?

— Шар числился в коллекции Добровольского под номером 3779 дробь 2, так? — Блумберг кивнул. — Но в коллекции остался и № 3779, который без дроби. Ты понял?

Айво вынул указку-фонарь из отверстия, повертел в руках и положил в карман. Потом он поднялся и посмотрел в упор на Сноу:

— Ты хочешь сказать, что на Земле остался…

— Да, Айво! На Земле остался образец под номером 3779, который, возможно, способен тоже превратиться в Хрустальный шар.

— А, может, и не только в шар, а, к примеру, в параллелепипед или фонарь-указку, — закончил Блумберг.

Сноу обернулся и вгляделся в темноту:

— Айво, на одном из уровней должен быть еще один выход.

— Откуда такие знания? — Айво опять потянулся к баллону, но на полпути убрал руку.

— В любом крупном и сложном сооружении должен быть запасный выход. Это подсказывает элементарная логика.

— Чья логика? Кто все это тут построил? Земляне? Нет! А если это не земляне, то наша логика не может быть применима, — отрезал Блумберг.

— Ничего подобного! Мы же с тобой поняли логику управления лифтом! Так, вставай давай — и на поиски!

— Что искать-то? — спросил Айво, поднимаясь с постамента. — Дверь, туннель, колодец, что?

Сноу посмотрел на шведа:

— Не знаю, старина, но если не найдем — нам крышка.


Глава 7


Уве Фергюссон, завидев вдали цилиндры и башни станции «Атлантида», опустил флайт почти до самой поверхности и сбросил скорость. Металлические створки большого ангара стали медленно расходиться в стороны и впустили машину, раскаленную лучами Арлекина. Норвежец выключил двигатели и примостил аппарат между стареньким грузовым флайтом и ремонтным боксом. Едва слышный высокий свист гравитаторов стал стихать.

Спрыгнув на землю, Уве потянулся, разминая затекшую спину и ноги, с удовольствием ощутил прохладу ангара. Взглянул на большой термометр на центральном табло. Он показывал плюс двадцать восемь. Но после сорока семи снаружи здесь просто свирепствовал полярный холод.

Уве обошел флайт и направился к двери с табличкой «Вход на станцию». Первым делом, пройдя по выкрашенным в кремовый цвет коридорам, он заглянул в диспетчерскую. Там невысокий Густав, надев наушники, спорил с кем-то из пилотов.

— Густав! — тихо позвал его Уве.

Диспетчер, скорее, заметив движение в дверях, чем услышав норвежца, обернулся и снял наушники:

— А, Уве! Привет.

— Привет, старина. Как дела?

— Все под контролем. Ты же видишь…

Из динамика выплеснулся голос:

— Густав, черт тебя подери, ты что там замолчал? Я тебя еще раз спрашиваю, когда прилетит ремонтная бригада? Мне здесь что — ночевать прикажешь?

— Бригада скоро вылетает. Ты не один такой горемыка. Потерпи.

Густав, ответив, щелкнул тумблером, отключая собеседника.

— Вижу, что всё в полном порядке, — улыбнулся Фергюссон.

Диспетчер развернул кресло и задумчиво посмотрел на норвежца, потом криво улыбнулся:

— У нас всё под контролем, даже пожары на станции.

— Да, пожары… — Уве вспомнил тот день, когда загорелось одно из помещений продуктового склада. — Кстати, а как поживают члены комиссии с Земли?

— А-а, эти, обмороженные… Да ничего, вроде на поправку идут.

— Пойду-ка проведаю их. Как-никак, я их встречал на Мачте, сюда привез. В спасательной операции участие принимал. Несу, так сказать, некоторую ответственность за них.

— Ну-ну… — неопределенно протянул Густав и снова повернулся к диспетчерскому экрану.

Фергюссон отделился от дверного косяка и зашагал по коридору в сторону медблока.

Айво и Ричи до сих пор находились в местном госпитале. Несколько дней, проведенных в подземных пещерах, сильно сказались на их здоровье. Нашли их примерно в сотне километров от места гибели Жиресса и Бругера. И одним из первых, кто примчался на неожиданно включившийся маячок Блумберга, стал именно Уве Фергюссон, норвежский планетолог, работающий в системе Арлекина вот уже три года.

— Уве, здорово! — радостно приветствовали его члены комиссии по каталогизации. — Авиценна[28] обещает нас завтра выписать, представляешь?

Авиценной на станции «Атлантида» прозвали местного доктора Салмана Нури, из-за его персидских корней и склонности к некоторому философствованию.

— Куда? — тут же нарисовался в палате чернявый невысокий Нури. — Кто разрешил посещение?

Вопрос был из разряда риторических, потому что такое разрешение мог дать только он сам. Весь персонал местной клиники состоял из него самого и двух медсестер, причем лишь одна имела профильное образование и работала по контракту. Вторая сестра была, что называется, приходящая, и привлекалась к работе только в крайних случаях.

Фергюссон засмущался и застыл в дверях, остановленный свирепым взглядом иранца. Больничный контингент, в лице Блумберга и Сноу, категорически восстал против такой несправедливости.

— Доктор, имейте совесть! Сами же сказали, что завтра выписка!

— Да, сказал. Но это произойдет только в том случае, если меня удовлетворят результаты анализов.

— Господи, ну какие еще анализы нужно сдать, чтобы выйти из вашего медблока?! — вскричал Айво и картинно закатил глаза. — Я не выдержу этого!

Ричард же посмотрел на Нури и спросил:

— Доктор, вам ведь известны результаты всех анализов и тестов. Конечно, последнее слово в любом случае будет за вами. Но всё-таки вы не можете нам запретить видеться с коллегами.

Иранец немного помедлил, потом махнул рукой и вышел из палаты.

Фергюссон прошел в комнату и присел на краешек стула:

— Ну, как дела?

Сноу и Блумберг сели на койках.

— Дела неплохо, а как у тебя? Удалось сделать то, о чем мы тебя просили?

— Да. Я выяснил, кто вас нашел первым.

— Ну и?

— Вас нашел Эннио Дельпьеро — пилот спасательной группы.

— Пилот спасательной группы? А он один нас нашел? В смысле он был один, когда обнаружил нас?

— Да. По крайней мере, он мне так сказал.

Сноу и Блумберг переглянулись.

— А его координаты?..

— Да, конечно, как вы и просили, — Уве протянул Сноу карточку. — Здесь все необходимые данные.

— Уве, я не знаю, что бы мы без тебя делали! — расплылся в улыбке Ричард. — Мы с Айво твои должники.

— Да ладно вам, — сдержанно отмахнулся норвежец и встал. — Какие еще будут пожелания? Нет? Ну, тогда я, пожалуй, пойду.

Как только дверь за Фергюссоном закрылась, Сноу достал МИППС и набрал номер:

— Эннио Дельпьеро? Добрый день. Беспокоит вас Ричард Сноу… Да-да, тот самый, которого вы спасли. Нет, спасибо, всё в порядке, завтра меня и моего коллегу выписывают из госпиталя. В этой связи у меня к вам просьба — не могли бы мы с вами завтра встретиться… Отлично! Йеллоутаун, квартал 7, блок 2. Всё, запомнил, в полдень ждите нас. Спасибо и до встречи.

Ричард выключил коммуникатор и посмотрел на Блумберга:

— Завтра встречаемся.