Линия судьбы — страница 23 из 49

Единственной отдушиной было общение с Роззи. Собачка оказалась ласковой и очень привязчивой. Она следовала за ним по пятам, словно боялась, что тот исчезнет, если потерять его из виду. Зато Мари по-прежнему не обращала на щенка никакого внимания. Хотя время от времени она все же приходила посмотреть на Роззи, но при этом в ее взгляде было столько пренебрежения, словно перед ней не веселая лохматая собачонка, а скользкая жаба. Санчес уже не раз спрашивал себя: «А стоит ли навязывать щенка девочке?». Конь совершенно здоров и уже застоялся в тесном стойле, значит… пора подумывать об уходе. А Роззи можно будет пристроить у того же Пабло или Серхио. Но, как только Санчес задумывался об уходе, к его горлу подступал ком.

— …Проклятье! — он посмотрел вниз и встряхнул ногой. — Роззи, ты совсем изжевала мои брюки.

Он присел на корточки и, разжав маленькие острые зубки, поднял щенка. Держа его на весу, провел первый урок:

— Нам нужно научиться понимать друг друга. Для начала ты должна усвоить несколько правил. Одно из них — нельзя рвать хозяйскую одежду.

Корелли приходилось бережно относиться к тем немногим вещам, которые у него еще остались. Но, как ни старался, ситуация, когда он будет вынужден ходить в одной набедренной повязке, была уже не за горами. Стоило ему об этом подумать, как воображение тут же нарисовало следующую картину: они с Лорой обнаженные сидят у костра. Простое стеганое одеяло служит им постелью, а крышу заменяют ветви деревьев. Настоящая идиллия. О, если бы это было правдой…

— Гм-гм.

Корелли резко обернулся. Рука автоматически потянулась к кобуре. Лора шутливо подняла руки вверх:

— Извини, я не хотела тебя испугать.

— Ты меня не напугала, — он сконфуженно улыбнулся. — По крайней мере, не очень.

— Что ты здесь делаешь? Судя по твоему виду — решаешь какие-то весьма серьезные проблемы.

— Я думаю, когда мне лучше отправиться в путь.

Лора выдержала этот удар. Что ж, она ждала такого решения уже несколько дней, хотя и надеялась, что Санчес сумеет победить демонов в своей душе. Напрасно. Он уезжает.

— Куда ты поедешь?

— В Геную.

— Почему именно туда?

— Просто так, без всякой причины. Это очень милое место. Я бывал там еще до войны.

Лора задумалась. Она знала, что его родина — Алессандрия, но едет он в Геную. Он бежит от своих проблем или его там ждет кто-нибудь из той, прошлой жизни?.. «Ну и пусть», — с неожиданной злостью подумала женщина. Она не собирается насильно удерживать возле себя мужчину. Он не хочет с ней оставаться? Скатертью дорога!.. Санчес уезжает, и с этим уже ничего не поделаешь. Но как же больно!..

— Санти…

— Я хотел…

Оба заговорили одновременно и так же одновременно умолкли. Первым тишину нарушил Санчес:

— Я слушаю тебя.

Она вспыхнула, но тут же упрямо вздернула подбородок и сказала напрямик:

— Ты мне нужен.

У него перехватило дыхание.

— Ч-что?

Мозг лихорадочно заработал. Значит, он ей нужен? Может быть, ей всего лишь понадобилась простая мужская сила?..

— Ты нужен нам, — быстро поправилась она.

— Нам?

Теперь он уже ничего не понимал. Чего Лора хочет?.. Неужели…? Нет, она женщина здравомыслящая и понимает, что пара часов, проведенных вместе на сене, ни к чему не обязывают. Да и какой из него, черт побери, муж, а тем более отец?

— Ты наша единственная надежда.

Лоре пришлось спрятать свою гордость подальше. Если она хочет добиться от него помощи, лучше объясниться сразу.

— Санчес, останься, пожалуйста. Я прошу тебя. Хотя бы до тех пор, пока… пока табор не покинет наших мест. Прошу тебя! — почти взмолилась она. — Я… не смогу ничего сделать… Если Джура увезет с собой мою дочь, мне придется пойти вслед за ней в табор. Даже если я буду держать Мариуку всегда при себе, это все равно плохо кончится. Табор не уходит из-за меня. Джура — сын баро Матиаса. Тот уже довольно стар, поэтому молодежь в таборе слушается именно Джуру. Они увели коней у соседнего помещика, и теперь солдаты нападут на цыган. Случится несчастье, если они не уйдут отсюда… Если Джура будет думать, что я сделала выбор, он отступится от меня. Понимаешь?.. — ей с трудом удалось спокойно выговорить все до конца. Было нестерпимо стыдно, что она унижается, умоляя о помощи.

— Ты думаешь, что он так легко оставит тебя? — Санчес с сомнением покачал головой.

Честно говоря, она и сама не была в этом уверена. Еще несколько недель назад она желала лишь одного — избавиться от домогательств пылкого поклонника. Ей хотелось жить здесь с братом и дочерью. Стать самой обычной женщиной. Но с приходом Санчеса все изменилось. Чарльз, ее единственная надежда на спокойную жизнь, ушел навсегда туда, откуда нет возврата. Как дальше жить одной с маленьким ребенком среди чужих, большей частью враждебно настроенных, людей, она не знала. Но в табор возвращаться женщина не хотела, так же, как и становиться женой Джуры.

Санчес понурил голову. Он понимал, что его роковой выстрел возле Лукки лишил Лору единственного защитника. Именно потому она и просит его сейчас о помощи. Что же делать? Остаться или все-таки уйти?

— Может быть, я…

— Вероятно…

Они снова заговорили одновременно.

— Должна тебе признаться, переезд на виллу стал в свое время настоящим потрясением для меня. Брат, как мог, пытался облегчить мою жизнь, а я все воспринимала в штыки. А теперь мне хочется научиться управлять хозяйством по-настоящему. Отец так мечтал о своем конезаводе… Я должна остаться здесь, чтобы сбылись его мечты, хотя, к сожалению, знаю не слишком много… Так ты остаешься?

— Да.

Санчес кивнул и тут же дал себе зарок: он останется, но только до тех пор, пока не убедится, что табор покинул эти края. Лора прекрасно сумеет справиться на вилле сама. Дом и хозяйственные постройки приведены в более-менее приличное состояние. Кстати, после смерти брата она, наверно, унаследует какую-нибудь толику денег. Плохо одно — чем дольше он здесь проживет, тем труднее потом будет уходить.

Любви всегда сопутствует боль, а он… Видит Бог, он любит. Любит слишком сильно.

Глава 13

Ночь прошла без сна. Утром Санчес вышел из сарая, зевнул, потянулся, окинул хозяйским взглядом двор и… оцепенел. Прямо перед ним стояла великолепная белая лошадь, привязанная к забору. Ее гладкая лоснящаяся шкура говорила о здоровье и хорошем уходе. Грива и хвост, белые, как свежевыпавший снег, были словно завитые и ниспадали красивыми волнами.

Санчес подошел к лошади и похлопал ее по крупу. Сильное и крепкое животное. К нему не торопясь подошла Лора. Было заметно, что она вовсе не склонна любоваться лошадью.

— Нравится? — хмуро поинтересовалась она.

Санчес улыбнулся:

— Отличный экземпляр! Просто чудо. Такую нечасто встретишь. — И тут же поинтересовался: — Эй, а где ты ее достала?

Лора хмуро посмотрела на Санчеса. Почему, собственно, она должна перед ним отчитываться? Какое он имеет право требовать от нее ответа? И все-таки… все-таки она чувствовала себя виноватой.

— Это подарок, — сердито буркнула хозяйка.

— Подарок?

Она кивнула.

— И кто же тебе его преподнес? — ехидно спросил Санчес, хотя уже обо всем догадался.

— Лошадь привел Джура.

Лора с завистью наблюдала за жаворонком, присевшим на перекладину изгороди, и мечтала очутиться где-нибудь далеко-далеко. Ей хотелось улететь, испариться — только бы не видеть ничего во дворе.

Санчес нервно переступал с ноги на ногу.

— Отличный подарок!

Женщина уперла руки в бока и сердито воскликнула:

— Значит — отличный? Джура предлагает мне стать его женой и в знак своей любви дарит эту кобылу, а ты доволен?! — Лора тяжело дышала, а в ее глазах сверкал дерзкий вызов.

— Я сказал всего лишь, что это — прекрасное животное, — Санчес сунул руки в карманы. Лицо его оставалось невозмутимым, и только бисеринки пота, выступившие на лбу, выдавали его волнение.

— Ясно. Что же ты намерена делать? — у него пересохло в горле, и он с трудом выговаривал каждое слово.

— С лошадью? — тупо переспросила Лора.

Она не знала, что для него этот разговор — такая же пытка, как и для нее.

Женщина подошла к кобыле и провела ладонью по ее гладкой спине.

— Красивое животное… Что же мне делать?

Санчес прищурился. Она просит у него совета, как поступить со свадебным подарком?

— Ну что же, ты сам сказал — кобыла просто чудесная, значит… — Лора беззаботно пожала плечами и с нарочитым интересом стала разглядывать лошадь.

— Да, такие великолепные экземпляры попадаются крайне редко. Но…

— Что-нибудь не так? — забеспокоилась она.

— Все так, но у нее слишком тонкие кости, — уверенно заключил он. — Будет быстро уставать.

— Ты думаешь? — с сомнением протянула Лора, не глядя на лошадь. Поведение Санчеса — вот что интересовало ее сейчас больше всего. Неужели он ревнует?

— Да, уж можешь мне поверить.

— В самом деле? — притворно изумилась она, хотя эта нехитрая мудрость была ей давно известна.

Она смотрела на Санчеса и подумала, что он наверняка будет хорошим мужем… только не для нее. На этот счет Лора не питала никаких иллюзий. Ей были слишком хорошо известны свойственные таким людям предрассудки. Разве он захочет взять в жены женщину, которая делила ложе с цыганом?

Как ни странно, мысли Корелли тоже крутились вокруг семейной жизни. Лора Джекилл вновь выйдет замуж за цыгана! Нет, не может быть! Но ее внимание к лошади было ярким доказательством того, что все-таки может. Сердце его болезненно сжалось. Если бы эта кобыла лягнула его копытом в грудь, ему вряд ли было бы больнее.

— Итак, что же ты решила? — как можно безразличнее спросил он.

Лора молчала. Казалось бы, чего проще? Принять в подарок лошадь, отвести ее в конюшню, напоить, накормить и дело с концом… Но тогда Санчес сразу же уйдет. А ей хотелось, чтобы он остался. По многим причинам. И самое главное — он ей нужен. Именно Он!.. Вопрос — нужна ли она ему? Душа женщины заметалась, и неожиданно для самой себя она вдруг решила: