Линкольн в бардо — страница 41 из 47

ханс воллман


Он вдруг запрыгал от радости, как малыш, которому невтерпеж.

Послушайте, присоединяйтесь ко мне. Все! Что здесь оставаться? Тут ничего нет. С нами покончено. Неужели вы не понимаете?

роджер бевинс iii


Перди, Барк и Элла Блоу у оконного переплета ушли под втройне ослепительное явление взрыва световещества.

ханс воллман


А следом внизу поспешила и Верна Блоу, не желая выносить (как вынуждена была выносить столь долго в том, предыдущем, месте) существование без матери.

роджер бевинс iii


Я так и знал! — закричал парнишка. Я знал, что-то со мной не так!

ханс воллман


Кожа его, казалось, стала тонкой, как пергамент; дрожь прошла по его телу.

роджер бевинс iii


Его оболочка (как иногда случается с теми, кто должен вот-вот уйти) начала мигать, переходя из одного его состояния в другое — как он переходил в том предыдущем месте: фиолетовый новорожденный, визжащий голенький младенец, пухлощекий малыш, мальчик в горячке на хворь-кровати.

ханс воллман


Потом, без всяких изменений в размерах (то есть все еще в размерах ребенка) он продемонстрировал свои различные будущие оболочки (оболочки, в которые он, увы, так никогда и не воплотился):

Нервничающий молодой человек в свадебном костюме;

Обнаженный муж с мокрым пахом от недавних наслаждений;

Молодой отец, выпрыгивающий из кровати, чтобы зажечь свечу при крике ребенка;

Скорбящий вдовец с седой головой;

Согбенный старик со слуховой трубкой, сидя на пеньке, отмахивается от мух.

роджер бевинс iii


А он все это время, казалось, не замечал этих изменений.

ханс воллман


Ах, это было хорошо, печально сказал он. Там было так хорошо. Но назад пути нет. К тому, кем мы были. Все, что мы можем сделать, — это то, что мы должны сделать.

роджер бевинс iii


Потом, глубоко вздохнув, закрыв глаза…

ханс воллман


Он пошел.

роджер бевинс iii


Парнишка пошел.

ханс воллман


Никогда прежде ни мистер Воллман, ни я не находились так близко к явлению взрыва световещества и сопровождающему его знакомому, но всегда леденящему кровь огнезвуку.

роджер бевинс iii


Последовавший взрыв сбил нас с ног.

ханс воллман


Мы посмотрели, прищурившись, с пола, и в последний раз мимолетно увидели бледное детское лицо, два сжатых в ожидании кулака и выгнутую спинку.

роджер бевинс iii


И он ушел.

ханс воллман


Его маленький серый костюм задержался на короткое мгновение.

роджер бевинс iii

XCII

Я Уилли // Я Уилли // Я даже еще

Я не

Уилли

Не уилли но каким-то образом

Меньше

Больше

Все теперь // Разрешается // Мне теперь все разрешается // Все теперь легколегколегко разрешается мне

Встать с кровати отправиться на вечеринку разрешается

Конфетки-пчелки разрешаются

Кусочки торта разрешаются!

Пунш (даже ромовый пунш) разрешается!

Пусть оркестр играет громче!

Раскачиваться на люстре разрешается, плыть под потолком разрешается, подойти к окну и выглянуть разрешается разрешается разрешается!

Вылететь из окна разрешается, разрешается (все смеющиеся гости радостно выстраиваются за мной, просят, пожалуйста, да, лети) (говоря ой, ему теперь гораздо лучше, он вообще не выглядит больным!)!

Все то, что имел тот прежний парнишка (уилли), теперь должно быть возвращено (с радостью возвращается), потому что оно никогда не было моим (никогда его), а потому и не отбирается, вовсе нет!

Как я (который был уилли, но теперь перестал быть (всего лишь) уилли) возвращаюсь

К такой красоте.

уилли линкольн

XCIII

Мистер Линкольн, сидевший на стуле, вздрогнул.

роджер бевинс iii


Словно мальчик, вдруг проснувшийся в классе во время урока.

ханс воллман


Огляделся.

роджер бевинс iii


На миг, казалось, засомневался: где это он.

ханс воллман


Потом поднялся на ноги и поспешил к двери.

роджер бевинс iii


Уход парнишки освободил его.

ханс воллман


Он двигался так быстро, что прошел через нас, прежде чем мы успели расступиться.

роджер бевинс iii


И опять на миг мы познали его.

ханс воллман

XCIV

Его мальчик ушел; его мальчика больше не было.

ханс воллман


Его мальчика нигде не было; его мальчик был повсюду.

роджер бевинс iii


Здесь для него больше ничего не осталось.

ханс воллман


То есть его мальчик находился здесь в той же мере, в какой он находился в любом другом месте. В этом месте больше не было ничего особенного.

роджер бевинс iii


Оставаться здесь и дальше было бы ошибкой с его стороны, вроде скатывания в яму.

ханс воллман


Его приход сюда вообще был отклонением от маршрута, слабостью.

роджер бевинс iii


Его разум поначалу склонялся к скорби, к тому факту, что мир полон скорби; что все живут под тем или иным бременем скорби; что все страдают; что, куда бы ты ни посмотрел в этом мире, ты должен стараться помнить, что все страдают (никто не удовлетворен; всюду несправедливость, пренебрежение, непонимание), а потому ты должен делать все, что в твоих силах, чтобы облегчить груз тех, с кем соприкасаешься; понять, что твоя скорбь не представляет собой чего-то особенного, отнюдь, от нее в той или иной мере страдают или будут страдать многие и многие во все времена, в любое время, и эту скорбь не должно продлевать или преувеличивать ее значение, потому что, предаваясь ей, ты никому не будешь полезен, а поскольку твое положение в мире дало тебе возможность приносить либо немалую пользу, либо существенный вред, тебе не следует хандрить, если ты можешь преодолеть себя.

ханс воллман


Все пребывают, или пребывали, или вскоре будут пребывать в скорби.

роджер бевинс iii


Такова природа вещей.

ханс воллман


Хотя на первый взгляд кажется, что все люди разные, на самом деле это не так.

роджер бевинс iii


В душе у каждого страдания; наш неизбежный уход, многочисленные потери, которые мы переживаем, пока движемся к концу.

ханс воллман


Мы должны попытаться увидеть друг друга под таким углом зрения.

роджер бевинс iii


Под углом зрения страдающих, обреченных на уход существ…

ханс воллман


Которые вечно становятся жертвой неодолимых обстоятельств, а наград в виде радости получают ничтожно мало.

роджер бевинс iii


Его сочувствие в это мгновение распространялось на всех, распределялось, согласно строгой логике всем поровну.

ханс воллман


Он уходил отсюда сломленный, устрашенный, усмиренный, униженный.

роджер бевинс iii


Готовый поверить во что угодно об этом мире.

ханс воллман


Утративший вследствие этой потери часть присущей ему твердости.

роджер бевинс iii


А потому довольно могущественный.

ханс воллман


Ослабленный, уничтоженный, изменившийся.

роджер бевинс iii


Милосердный, терпеливый, ошеломленный.

ханс воллман


И все же.

роджер бевинс iii


И все же.

Он вел войну. Хотя те, с кем он вел войну, тоже были страдающими ограниченными существами, он должен…

ханс воллман


Уничтожить их.

роджер бевинс iii


Убить их, лишить средств к существованию и вернуть в лоно.

ханс воллман


Он должен (мы должны, полагали мы) сделать все, что в