Лир. Книга первая. — страница 24 из 45

- Отпускаем коней и уходим рекой.

- Мы в ней сдохнем, - сказал Юрка.

- В ней выжить шансов больше, главное только вовремя нырнуть под воду, чтоб нас не заметили.

- Придётся лезть в доспехе. Кожа в воде менее заметна, чем нательное бельё, - на ходу сказал Лир.

Выехав на скорости в обильные кусты, парни спрыгнули с коней и, дав им кнута, нырнули в реку. Течение было сильным, а выныривать было можно лишь, чтоб сделать очередной вдох, поэтому ни Итан, ни Лир с Юркой не знали, остался ли их побег незамеченным или нет. Только минут через пять Итан смог позволить себе осмотреться, и увиденное ему не понравилось. По берегу бежали враги, периодически отправляя в них стрелы. Расстояние было шагов в сорок, но противник уже тоже был крайне уставший, и стрелы ложились мимо.

- Парни, когда будет мост, нас там будут встречать и копьями и стрелами. Готовьтесь нырнуть так, чтоб вынырнуть под мостом и надрезать верёвки крепления,- проговорил Итан.

- Мы до ночи точно сдохнем в этом водоёме...- высказался Карасёв.

- Юрка, - позвал его командир.

- А?

- Вон, впереди кусты с твоей стороны в воду заходят. Постарайся в них остаться незамеченным, а мы за собой погоню уведём.

- Угу, - буркнул он в ответ и начал настраиваться на подводный рывок.

Погружаться с головой никому не хотелось, но они снова начали нырять, чтоб их теряли из виду и не обратили внимание на исчезновение одного из них. Тем временем отрыв от преследователей увеличился, ведь им нужно было огибать поваленные деревья и кусты.

Несколько часов в очень холодной и грязно мутной воде всё сильней погружали беглецов в состояние апатии и безразличия, но они нашли в себе силы уклониться от ударов копий людей на мосту и, всплыв под чернеющим настилом переправы, резануть по верёвкам, удерживающие брёвна, от чего крепость переправы быстро снизилась. Несколько минут спустя, она разошлась на два плота, которые начали прогибать сваи бывшего моста окончательно рассыпаясь. Переправа снова оборвалась.

Окоченевшие донельзя тела уже просто несло по воде, и хоть появились свежие преследователи, но парням уже было всё равно.

*****

Если кто бы сказал Юрке Карасёву, что он возненавидит воду ещё неделю назад, то это высказывание вызвало бы у него лишь улыбку. А сейчас его трясло от холода, но он должен был выждать время, чтоб пропустить толпу, которая уходила за Итаном и Лиром. Он понимал, что парни пожертвовали собой ради него не для того, чтоб он глупо спалился, поэтому он сидел в воде и ждал.

Прошло минут пятнадцать как затихли звуки преследователей, и только тогда он посмел выйти на берег и, замаскировав следы выхода, неспешно побежал в сторону Ренгона, постепенно разгоняя кровь и согреваясь. Из оружия у него остался боевой нож, а вот быстро добыть огонь было нечем, поэтому до выхода к своим предстояло питаться дождевыми червяками.

*****

Маркиз Ронери собрал в своём шатре командиров всех полков или их заместителей.

- Итак, досточтимые эры, против нас сейчас стоит армия в двенадцать тысяч, против наших двадцати восьми. Я не думаю, что это все силы, которые король Ернер отправил на битву к нам, поэтому предлагаю подождать ещё сутки и дать сражение.

- Разрешите, милорд,- подал голос эр Амолри.

- Слушаю вас.

- Ждать больше смысла нет. По моим данным, ближайшие несколько дней подкреплений к герцогу Велингтону не подойдёт, поэтому предлагаю не церемониться и разбить то, что есть, а потом закупорить лесную дорогу, лишая остатки армии манёвра.

- Поделитесь с нами вашими сведениями.

- Три декады назад ко мне были приняты на службу четверо бывших наёмников, из которых я создал группу разведки, и это именно те парни, которые предупредили пограничников о выдвижении шестидесятитысячной армии. Один из них вернулся с конями и оружием перехваченных им отряда, который должен был не дать передовому посту передать сообщение о вторжении. Мой разведчик доложил, что возможно его товарищи предпримут усилия, чтоб сжечь переправу через ближайшую реку и это разделит армию Нитре на части. Судя по всему, им это удалось.

- Какой бесчестный поступок!

- Простите, милорд. Это для вас и других эров чем больше врагов, тем больше чести, но они люди в армии новые, и ими движет желание не славы, а сохранения сил и жизней наших кертов, ведь по частям бить армию легче, тем более, что она собиралась напасть на нас, не дав нам времени на сборы и благородную битву.

Маркиз задумался.

- Я так понимаю, что летом поставить новый мост не получится, а стоять лагерем до следующей весны хоть и благородно, но крайне дорого. Тогда готовьтесь к битве, досточтимые эры. Мы атакуем через час.

Три отряда тяжёлой кавалерии с интервалом в несколько минут с разных направлений атаковали построение полков Нитре, и в нарушенные ряды врубилась тяжёлая пехота. Лёгкая кавалерия не давала врагу разбегаться, и воины короля Ёрнера были вынуждены биться с отчаянной храбростью. Но как бы они ни проявляли мужество, всё равно более чем двух кратный перевес и частые атаки латной конницы не оставили им и малейшего шанса. Герцог Велингтон был вынужден признать поражение и сдаться на милость победителей.

Маркиз Ренори отправил не использованный в битве резерв закупорить лесную дорогу, а остальные войска получили двое суток на отдых, и только после этого присоединились к резерву, а армия двинулась навстречу неприятелю.

*****

Строители снова взялись за топоры, чтоб начать восстанавливать переправу, но их работа была прервана начавшейся на противоположной резнёй. Лагерь переправившихся кавалеристов был атакован, и граф Тарнен был рад, что не успел переправить через реку большую часть своего полка. Быстро перерезанные канаты заставили переправу с их стороны уплыть по течению, надёжно отделив от армии Ренгона. Король, конечно, будет в бешенстве, но потеря леса на суточный переход не великая проблема, ведь главное, что враг не разбил армию.

Снова застучали топоры на обоих берегах, и обе армии занялись возведением укреплений.

******

Сил шевелиться не было, и течение несло два заледеневших тела к порогам. Конец был близок, но сопротивляться ему сил не было. Короткий полёт с трёхметровой высоты, и они оба лежат на каменном полу внутри круга с полыхающим в чашах маслом. Дрожь колотит их не переставая, и два воина трясутся и стучат зубами как маленькие дети.

- Так, так, так. Это кто угодил в мою ловушку?- раздавшийся женский голос дал понять парням, что у них не галлюцинации.

******

До своих он добрался к исходу следующего дня. Грязный и голодный, он вышел к отряду, запершему дорогу из леса. Его вид отдавал безумием, но это был просто откат.

- Вы их разбили?- первое, что спросил он у вышедших на него воинов Ренгона.

- Кого, парень?

- Армию Велингтона, что мы заперли на этом берегу?

- Так это мы тебе обязаны тем, что они пришли к нам с голым задом?

- Не только мне, но возможно остальных уже нет в живых.

- Ты служишь или наёмник?

- Я недавно поступил в полк под руку эра Амолри, и это с его подачи мы были в рейде.

- Ты голоден?

- Как зверь.

- Пойдём, брат, мы отведём тебя к костру. Как твоё имя?

- Парет Тоур.

- Пойдём, керт Тоур. Таким парням, как ты и твои братья, мы всегда рады.

****

- Ну, что разлеглись? Выползайте из круга, пока ещё кого на вас сверху не принесло!

ШевелитЬся не хотелось, но вылетевшее из портала бревно ударило своим торцом рядом с головами парней и, громко матюкнувшись, они нашли в себе силы покинуть круг.

- Я теперь ваша госпожа, и вы будете мне служить, - проговорила молодая девушка, подхватывая магией бревно, которое долетев до стены, легло стройной поленницей готовых дров.

- Разве вам нужны слуги, раз вы можете так магичить?- спросил шепотом Лир.

- Надёжные люди нужны всем, а судя по вашим синим рожам, то не попади вы в мою ловушку, то были бы уже мертвы.

- Наблюдение верное, но чем мы обязаны такому чудному спасению?- продолжил задавать он вопросы.

- Случайности. Не видишь, я тут отлавливаю брёвна на дрова.

Эта фраза вызвала приступ смеха у обоих мужчин.

- Что ржёте?

- Извините, но мы пережили погоню, около часа неслись в ледяной воде, уворачиваясь от стрел и были пойманы как дрова, - парни опять начали ржать.

- Ладно, смейтесь.

Очередное бревно влетело в портал, а следом упало уже три бревна, и женщина подхватила их и уложила в поленницу.

- Разведите огонь в камине. Вам нужно согреться.

- А где мы? - спросил Итан.

- В моём родовом замке. Получила тут в наследство развалины, пришлось полдня порядок наводить.

- Я имел в виду, какая планета?- повторил вопрос Итан.

- Ты забыл добавить слово «госпожа».

- Как ваше имя, госпожа, - сориентировался Лир, набирая в руки охапку уже высохших дров.

- Великая волшебница Аллерия.

- Я Лир Баренс, рядовой космодесанта армии Центары, керт армии Ренгона и выходец с планеты сектора Альфа Виры. А это мой командир Итан Инен, капрал космодесанта армии Центары, керт армии Ренгона. На какой планете он родился, увы не знаю.

Град брёвен вывалился из портала, а следом упало несколько мёртвых тел.

Аллерия, видимо, не делала различий в топливе, поскольку мёртвые тела также превратились в поленья и заняли своё место в поленнице. Впечатлившись, Итан почесал бровь и помог товарищу уложить поленья в камин. Только они разогнули спины, как дрова вспыхнули, и от них пошло такое приятное тепло.

Они грелись минут двадцать, пока Аллерии не надоело преобразовывать трупы в дрова.

- Всё, пойдёмте, - приказала волшебница, и вместе с этим над её головой зажёгся белый шар света, а пламя в чашах и камине погасло.

Они поднялись из подвала и вышли на замковый двор. Приятное тепло местной звезды сразу коснулось их лиц, а непросохшая одежда и хлюпающие влагой сапоги особенно контрастировали с тем умиротворением, что пропитывало всё вокруг.