Лирика — страница 11 из 19

Но роза в руке – для чего?


Мне слышались долгие звуки,

но я не сбегал во дворы…

И кровоточат мои руки

с той самой январской поры.

Римская империя

Римская империя времени упадка

сохраняла видимость твердого порядка:

Цезарь был на месте, соратники рядом,

жизнь была прекрасна, судя по докладам.

А критики скажут, что слово «соратник» – не римская деталь,

что эта ошибка всю песенку смысла лишает…

Может быть, может быть, может, и не римская – нежаль,

мне это совсем не мешает, а даже меня возвышает.


Римляне империи времени упадка

ели, что придется, напивались гадко,

а с похмелья каждый нарассол был падок —

видимо, не знали, что у них упадок.

А критики скажут, что слово «рассол», мол, не римская деталь,

что эта ошибка всю песенку смысла лишает…

Может быть, может быть, может, и не римская – нежаль.

Мне это совсем не мешает, а даже меня возвышает.


Юношам империи времени упадка

снились постоянно то скатка, то схватка,

то они – в атаке, то они – в окопе,

то вдруг – на Памире, а то вдруг – в Европе.

А критики скажут, что «скатка», представьте, не римская деталь,

что эта ошибка, представьте, всю песенку смысла лишает…

Может быть, может быть, может, и не римская – нежаль.

Мне это совсем не мешает, а даже меня возвышает.


Римлянкам империи времени упадка,

только им, красавицам, доставалось сладко —

все пути открыты перед ихним взором:

хочешь – на работу, а хочешь – нафорум.

Акритики хором: «Ах, «форум»! Ах, «форум»! – вот римская деталь!

Одно лишь словечко – а песенку как украшает!»

Может быть, может быть, может, и римская – ажаль…

Мне это немного мешает и замысел мой разрушает.

Из песен к мюзиклу «Золотой ключик»

Песня папы Карло

Из пахучих завитушек, стружек и колечек

мне помощником под старость и на радость вам

скоро-скоро деревянный выйдет человечек…

Будет с кем мне под шарманку топать по дворам.


И с того, жизнь кого будет плохо складываться,

не возьмем ничего, а научим радоваться.

Ну а тот, кто его обижать осмелится —

пусть он раскошелится! Пусть он раскошелится!


Здравствуй, милый деревянный добрый человечек!

Я вложу в тебя надежду и одежду дам.

Ты спасешь нас от печали, от нужды излечишь…

Будет с кем мне под шарманку топать по дворам!


И с того, жизнь кого будет плохо складываться,

не возьмем ничего, а научим радоваться.

Ну а тот, кто его обижать осмелится —

пусть он раскошелится! Пусть он раскошелится!

Песня Карабаса и кукол

КАРАБАС

Сияет театральный купол,

гостеприимен мой шатер.

Я – властелин счастливых кукол

и полновластный режиссер.

Я покажу вам представленье,

ах, это просто объеденье!

Пусть лопнут от зависти Рим и Париж!

Да здравствует слава, и я, и барыш!


КУКЛЫ

Да здравствует наш Карабас удалой!

Как сладко нам жить под его бородой!

И он – никакой не мучитель,

а просто – наш вождь и учитель!


КАРАБАС

Эй, старики и молодые,

за то, что я творю добро,

гоните ваши золотые,

да не забудьте серебро!

Я покажу вам представленье,

ах, это просто объеденье!

Все кассы открыты. Бесплатно – шалишь!

Да здравствует слава, и я, и барыш!


КУКЛЫ

Да здравствует наш Карабас удалой!

Как сладко нам жить под его бородой!

И он – никакой не мучитель,

а просто – наш вождь и учитель!

Куплеты Карабаса

Считайте меня подлым!

Да, я готов на подлости,

ах, я готов на подлости,

эх, я готов на подлости,

чтоб в трудной потасовке

хватило бы мне бодрости,

хватило бы мне бодрости,

хватило бы мне бодрости!


Зовите меня гадким!

Да, я готов на гадости,

эх, я готов на гадости,

ух, я готов на гадости,

чтоб схапать все богатства

к своей великой радости,

к своей великой радости,

к своей великой радости!


Плевать на унижения!

Да, я готов унизиться,

ох, я готов унизиться,

эх, я готов унизиться,

лишь бы к заветной цели

хоть чуточку приблизиться,

хоть чуточку приблизиться,

хоть чуточку приблизиться!

Поле чудес

Не прячьте ваши денежки по банкам и углам!

Несите ваши денежки, иначе быть беде!

И в полночь ваши денежки заройте в землю там,

И в полночь ваши денежки заройте в землю, где

не горы, не овраги, и не лес,

не океан без дна и берегов,

а поле, поле, поле, поле, поле чудес,

поле чудес в стране дураков!


Полейте хорошенечко, советуем мы вам,

и вырастут ветвистые деревья в темноте,

и вместо листьев денежки засеребрятся там,

и вместо листьев денежки зазолотятся, где

не горы, не овраги, и не лес,

не океан без дна и берегов,

а поле, поле, поле, поле, поле чудес,

поле чудес в стране дураков!

Дуэт лисы Алисы и кота Базилио

Пока живут на свете хвастуны —

мы прославлять судьбу свою должны.

Какое небо голубое!

Мы не поклонники разбоя.

На хвастуна не нужен нож:

ему немного подпоешь —

и делай с ним что хошь!


Покуда живы жадины вокруг —

удачи мы не выпустим из рук.

Какое небо голубое!

Мы не поклонники разбоя.

На жадину не нужен нож:

ему покажешь медный грош —

и делай с ним что хошь!


Пока живут на свете дураки —

обманывать нам, стало быть, с руки.

Какое небо голубое!

Мы не поклонники разбоя.

На дурака не нужен нож:

ему с три короба наврешь —

и делай с ним что хошь!


Какое небо голубое!

Живут на свете эти трое.

Им, слава Богу, нет конца,

как говорится, зверь бежит —

и прямо на ловца!

Песенка таинственных существ над спиленным деревом

Месяца в небе серп золотой.

Люди стареют – лес молодой.

Песня – сегодня, слезы – потом.

Помни об этом, помни о том!


Кто нам, кто нам, кто нам, кто нам

вас заменит, милый друг,

если даже людям тошно

от печалей и разлук?

Что нам, что нам, что нам, что нам

все законы волшебства,

если нету с нами рядом

дорогого существа?


Утро цветы собирает,

полдень амброзию пьет.

Вечер едва отплывает —

черная ночь настает.


Ночь – это добрый наш берег,

наша любовь и жилье.

люди друг другу не верят —

вот и боятся ее.


Много ли нужно нашей семье:

ветви у неба, корни в земле.

Лес наша крепость, полночь – наш дом…

Помни об этом, помни о том.


Кто нам, кто нам, кто нам, кто нам

вас заменит, милый друг,

если даже людям тошно

от печалей и разлук?

Что нам, что нам, что нам, что нам

все законы волшебства,

если нету с нами рядом

дорогого существа?

Песенка Джузеппе

Я обошел весь белый свет:

чудес на свете больше нет.

И, как известно:

не может птицей взвиться еж, и к богачу бедняк не вхож —

давно известно…

А без чудес, мои друзья,

никак нельзя, совсем нельзя,

неинтересно.


Все клады вырыты вокруг,

Бревно запеть не может вдруг.

И, как известно:

киту вовек не быть котом,

коту вовек не быть кротом —

давно известно…

А без чудес, мои друзья,

никак нельзя, совсем нельзя,

неинтересно.


Часы бездействуют – беда,

остановились навсегда.

И, как известно,

навек утерян их секрет.

Чудес на свете больше нет —

давно известно…

А без чудес, мои друзья

никак нельзя, совсем нельзя,

неинтересно.

Давайте придумаем деспота…

Давайте придумаем деспота,

чтоб в душах царил он один

от возраста самого детского

и до благородных седин.


Усы ему вырастим пышные

и хищные вставим глаза,

сапожки натянем неслышные

и проголосуем все – за.


Давайте придумаем деспота,

придумаем, как захотим.

Потом будет спрашивать не с кого,

коль вместе его создадим.


И пусть он над нами куражится

и пальцем грозится из тьмы,

пока наконец не окажется,

что сами им созданы мы.

Чувствую: пора прощаться…

Чувствую: пора прощаться.

Всё решительно к тому.

Не угодно ль вам собраться

у меня, в моем дому?


Будут ужин, и гитара,

и слова под старину.

Я вам буду за швейцара —

ваши шубы отряхну.


И, за ваш уют радея,

как у нас теперь в ходу,

я вам буду за лакея

и за повара сойду.


Приходите, что вам стоит!

Путь к дверям не занесен.

Оля в холле стол накроет

на четырнадцать персон.


Ни о чем не пожалеем,

и, с бокалом навесу,

я в последний раз хореем

тост за вас произнесу.


Нет, не то чтоб перед светом

буйну голову сложу…

Просто, может, и поэтом

вам при этом послужу.


Был наш путь не слишком гладок.

Будет горек черный час…

Дух прозренья и загадок

пусть сопровождает нас.

Арбатский романс

Оле


Арбатского романса старинное шитье,

к прогулкам в одиночестве пристрастье;

из чашки запотевшей счастливое питье

и женщины рассеянное «здрасьте»…


Не мучьтесь понапрасну: она ко мне добра.

Светло иль грустно – век почти что прожит.

Поверьте, эта дама из моего ребра,

и без меня она уже не может.