— Похоже на то. В любом случае, в Национальном управлении безопасности перевозок нет данных о пропавшем коммерческом «Стратокрузере». Боюсь, на этом мои возможности ограничиваются. Если вы намерены продолжать поиски в качестве частного лица, вам придется связаться с военными. Их служба безопасности воздушного пространства находится вне нашей юрисдикции.
— Так и сделаю, — ответил Питт. — Хотя бы для того, чтобы раскрыть загадку этого самолета-призрака.
— Я надеялся услышать от вас именно такой ответ, — сказал Долан, — взял на себя смелость и сделал запрос — разумеется, от вашего имени — касательно нынешнего статуса «Боинга 75403» генералу-инспектору безопасности базы ВВС «Нортон», в Калифорнии. Полковник Эйб Стайгер свяжется с вами, как только узнает что-то определенное.
— А чем занимается Стайгер?
— По сути, тем же, что и я, только в армии — расследованиями несчастных случаев с самолетами ВВС в Западном регионе.
— Значит, мы скоро получим ответ на нашу загадку.
— Похоже на то.
— А что вы по этому поводу думаете? — спросил Питт. — Только честно.
— Ну… — осторожно начал Долан. — Не стану вам врать. Лично я думаю, что пропавший самолет обнаружится в архиве какого-нибудь высокопоставленного торгаша, занимающегося продажей излишков армейского оборудования.
— Жаль. Я думал, что мы сможем подружиться.
— Вы сами хотели выслушать мое мнение.
— Серьезно, Харви, я очень признателен за помощь. В следующий раз, когда буду в Денвере, с удовольствием приглашу вас на ланч.
— Кто же откажется от бесплатного угощения.
— Отлично. Буду с нетерпением ждать нашей новой встречи.
— И еще. — Долан сделал глубокий вдох, — если я прав и обломкам, которые вы обнаружили в гараже мисс Смит, найдется самое прозаическое объяснение, что вы собираетесь делать дальше?
— Все же я чувствую, что наткнулся на что-то весьма необычное, — ответил Питт.
Мужчина положил трубку и некоторое время сидел, не сводя с нее глаз. Неожиданно он почувствовал, как по его спине пробежал холодок и кожа покрылась мурашками. Голос Питта, искаженный помехами, звучал будто из могилы.
ГЛАВА 6
Лорен убрала тарелки после ужина и принесла две кружки с горячим кофе на балкон. Питт сидел, откинувшись на спинку стула и задрав ноги на перила. Несмотря на холодный сентябрьский вечер, он был в джемпере с коротким рукавом.
— Хочешь кофе? — спросила подруга.
Мужчина повернулся и посмотрел на нее с таким видом, точно находился в трансе.
— Что? — пробормотал он и тут же добавил: — Извини, я не слышал, как ты пришла.
Фиалковые глаза внимательно изучали его лицо.
— Ты похож на одержимого, — неожиданно для себя сказала Лорен.
— Наверно, я схожу с ума, — покачав головой, ответил Питт. — Все мои мысли заняты обломками самолета.
Она передала ему кружку с кофе и обхватила обеими руками свою, пытаясь согреться.
— Эх, зачем ты пошел в гараж моего отца! Теперь ни о чем другом не можешь думать. Ты придаешь находке больше значения, чем она заслуживает.
— Я тоже не понимаю, в чем дело. — Питт замолчал и сделал глоток кофе. — Такая вот особенность моего характера: не могу забыть о проблеме, пока не найду ей разумное объяснение. Так было всегда. — Он повернулся к ней. — Тебе это кажется странным?
— Полагаю, некоторые люди устроены таким образом, что им просто необходимо открывать какие-нибудь тайны.
— Уверен, что я столкнулся с чем-то любопытным, — задумчиво проговорил он.
— А если окажется, что папины обломки не от самолета, который разбился где-то неподалеку, тогда что?
— Тогда забуду о них и вернусь к скучным повседневным делам.
Оба на мгновение замолчали, потом Лорен подошла и уселась к нему на колени, пытаясь согреться на холодном ветру, дующем с гор.
— Осталось двенадцать часов, а потом мы улетаем в Вашингтон. Не хочу, чтобы посторонние глупости испортили последнюю ночь нашего отпуска. Пожалуйста, пойдем в постель.
Мужчина обнял ее и нежно поцеловал ее глаза, сначала один, потом другой. Затем взял Лорен на руки, встал со стула, подняв ее так, будто она превратилась в большую тряпичную куклу, и отнес внутрь.
Он мудро решил, что сейчас не стоит ей говорить, что она вернется в столицу одна, а он останется и продолжит поиски.
ГЛАВА 7
Два вечера спустя мрачный Питт сидел за обеденным столом в хижине Лорен и изучал топографические карты. Потом он откинулся на спинку стула и потер глаза. Единственным результатом всех его усилий была расстроенная подруга и громадный счет от компании, где он взял напрокат вертолет.
Он услышал громкие шаги на лестнице, ведущей к переднему балкону, потом увидел гладко выбритую голову и лицо с дружелюбными глазами и громадными усами, как у кайзера Вильгельма, появившиеся в застекленной двери.
— Всем привет, — услышал он голос, который, казалось, принадлежал двум сапогам двенадцатого размера.
— Входите, — ответил Питт, не пошевелившись.
Мужчина оказался приземистым, с широкой грудью и весил примерно двести двадцать фунтов — в общем, гроза всех весов на свете. Незнакомец протянул ему мясистую руку.
— Вы, наверное, Дирк Питт.
— Да.
— Отлично. Нашел вас с первой попытки. Боялся, что в темноте свернул не там. Я Эйб Стайгер.
— Полковник Стайгер?
— Забудьте про звания. Как видите, я одет, как настоящий оборванец.
— Не ожидал, что вы лично приедете в ответ на мой запрос. Письма было бы достаточно. Стайгер широко улыбнулся.
— Видите ли, я не мог допустить, чтобы цена за марку помешала мне отправиться в разведку.
— Что вы имеете в виду?
— Скажем, я решил убить двух зайцев сразу. Во-первых, мне предстоит выступить на базе ВВС «Шанют» в Иллинойсе по вопросу безопасности военного транспорта. Во-вторых, вы находитесь в самом сердце горнодобывающего района в Колорадо, а поскольку я помешан на разведке полезных ископаемых, то взял на себя смелость и заехал к вам в надежде найти чуток золота, прежде чем отправиться на доклад.
— Кстати, вы можете остановиться у меня. В данный момент я тут в полном одиночестве.
— Принимаю ваше гостеприимное предложение.
— У вас есть вещи?
— Они во взятой напрокат машине.
— Несите сюда, а я пока приготовлю кофе, — сказал он и, словно эта мысль ему пришла в последний момент, спросил: — Может, хотите поужинать?
— Спасибо, но я перекусил с Харви Доланом перед тем, как поехал к вам.
— Значит, вы уже видели носовое шасси.
Стайгер кивнул, показал на старый кожаный портфель, раскрыл молнию и протянул Питту папку с листами бумаги, скрепленными степлером.
— Ответ на запрос о статусе «Боинга С-97», номер 75403, принадлежавшего ВВС, командиром которого был майор Вайлендер. Почитайте, а я распакую пока вещи. Если появятся вопросы, зовите.
После того как Стайгер уладил все дела в одной из пустых спален, он вернулся и сел за стол рядом с ним.
— Вы получили ответ на свои вопросы?
Мужчина оторвал глаза от бумаг и посмотрел на него.
— Здесь говорится, что самолет исчез с радаров над Тихим океаном во время обычного полета из Калифорнии на Гавайи в январе 1954 года.
— Так значится в архивах ВВС.
— И как вы объясните появление носового шасси здесь, в Колорадо?
— Ну, тут нет ничего загадочного. Судя по всему, в какой-то момент шасси, установленное на заводе, заменили на новое. Обычное дело. Например, механики обнаружили неполадки. Жесткое приземление могло привести к появлению трещины во втулке. Возможно, она возникла во время буксировки. Причин, требующих замены, дюжины.
— А в их отчетах есть запись о ремонте?
— Нет.
— Вам не кажется это немного странным?
— Разве что совсем чуть-чуть. Механики ВВС славятся своим мастерством в том, что касается ремонтных работ. Официальные бумаги не их конек.
— Здесь также говорится, что не найдено следов самолета или его команды.
— Согласен, это загадка. В документах сказано, что были организованы поисковые работы, причем гораздо более тщательные и длительные, чем прописано в инструкциях. Однако, несмотря на то что ВВС и ВМС объединили усилия, результат был нулевым. — Стайгер взял из рук Питта кружку с горячим кофе. — Впрочем, такое случается нередко. В наших архивах полно данных о самолетах, канувших в небытие.
— Канувших в небытие, как поэтично. — Питт даже не попытался скрыть сарказма.
Стайгер, не обращая внимания на его тон, пил кофе.
— Каждого следователя, занимающегося безопасностью воздушного транспорта, тревожит нераскрытое дело о катастрофе в воздухе. Мы как доктора, теряющие пациента на операционном столе. Подобные случаи не дают нам спать по ночам.
— А как насчет «03»? — ровным голосом спросил Питт. — Вы не страдаете бессонницей из-за него?
— Вы спрашиваете об авиакатастрофе, которая произошла, когда мне было четыре года. Я не могу из-за нее переживать. Думаю, про исчезновение «03» можно уже забыть. Уверен, что и военно-воздушные силы разделяют мое мнение. Скорее всего, он лежит на дне моря, где будет оставаться до конца света, а вместе с ним похоронена и тайна его гибели.
Питт несколько мгновений смотрел на Стайгера, затем долил в его кружку кофе.
— Ошибаетесь, полковник. Ответ есть, и он находится вовсе не в трех тысячах миль отсюда.
После завтрака они занялись своими делами — Дирк отправился в ущелье, слишком узкое, чтобы рассмотреть его с вертолета, а Стайгер пошел искать ручей с золотоносным песком. День выдался холодным, несколько облачков висело над пиками гор, и температура воздуха опустилась почти до 20 градусов.
Уже миновал полдень, когда мужчина выбрался из ущелья и направился назад в хижину. Он шагал по едва заметной тропинке между деревьями и вышел из леса на берегу озера Тейбл. Пройдя милю, он обнаружил ручей, который вытекал из озера, и вскоре наткнулся на своего нового жильца.